Página 1
EK2000SX HBH2000L Installazione Uso / Manutenzione ....Installation Use / Maintenance ....
Página 10
M A N UTE N Z I O N E PULIZIA PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, SPEGNERE L’APPARECCHIO, SCOLLEGARLO DALLA RETE ELETTRICA ED ATTENDERE CHE SI SIA RAFFREDDATO. EK2000SX EK2000DX LE SUPERFICI CALDE IN CONTATTO CON ACQUA FREDDA O UNO STRACCIO UMIDO POSSONO DANNEGGIARSI.
Página 20
M A I NTE N A N C E CLEANING BEFORE CLEANING THE APPLIANCE ALWAYS TURN IT OFF AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY AND WAIT UNTIL IT HAS COOLED DOWN. EK2000SX EK2000DX SURFACES THAT ARE STILL HOT CAN BE DAMAGED IF THEY COME INTO CONTACT WITH COLD WATER OR A DAMP CLOTH.
Página 30
E NTR E TI E N NETTOYAGE AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L’APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU’IL SOIT REFROIDI. EK2000SX EK2000DX LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L’EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S’ABIMER. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, A BASE DE CHLORE, PAILLETTE OU LAINE D’ACIER.
I N STA N D H A LTU N G REINIGUNG VOR DEM REINIGEN DAS GERÄT AUSSCHALTEN, VOM STROMNETZ ABSTECKEN UND ABKÜHLEN LASSEN. EK2000SX EK2000DX KOMMEN DIE WARMEN OBERFLÄCHEN MIT KALTEM WASSER ODER EINEM NASSEN SCHWAMM IN BERÜHRUNG, KÖNNEN SIE BESCHÄDIGT WERDEN.
SIMBOLOGÍA ATENCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad que alertan sobre los potenciales riesgos para la seguridad personal. Respetar todos los mensajes de seguridad ATENCIÓN IMPORTANTE Peligro de lesión o muerte. Para evitar posibles lesiones o averías. ÍNDICE INSTALACIÓN PRECAUCIONES HUECO DE ENCASTRE CONEXIÓN DEL GAS...
I N STA L AC I Ó N PRECAUCIONES ATENCIÓN: ESTA INSTRUCCIÓN ESTÁ COLOCADA EN EL ARTEFACTO. ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO SEGÚN LAS REGLAMENTACIONES EN VIGOR Y UTILIZADO SOLAMENTE EN UN AMBIENTE BIEN VENTILADO. CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
VOLUMEN DE AIRE NOMINAL COMPLESIVA NECESARIO PARA LA COMBUSTIÓN kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 DURANTE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN, EL TUBO CONDUCTOR DE GAS DEL ARTEFACTO NO DEBE SUFRIR TORSIONES, TRACCIONES U OTROS ESFUERZOS.
CONEXIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN 12 V Este capítulo se refiere exclusivamente a los modelos que presentan en la etiqueta de identificación pegada en el artefacto la escritura 12 V ESTE ARTEFACTO DEBE ESTAR CONECTADO SOLAMENTE A UN GENERADOR DE 12 V .
U S O PRECAUCIONES ESTE APAREJO DEBE SER USADO SOLAMENTE POR PERSONAS ADULTAS RESPONSABLES. DURANTE E INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR CALIENTES; NO TOCARLAS Y MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. CUANDO SE HA TERMINADO DE COCINAR, ASEGURARSE DE POSICIONAR LA/LAS PERILLA/AS EN LA POSICIÓN CERRADO.
A continuación se citan las características de los quemadores en base a los diferente modelos: MODELO CAPACIDAD TÉRMICA QUEMADORES gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R PLACA DE COCINA - ELECCIÓN DEL QUEMADOR LA LLAMA NO DEBE SOBRESALIR DEL FONDO DE LA OLLA, POSICIONAR LA OLLA EN EL CENTRO DEL QUEMADOR PARA DARLE MAYOR ESTABILIDAD SOBRE LA REJILLA DE APOYO.
SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE REPETIR LA OPERACIÓN SIGUIENDO ESTAS SUGERENCIAS: • GIRAR LA EMPUÑADURA EN LA POSICIÓN “LLAMA PEQUEÑA” • PROCEDER CON EL ENCENDIDO MANUAL • CONTROLAR QUE LA BOMBONA TENGA GAS SI EL APARATO NO FUNCIONA, CERRAR EL GRIFO DEL GAS Y CONTACTAR EL EL REVENDEDOR.
BALÓN DEL GAS EL EMPLEO DE GAS Y/O DE UNA PRESIÓN DIFERENTE DE LA PRESCRIPTA POR LA SMEV, PUEDE DETERMINAR CONDICIONES ANÓMALAS DE FUNCIONAMIENTO DEL ARTEFACTO POR LO TANTO, LA SMEV DECLINA TODA RESPONSABILIDAD QUE DERIVE DE LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL ARTEFACTO.
M A N UTE N C I Ó N LIMPIEZA ANTES DE LIMPIAR EL ARTEFACTO, APAGARLO, DESCONECTARLO DE LA RED ELÉCTRICA Y ESPERAR QUE SE ENFRIE. EK2000SX EK2000DX LAS SUPERFICIES CALIENTES, EN CONTACTO CON AGUA FRÍA O CON UN TRAPO HÚMEDO, PUEDEN DAÑARSE. NO USAR PRODUCTOS ABRASIVOS, CORROSIVOS, A BASE DE CLORO, LANAS O LANA DE ACERO.
M A N UTE N Ç ÃO LIMPEZA ANTES DE INICIAR A LIMPEZA, DESLIGAR O APARELHO, DESLIGAR DA CORRENTE ELÉCTRICA E AGUARDAR QUE ARREFEÇA. EK2000SX EK2000DX AS SUPERFÍCIES QUENTES EM CONTACTO COM ÁGUA FRIA OU COM UM PANO HÚMIDO PODEM DANIFICAR-SE. NÃO USAR PRODUTOS ABRASIVOS, CORROSIVOS, À...
O N D E R H O U D REINIGEN ZET HET APPARAAT EN DE STROOM UIT EN WACHT TOTDAT HET IS AFGEKOELD VOORDAT U HET BEGINT TE REINIGEN. EK2000SX EK2000DX HETE OPPERVLAKKEN DIE IN AANRAKING KOMEN MET KOUD WATER OF MET EEN VOCHTIGE DOEK KUNNEN BESCHADIGD WORDEN.
V E D LI G E H O LD E L S E RENGØRING FØR RENGØRINGEN SLUK FOR APPARATET, FRAKOBL SPÆNDINGEN OG VENT TIL DET ER KØLET AF. EK2000SX EK2000DX HVIS DE VARME OVERFLADER KOMMER I KONTAKT MED KOLDT VAND ELLER MED EN VÅD KLUD, KAN DE BESKADIGES.
H U O LTO PUHDISTUS ENNEN PUHDISTAMISEN ALOITTAMISTA SAMMUTA LAITE, KYTKE SE IRTI SÄHKÖVERKOSTA JA ODOTA, ETTÄ SE JÄÄHTYY. EK2000SX EK2000DX KYLMÄÄN VETEEN TAI KOSTEAAN PYYHKEESEEN KOSKEVAT KUUMAT PINNAT SAATTAVAT VAURIOITUA. ÄLÄ KÄYTÄ HANKAAVIA, SYÖVYTTÄVIÄ TAI KLOORIPITOISIA TUOTTEITA, HANKAUSTYYNYÄ TAI TERÄSVILLAA. ÄLÄ JÄTÄ...
U N D E R H Å LL RENGÖRING INNAN DU PÅBÖRJAR RENGÖRINGEN, SKA DU STÄNGA AV APPARATEN, KOPPLA BORT DEN FRÅN ELNÄTET OCH VÄNTA TILLS DEN AVKYLTS. EK2000SX EK2000DX DE VARMA YTORNA SOM ÄR I KONTAKT MED KALLVATTEN ELLER EN FUKTIG TRASA KAN SKADAS.
Página 110
V E D LI K E H O LD RENGJØRING FØR RENGJØRING SKAL APPARATET SLÅS AV OG STRØMMEN KOBLES FRA; VENT TIL APPARATET BLIR KALDT. EK2000SX EK2000DX DE VARME OVERFLATENE SOM KOMMER I KONTAKT MED KALDT VANN ELLER MED EN FUKTIG KLUT KAN SKADES. IKKE BRUK PRODUKTER SOM LAGER RIPER ELLER ETSER.
V Z D R Ž E VA N J E ČIŠČENJE PRED ZAČETKOM ČIŠČENJA UGASNITE NAPRAVO, JO IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNE NAPELJAVE IN POČAKAJTE, DA SE OHLADI. EK2000SX EK2000DX VROČE POVRŠINE SE V STIKU Z MRZLO VODO ALI MOKRO KRPO LAHKO POŠKODUJEJO.