T.I.P. HWW 6000 INOX NIM TLS Instrucciones Para El Manejo
T.I.P. HWW 6000 INOX NIM TLS Instrucciones Para El Manejo

T.I.P. HWW 6000 INOX NIM TLS Instrucciones Para El Manejo

Autoclave
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

HWW 6000 INOX NIM TLS
Gebrauchsanweisung
HAUSWASSERWERK
Operating Instructions
BOOSTER SET
Mode d'emploi
GROUPE DE SURPRESSION
Istruzioni per l'uso
AUTOCLAVE
Instrucciones para el manejo
AUTOCLAVE
Handleiding
AUTOCLAAF
Οδηγίες Χρήσης
ΚΛΙΒΑΝOΣ
Használati utasítás
HÁZI VÍZELLÁTÓ
Instrukcja użytkowania
HYDROFOR
Uživatelský návod
DOMOVNĺ VODÁRNA
Kullanım Talimatı
OTOMATIK HIDROFOR
Упътване за употреба
МАЛКА ПОМПЕНА СТАНЦИЯ
Instructiuni de utilizare
HIDROFOR
Upute za uporabu
KUĆNI HIDROFOR
Návod na použitie
DOMÁCA VODÁREŇ
Navodila za uporabo
HIŠNI HIDROFOR
Инструкция по эксплуатации
HACOCHЫE CTAHЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ДОМАШНЯ СИСТЕМА
ВОДОПОСТАЧАННЯ
01
09
17
25
33
41
49
58
66
74
82
90
98
106
113
121
128
137
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para T.I.P. HWW 6000 INOX NIM TLS

  • Página 1 HWW 6000 INOX NIM TLS Gebrauchsanweisung HAUSWASSERWERK Operating Instructions BOOSTER SET Mode d’emploi GROUPE DE SURPRESSION Istruzioni per l’uso AUTOCLAVE Instrucciones para el manejo AUTOCLAVE Handleiding AUTOCLAAF Οδηγίες Χρήσης ΚΛΙΒΑΝOΣ Használati utasítás HÁZI VÍZELLÁTÓ Instrukcja użytkowania HYDROFOR Uživatelský návod DOMOVNĺ VODÁRNA Kullanım Talimatı...
  • Página 2 EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011 ZEK 01.4-08 DIN EN ISO 3744: 1995 (HWW 6000 INOX NIM TLS): L : meas.: 73,3 dB ±2,5 db / guar.: 78 dB Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC) Dokumentationsbevollmächtigter:...
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra. 2. Datos técnicos Modelo HWW 6000 INOX NIM TLS Tensión / Frecuencia 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal 1.300 Watt...
  • Página 38: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro El volumen de suministro de este producto incluye: Una instalación de abastecimiento de agua para uso doméstico con cable de conexión, un filtro previo G 5, un niple doble, cinta teflón, una hoja de instrucción para el montaje del filtro, las instrucciones de servicio. Compruebe la integridad del suministro.
  • Página 39: Instalación Fija

    5.4. Instalación fija En caso de instalaciones fijas hay que prestar atención que para la conexión eléctrica el enchufe sea bien accesible y visible. Para la instalación fija la bomba debe estar sujetada en un asiento estable conveniente. Para reducir vibraciones se recomienda insertar material antivibración - por ejemplo una capa de goma - entre la bomba y el asiento.
  • Página 40: Protección Contra Marcha En Seco

    El funcionamiento en seco - marcha de la bomba sin bombear agua - debe ser evitado, ya que la escasez de agua provoca el sobrecalentamiento de la bomba. Esto puede ocasionar considerables daños en el dispositivo. Además de esto, se encontrará agua muy caliente en el sistema, y eso plantea el peligro de escaldaduras.
  • Página 41: Equipamiento Adicional Con Protección Contra Marcha En Seco

    8.4. Equipamiento adicional con protección contra marcha en seco Autoclaves de T.I.P., que no están equipados con protección contra marcha en seco pueden ser reequipadas cuando sea necesario. En T.I.P. se puede adquirir como accesorio bajo el número de artículo 30915 la protección contra marcha en seco extremamente sólida y de gran valor TLS 100 E, que podrá...
  • Página 42: Garantía

    Reparaciones más extensas solo deben ser realizadas por personal autorizado. Por favor tomen en cuenta, que por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados todas demandas de garantía ceserán y que no nos responsabilizamos por los daños que resulten de estos. Interrupción Causas posibles Eliminación...
  • Página 43: Pedido De Piezas De Repuesto

    El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía. Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor, juntas de anillo deslizante, membranas e interruptores de presión están excluidos de la garantía.
  • Página 149 Funktionsteile / Details Sauganschluss Pumpengehäuse 15 Druckkessel Ansaugleitung * Einfüllöffnung für Wasser 16 Manometer Rückschlagventil * 10 Ablassöffnung für Wasser 17 Klemmkasten Ansaugfilter * 11 Druckleitung * 18 Standfüße Druckanschluss 12 Kesselventil mit Schutzkappe 19 Schalter Trockenlaufschutz Rückschlagventil * 13 Panzerschlauch Absperrventil * 14 Druckschalter HA: Ansaughöhe...

Tabla de contenido