Parkside PLG 20 C3 Traducción De Instrucciones Originales
Ocultar thumbs Ver también para PLG 20 C3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Akku-Ladegerät 20 V 4,5 A / Battery Charger
20V 4.5A / Chargeur de batterie 20 V 4,5 A
PLG 20 C3
Akku-Ladegerät 20 V 4,5 A
Originalbetriebsanleitung
Chargeur de batterie 20 V 4,5 A
Traduction des instructions d'origine
Ładowarka do akumulatorów 20 V 4,5 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová nabíjačka 20 V 4,5 A
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cargador de baterías 20 V 4,5 A
Traducción del manual de instrucciones original
Akkutöltő 20 V 4,5 A
Az originál használati utasítás fordítása
Uređaj za punjenje baterija 20 V 4,5 A
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Зарядно устройство за
акумулаторни батерии 20 V 4,5 A
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
IAN 418060_2210
Battery Charger 20V 4.5A
Translation of the original instructions
Batterij oplader 20 V 4,5 A
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Nabíječka baterií 20 V 4,5 A
Překlad originálního provozního návodu
Batterioplader 20 V 4,5 A
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Caricabatterie 20 V 4,5 A
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Polnilnik za baterije 20 V 4,5 A
Prevod originalnega navodila za uporabo
Încărcător pentru acumulatori 20
V 4,5 A
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Φορτιστής επαναφορτιζόμενων
μπαταριών 20 V 4,5 A
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PLG 20 C3

  • Página 1 Akku-Ladegerät 20 V 4,5 A / Battery Charger 20V 4.5A / Chargeur de batterie 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Akku-Ladegerät 20 V 4,5 A Battery Charger 20V 4.5A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur de batterie 20 V 4,5 A Batterij oplader 20 V 4,5 A Traduction des instructions d‘origine...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Página Traducción del manual de instrucciones original Oversættelse af den originale driftsvejledning Side IT/MT...
  • Página 79: Introducción

    Contenido Introducción ....79 Cargar batería ... 86 Uso previsto ....80 Almacenamiento ..86 Fijación a la pared Descripción general ..80 del cargador ....86 Resumen ....80 Datos técnicos .... 80 Limpieza ....87 Mantenimiento ... 87 Tiempos de carga ..81 Advertencias de Eliminación/ Protección seguridad ....
  • Página 80: Uso Previsto

    Datos técnicos usuario. El aparato está previsto para uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial Cargador ..PLG 20 C3 Tensión de entrada/ prolongado. Si se hace un uso Input .....230 - 240 V~ profesional, la garantía dejará...
  • Página 81: Tiempos De Carga

    La batería alcanza su máxima capacidad des- pués de varias cargas. Tiempos de carga Este aparato forma parte de la Serie (Parkside) X 20 V TEAM y puede utilizarse con ba- terías de la serie (Parkside) X 20 V TEAM. Cargador PLG 20 C3 Baterías PAP 20 A1 45 Min PAP 20 B1 PAP 20 A3...
  • Página 82: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de Símbolos en las instrucciones seguridad Símbolos de riesgo Este aparato puede ser con indicaciones utilizado por niños a para­prevención­de­daños­ partir de los 8 años de personales­y­materiales edad, así como por per- sonas con capacidades Símbolo de peligro físicas, sensoriales o men- con indicaciones para tales reducidas o falta evitar­daños­personales­...
  • Página 83: Indicaciones De Seguridad Para El Cargador De La Batería

    tegerse contra descargas T3.15A Dispositivo de eléctricas, peligro de le- seguridad 130°C siones o de incendio: El dispositivo de car- ga es apropiado • Se debe vigilar a los solamente para el uso en niños para asegurar espacios cerrados. que no jueguen con el aparato.
  • Página 84 Los desperfec- •­Utilice­exclusivamente­ accesorios recomen- tos mecánicos pueden dados por PARKSIDE. producir cortocircuitos internos. De lo contrario, existe • El cargador no debe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.
  • Página 85: Carga

    3 LED iluminados (rojo, naranja y­verde):­ Cargue las baterías de la Batería cargada serie ( Parkside) 2­LED­iluminados­(rojo­y­naranja: X 20 V Team únicamente con cargadores de la serie Batería parcialmente cargada ( Parkside) X 20 V Team. Se ilumina 1 LED (rojo):...
  • Página 86: Cargar Batería

    Cargue la batería (4) Resumen de los LED de cuando solo se ilumine el control que están en el LED rojo del indicador del nivel cargador: LED verde (6) se ilumina sin de carga (3). tener la batería insertada: car- Cargar batería gador listo para funcionar.
  • Página 87: Limpieza

    102 mm en la pared en la Limpieza posición que desea. • La cabeza del tornillo Limpie el cargador con un paño puede tener un diámetro de seco o con un pincel. No utilice 7 - 9 mm. agua ni objetos metálicos. •...
  • Página 88: Garantía

    Directiva 2012/19/UE sobre en el medio ambiente residuos de aparatos eléctricos y en su salud cuando y electrónicos: Los consumido- desprenden vapores o res tienen la obligación legal líquidos venenosos. de reciclar los aparatos eléc- tricos y electrónicos de forma Elimine las baterías según las ecológica al final de su vida disposiciones locales.
  • Página 89 En caso de defectos de este nuestra garantía, le devolve- producto, le corresponden remos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación derechos legales contra el o la sustitución del producto no vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados se inicia un nuevo período de garantía.
  • Página 90 validez para defectos de mate- Gestión en caso de rial o fabricación. Esta garan- garantía Para garantizar una gestión tía no se extiende a partes del rápida de su reclamación, le producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo rogamos seguir las siguientes indicaciones: tanto, pueden ser consideradas...
  • Página 91: Servicio De Reparación

    Sólo atenderemos aparatos conocida por usted, adjun- tando el comprobante de que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y fran- compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste queados. Atención: Por favor, envíe el el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de re- aparato limpio, señalando cepción y costes adicionales,...
  • Página 92: Importador

    Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 91). Cargador PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Batería recargable PAP 20 B1, 2,0 Ah ........80001156...
  • Página 234: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Cargador, de­la­serie­PLG­20­C3 Número de serie 000001 – 210500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU­•­2014/35/EU 2011/65/EU*­&­(EU)­2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes nor- mas armonizadas, así...
  • Página 245 20230215_rev02_sf...

Tabla de contenido