Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 127

Enlaces rápidos

INDUKTIVE LADESTATION/
WIRELESS CHARGING STAND/
STATION DE CHARGE À INDUCTION
TWC 10A1
INDUKTIVE LADESTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIRELESS CHARGING STAND
Operation and Safety Notes
STATION DE CHARGE À
INDUCTION
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
INDUCTIEF LAADSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
INDUKCYJNA STACJA
ŁADOWANIA
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 367975_2010
INDUKČNÍ NABÍJECÍ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
INDUKČNÁ NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
ESTACIÓN DE CARGA POR
INDUCCIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
INDUKTIV LADESTATION
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tronic TWC 10A1

  • Página 1 INDUKTIVE LADESTATION/ WIRELESS CHARGING STAND/ STATION DE CHARGE À INDUCTION TWC 10A1 INDUKTIVE LADESTATION INDUKČNÍ NABÍJECÍ STANICE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WIRELESS CHARGING STAND INDUKČNÁ NABÍJAČKA Operation and Safety Notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Página 127 Advertencias y símbolos utilizados .....Página 129 Introducción ..............Página 131 Uso previsto ..............Página 131 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 131 Notas de seguridad............Página 132 Descripción de las partes .........Página 135 Datos técnicos ...............Página 135 Contenido del paquete ..........Página 136 Antes del uso ..............Página 137 Funcionamiento ............Página 137 Solucionar problemas ..........Página 140 Almacenamiento cuando no se utilice ....Página 141...
  • Página 128: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Página 129 ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de advertencia "ATENCIÓN" indica un posible daño material. Si no se lo evita, esto podría derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua “Qi”...
  • Página 130: Estación De Carga Por Inducción

    ESTACIÓN DE CARGA POR INDUCCIÓN P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 131: Notas De Seguridad

    “Qi” y la marca del logotipo de Qi son marcas comerciales de   Wireless Power Consortium (WPC). La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen   a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o  ...
  • Página 132 ¡ATENCIÓN! Daños materiales ¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de utilizar   el producto si detecta algún daño en el mismo o en el cable de conexión! Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser   reparada por el usuario. ¡Mantenga el producto alejado del polvo, áreas húmedas o  ...
  • Página 133 El producto no se debe cargar mediante un equipo de   sobremesa o portátil debido al alto consumo de energía. ¡ATENCIÓN! Interferencias de radio No utilice el producto en aviones, hospitales, salas de   servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible.
  • Página 134: Descripción De Las Partes

    P Descripción de las partes Consulte la página desplegable. 1 Área de carga Qi 2 Indicador LED 3 Toma de entrada USB tipo C 4 Enchufe USB Tipo A 5 Cable de carga USB 6 Enchufe USB Tipo C 7 Instrucciones de uso P Datos técnicos Dimensiones (AN x AL x FO):...
  • Página 135: Contenido Del Paquete

    Entrada: , 2 A Salida: 10 W máx. Potencia total: 10 W máx.* Banda de frecuencia: 109,8-146,8 kHz Máxima potencia de radiofrecuencia Transmitida (campo H): -12,62 dBuA/m a una distancia de 10m Distancia máxima entre el área de carga Qi y el dispositivo móvil: ≤...
  • Página 136: Antes Del Uso

    P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del   paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de embalaje   debe quitarse por completo. Si observa algún daño o piezas ausentes, contacte con el  ...
  • Página 137: Cargar El Dispositivo Móvil

    Cargar el dispositivo móvil 1. Conecte el enchufe USB Tipo A del cable de carga el puerto USB de un adaptador USB adecuado (no incluido) y conecte el enchufe USB Tipo C en la toma de entrada USB tipo C del producto.
  • Página 138: Indicador Led

    3. El indicador LED se iluminará en azul durante aproximadamente dos segundos cuando el producto esté en modo de espera y no haya ningún dispositivo móvil en la superficie de carga Qi 4. Coloque el dispositivo móvil en la superficie de carga Qi Asegúrese de que el centro del dispositivo esté...
  • Página 139: Solucionar Problemas

    Indicador LED Estado El color verde parpadea Adaptador o cable incompatible conectado P Solucionar problemas ¿Qué debo hacer si el indicador LED del producto no se enciende durante el proceso de inicio (fase de arranque)? Compruebe la conexión del cable USB entre el adaptador  ...
  • Página 140: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    ¿Qué debo hacer si el indicador LED parpadea de color azul? Esto indica que ocurrió una obstrucción de metal.   Desconecte de inmediato la conexión USB.   Compruebe que no existan objetos extraños bloqueando la   carga. Espere a que el producto se enfríe durante algunos instante e  ...
  • Página 141: Limpieza

    P Limpieza En el interior del producto, no hay piezas que requieran   mantenimiento. La humedad que entra en el producto puede ocasionar daños. Para evitar daños irreparables en el producto, asegúrese de que   no entra humedad en el producto durante la limpieza. No utilice productos de limpieza abrasivos, basados en  ...
  • Página 142: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
  • Página 143: Garantía Y Servicio

    P Garantía y servicio ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 144: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará...
  • Página 161 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07785A/ HG07785B Version: 06/2021 IAN 367975_2010...

Tabla de contenido