Weber 56576 Guia Del Propietario
Weber 56576 Guia Del Propietario

Weber 56576 Guia Del Propietario

Barbacoa empotrada de gas natural
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Built-In Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural - pg. 33
ESNA
manuel de l'utilisateur du grill au gaz naturel intégré - pg. 65
460 - NG
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56576
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56576 09/17/10 NG
US - ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber 56576

  • Página 33: Barbacoa De Gas

    DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural 460 - NG #56576 debe leer esta GuÍa del propietario m adVertenCia: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas.
  • Página 34: Únicamente Unidades De Gas Propano Licuado

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, ensamblaje. trasera o lateral de su asador de gas weber ® m propuesta 65 advertencia: el manipular los materiales de m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia...
  • Página 35: Índice

    ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . 58 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ®...
  • Página 36: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT BI 460_NG_US_111710...
  • Página 37: Lista Del Diagrama De Despiece

    20. perilla grande 42. manguera del quemador infrarrojo 63. rueda giratoria 21. moldura decorativa de la perilla grande 43. ensamble del espetón del asador giratorio 22. perilla de la estación de dorado sear station ® WWW.WEbER.com ®...
  • Página 38: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 39: Instrucciones Generales

    • Se debe desconectar el suministro de gas al guardar bajo techo la barbacoa de gas Weber ® • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber no tenga fugas ® de gas como tampoco obstrucciones en los tubos de los quemadores . (Consulte: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”) .
  • Página 40: Instrucciones Sobre El Gas

    INSTRUccIoNES SobRE EL GAS instalalar suministro de Gas especificaciones generales para la tubería Nota: Póngase en contacto con la municipalidad de la localidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones de las barbacoas a gas al aire libre. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/ CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
  • Página 41: Tipo De Gas

    Válvula de cierre reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica . Consulte con su distribuidor local . Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Línea corrugada de gas...
  • Página 42: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 43 Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® F) Suministro de gas a la conexión de cierre (6). G) Las conexiones de las válvulas al múltiple (7) .
  • Página 44: Lámpara Del Asa Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 45: Operación Del Encendido De Chasquido

    5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 46: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 47: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 48: Consejos Prácticos Para Asar

    ARRÊTÉ convertirse en “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber ® apaGado enCendido mientras esté...
  • Página 49: Cocción Directa

    . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 50: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información la barbacoa ilustrada puede de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 51: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓmo usar la estaCiÓn para dorar sear station ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Página 52: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 53: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    LOW (fuego bajo) (9) . ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control de cada quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 54: Cómo Usar El Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL AHUmADoR CÓmo usar el ahumador El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Página 55: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 56: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 57: Medidas Preventivas Importantes

    Conéctese m no toque las superficies calientes. use guantes protectores a www.weber.com ® para barbacoas. B) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador, m este asador giratorio no debe ser usado por niños.
  • Página 58: Cocción Con El Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo E) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador dentro del motor . Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4) . F) El eje del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo .
  • Página 59: Resolución De Problemas

    .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 60: Resolución De Problemas De La Estación De Dorado

    . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS DEL ASADoR GIRAToRIo...
  • Página 61: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 62: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    mANTENImIENTo reemplaZo de los Quemadores prinCipales A) Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría . B) Cierre el gas en la fuente . C) Desconecte el suministro de gas . D) Retire las parrillas de cocción . E) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Página 63 (Vea “Compruebe que no haya fugas de gas.”) ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 64: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 97 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 98 mEmo...
  • Página 99 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 100 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .
  • Página 101: Gas Grill

    GaS GrILL Built-In NG Gas Grill Installation Guide assembly - pg. 7 Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas - pg. 27 ESNA Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré - pg. 37 460 - NG 660 - NG #56584 You must read this owner’s Guide...
  • Página 106 ParTS LIST • LISTa DE PIEZaS • LISTE DES PIEcES stainless steel Cooking Grates rear Vent - 1 Parrillas de cocción de acero inoxidable Respiradero posterior - 1 Grilles de cuisson en acier inoxydable Aération arrière - 1 front wheel alignment panel - 1 flavorizer bars ®...
  • Página 107 Y horiZontal. avant d’utiliser le grill. m important : pour aliGner CorreCtement le Cadre et les portes, assembleZ le Grill sur une surfaCe plane et reGuliere. • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez les portes, si nécessaire. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 108 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 109 (normales, alcalinas o recargables). Nécessite 3 piles alcalines “D” (fournies). Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles (standard, alcalines ou rechargeables). WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 110 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 111 • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 112 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 113 à l’intérieur de la structure une fois que les panneaux d’alignement des roues seront installés selon les étapes suivantes. alignez le grill avec le meuble, mais ne faites pas rouler le grill à l’intérieur du meuble pour l’instant. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 114 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE Remove two screws and two washers from back panel and set aside. do not discard hardware. Retire dos tornillos y dos arandelas del panel posterior y póngalos a un lado. no deseche los herrajes. Retirez les deux vis et les deux rondelles du panneau arrière et mettez-les de côté.
  • Página 115 • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 116 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE Rotate front casters so that caster points (a) are facing the front of the grill. Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de las ruedas (a) den cara al frente de la barbacoa. Faites pivoter les roulettes avant de sorte que les points des roulettes (a) se trouvent face à...
  • Página 117 Instale temporalmente el panel delantero de alineación de las ruedas utilizando sólo un tornillo en cada lado. Installez temporairement le panneau d’alignement des roues avant en utilisant juste une vis de chaque côté. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 118 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE Roll grill straight back into enclosure. Important Note: Surface must be level. Ruede la parrilla directamente atrás hacia el compartimiento. Nota importante: La superficie debe estar nivelada. Faites rouler le grill directement à l’intérieur du meuble. Remarque importante : La surface doit être plane.
  • Página 119 Instálelas según se requiera. Les bandes de remplissage fournies peuvent être utilisées pour combler tout écart au niveau du plan de travail ou de l’avant du grill. Installez-les selon les besoins. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 120 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 121 Requires 3 “AAA” alkaline batteries (not included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline or rechargeable). La lámpara de asa Weber Grill Out cuenta con un “sensor ™ de inclinación”: Tapa abierta - ENCENDIDA / Tapa cerrada - APAGADA.
  • Página 122 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 127 barbacoa DE GaS Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas ensamblaje - pg. 7 460 - NG 660 - NG #56584 debe leer esta GuÍa del propietario m adVertenCia: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas.
  • Página 128 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, ensamblaje. trasera o lateral de su asador de gas weber ® m propuesta 65 advertencia: el manipular los materiales de m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia...
  • Página 129: Dimensiones Del Corte Del Empotramiento

    Quemador lateral accesorio opcional nota: si usted ha Comprado un Quemador lateral Si usted ha comprado un Quemador Lateral accesorio con la barbacoa de gas Summit ® Weber le recomienda que lea la GUÍA DEL PROPIETARIO/DE INSTALACIÓN DEL ® QUEMADOR LATERAL SUMMIT ®...
  • Página 130: Separaciones

    DImENSIoNES DEL corTE DEL EmPoTramIENTo ubiCaCiÓn de la barbaCoa SEParacIoNES Al seleccionar una ubicación adecuada para la instalación de la barbacoa Summit ® gas, preste atención a tales asuntos como la exposición al viento, la proximidad al paso de la gente y en mantener cualquier línea de suministro de gas lo más corta posible. Nunca coloque la barbacoa Summit de gas en un garaje, pasadizo techado, cobertizo, ®...
  • Página 131: Dimensiones Detalladas Del Corte Del Empotrado

    Acceso al sistema eléctrico en el lado de mano izquierda *El espacio libre entre cualquier superficie o estructura y la parte posterior y los lados de la barbacoa o el quemador lateral es de por lo menos 24” (610 mm). WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 132: Suministro De Gas

    SUmINISTro DE GaS ubiCaCiones de las lÍneas de Gas empotradas UbIcacIoNES DE LaS LÍNEaS DE GaS EmPoTraDaS Nota: Deje un acceso en la estructura “isla” para el suministro de gas y el servicio regulador que no se encuentra dentro de la estructura de la barbacoa. Nota: La zona no deberá...
  • Página 133 2,470 2,190 1,980 1,820 1,700 4.026 17,500 12,000 9,660 8,270 7,330 6,640 6,110 5,680 5,330 5,040 4,460 4,050 3,720 3,460 © 2009 National Fire Protection Association, Inc. e International Approval Services - U.S., Inc. Todos los derechos reservados. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 134: Conexión Del Suministro De Gas

    coNEXIÓN DEL SUmINISTro DE GaS ConeCtar el suministro de Gas cUaDro DE coNEXIoNES Una línea de gas corrugada de 58 pulgadas (147.32 cm) se conecta al múltiple de la barbacoa. A) La línea principal corrugada pasa a través de la cavidad de la “estructura de la isla”...
  • Página 135: Ventilación

    ◆ WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 136 mEmo...
  • Página 146 mEmo...
  • Página 147 WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 148 Cliente de weber-stephen products llC. si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

Este manual también es adecuado para:

Summit s-460

Tabla de contenido