Weber Summit 620 Guia Del Propietario
Weber Summit 620 Guia Del Propietario

Weber Summit 620 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Summit 620:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa de Gas natural - pg. 27
ESNA
mode d'emploi du Grill à gaz naturel - pg. 53
620
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56216
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56216 02/28/11 NG
US - ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit 620

  • Página 26 mEmo...
  • Página 27: Barbacoa De Gas

    bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural #56216 m adVertenCia: antes de poner a debe leer esta GuÍa del propietario funcionar la asador, siga cuidadosamente antes de poner a funCionar la todos los procedimientos en este manual barbaCoa de Gas.
  • Página 28: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Página 29: Índice

    FUNcIoNES DE LUZ ....... . .39 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Página 30: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE...
  • Página 31: Lista Del Diagrama De Despiece

    24. puerta derecha mesa lateral 25. panel izquierdo del bastidor 39. portacerillos 12. portaherramientas izquierdo 26. panel inferior 40. rueda giratoria 13. múltiple Quemador lateral 41. rueda giratoria con bloqueo 14. tablero de control 28. Caja de cocción WWW.WEbER.com ®...
  • Página 32: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 33: Instrucciones Generales

    área bien ventilada. no la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m adVertenCia: su barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 34: Instrucciones Para El Gas

    “Natural Gas and Propane Installation Code” . • Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 4,5" de columna de agua (0,163 psi) . • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida . esta es una instalación típica para una barbacoa weber de gas natural. • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea ® los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
  • Página 35: Tipo De Gas

    . Conexión giratoria Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de las barbacoas Weber ® que operan utilizando gas natural para que operen con propano licuado . Instale las cubiertas cuando la manguera esté desconectada .
  • Página 36: Preparación Para La Detección De Fugas

    INSTRUccIoNES PARA EL GAS preparaCiÓn para la deteCCiÓn de fuGas Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Las válvulas son despachadas cerradas (en la posición OFF), pero usted deberá asegurarse de que estén cerradas . Verifíquelo presionandolas y girándolas en dirección de las agujas del reloj .
  • Página 37: Revise La Manguera Flexible Que

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 38 7, o 8) cierre el gas. no opere la barbaCoa. Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la internet. Conéctese a www.weber.com ® Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua .
  • Página 39: Lámpara Del Asa Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 40: Operación De Encendido Con Chasquido

    oPERAcIÓN DE ENcENDIDo coN cHASQUIDo m siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) .
  • Página 41: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 42: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido manual del Quemador prinCipal m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 43: Consejos Prácticos Para Asar

    “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 44: Cocción Directa

    mÉToDoS DE coccIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar 6 QUEmADoRES para un alimento específico, el método directo o indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Página 45: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 46: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL enCendido manual del Quemador lateral m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    .) Apriete la(s) tuerca(s) . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 48: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 49: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    F) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . G) Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 50: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    mANTENImIENTo H) Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos A al G . m preCauCiÓn: los agujeros del quemador (7) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas (8). asegúrese de que los extremos opuestos de los tubos quemadores (9) estén debidamente alineados en las ranuras del lado posterior de la caja de cocción.
  • Página 51: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 52 mEmo...
  • Página 78 mEmo...
  • Página 79 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 80 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .

Este manual también es adecuado para:

562167321001

Tabla de contenido