Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 37
ESNA
Guide de L'Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 73
470
YoU mUst reAd this owner's GUide
before oPerAtinG YoUr GAs GriLL.
m dAnGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m wArninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56209
m wArninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to instALLer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this GAs APPLiAnCe is desiGned for
oUtdoor Use onLY.
m wArninG: do not try to light this
appliance without reading the "mAin
bUrner iGnition" section of this
manual.
56209 02/01/10 NG
US - ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit 56209

  • Página 36 mEmo...
  • Página 37 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural #56209 debe Leer estA GUÍA deL ProPietArio m notA imPortAnte: Antes de poner a Antes de Poner A fUnCionAr LA funcionar la asador, siga cuidadosamente bArbACoA de GAs. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 38: Advertencias

    Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. m tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas weber verifique que no existan ®...
  • Página 39: Índice

    ALMACENAJE DEL MOTOR DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™...
  • Página 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Página 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    Cable de encendido del Portacerillos quemador infrarrojo moldura decorativa de la perilla pequeña soporte delantero del bastidor termopar Perilla pequeña rueda giratoria manguera del quemador infrarrojo Perilla grande rueda giratoria con bloqueo ensamble del espetón del asador giratorio WWW.WEbER.com ®...
  • Página 42: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 43: Instrucciones Generales

    AdVertenCiA: sólo use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. no la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m AdVertenCiA: su barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 44: Instrucciones Para El Gas

    • Al aire libre, deberá instalarse una válvula de cierre manual inmediatamente delante del desconectador rápido . • Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de esto es una instalación tipica de gas natural de los asadores weber derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro . ® Los codigos locales pueden requerir distintas instalaciones.
  • Página 45: Tipo De Gas

    . Consulte con su distribuidor local . Conexión giratoria Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural para que opere con gas propano licuado . ◆...
  • Página 46: Preparación Para La Detección De Fugas

    INSTRUccIoNES PARA EL GAS PrePArACiÓn PArA LA deteCCiÓn de fUGAs Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Las válvulas son despachadas cerradas (en la posición OFF), pero usted deberá asegurarse de que estén cerradas . Verifíquelo presionandolas y girándolas en dirección de las agujas del reloj .
  • Página 47: Revise La Manguera Flexible Que

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 48 LA bArbACoA. Contacte al representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® F) La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral (6) .
  • Página 49: Funciones De Luz

    GriLL oUt™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 50: Operación De Encendido Con Chasquido

    oPERAcIÓN DE ENcENDIDo coN cHASQUIDo m siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) .
  • Página 51: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 52: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido mAnUAL deL QUemAdor PrinCiPAL m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 53: Consejos Prácticos Para Asar

    10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C) . m AdVertenCiA: no mueva la barbacoa de gas weber ® • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa mientras esté...
  • Página 54: Métodos De Cocción

    mÉToDoS DE coccIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar 4 QUEmADoRES para un alimento específico, el método Directo o Indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Página 55: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    La barbacoa ilustrada la barbacoa. reemplácela solamente con una manguera de puede tener ligeras diferencias con respecto repuesto autorizada por weber . Contacte al representante ® al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 56: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL enCendido mAnUAL deL QUemAdor LAterAL La barbacoa ilustrada puede tener ligeras m PeLiGro diferencias con respecto al modelo comprado. el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 57: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    . Contacte al representante ® al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 58: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    Food is placed in the area of intense heat between the lit burners CÓmo UsAr LA estACiÓn PArA dorAr seAr stAtion ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Página 59: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 60: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo enCendido mAnUAL deL QUemAdor deL AhUmAdor A) Abra la tapa (1) . m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 61: Cómo Usar El Ahumador

    En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 62: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® PArA APAGAr A) Abra la tapa (1) . Presione la perilla de control del quemador del asador giratorio y gírela en la dirección B) Retire la rejilla de calentamiento y la parrilla de cocción de la caja de cocción (2) .
  • Página 63: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 64: Antes De Usar El Asador Giratorio

    Use guantes protectores de contacto en nuestro sitio web. para barbacoas. Conéctese a www.weber.com ® m este asador giratorio no debe ser usado por niños. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el...
  • Página 65: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    PreCAUCiÓn: no permita que el espetón haga contacto con las líneas de gas. B) Almacene las horquillas del asador colocándolas en los ganchos ubicados sobre el soporte del plato recolector dentro del gabinete de la barbacoa (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 67: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS coN EL ASADoR GIRAToRIo...
  • Página 68: Mantenimiento

    Atención al Cliente en su área usando la acero inoxidable para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® a través de las aberturas para el aire de combustión .
  • Página 69: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    H) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 70: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    mANTENImIENTo Cómo sacar el quemador de la estación para dorar sear station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station , hale el tubo quemador ® hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar...
  • Página 71: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 72 mEmo...
  • Página 108 Attention: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .

Tabla de contenido