Parkside PHSA 20-Li C3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside PHSA 20-Li C3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PHSA 20-Li C3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Cortasetos recargable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Akku-Heckenschere / Cordless Hedge Trimmer /
Taille-haies sans fi l PHSA 20-Li C3
Akku-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Cortasetos recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Aku nůžky na živý plot
Překlad originálního provozního návodu
Akkus sövénynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
Batteridreven hækkeklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 446014_2307
Cordless Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Heggenschaar met accu
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tagliasiepi ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulátorové nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorowe nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PHSA 20-Li C3

  • Página 1 Akku-Heckenschere / Cordless Hedge Trimmer / Taille-haies sans fi l PHSA 20-Li C3 Akku-Heckenschere Cordless Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies sans fi l Heggenschaar met accu Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cortasetos recargable Tagliasiepi ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 11 12 1,7 cm 1,7 cm  ...
  • Página 84: Introducción

    Índice de contenido Servicio........100 Garantía........... 100 Introducción......84 Servicio de reparación....101 Uso previsto........85 Service-Center........101 Volumen de suministro/ Importador........101 accesorios........... 85 Piezas de repuesto y Vista general........85 accesorios.......102 Descripción del funcionamiento..85 Traducción de la declaración CE Datos técnicos........86 de conformidad......
  • Página 85: Uso Previsto

    Uso previsto Vista general El aparato está previsto exclusivamente En la página desplegable para el uso siguiente: delantera encontrará ilustra- • Poda y recorte de setos, arbustos y ciones del aparato. plantas ornamentales. 1 Protector antichoques El aparato está destinado para ser utiliza- 2 Barra portacuchillas de seguridad do por adultos.
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos entre una herramienta eléctrica y otra. El Cortasetos recargable valor de emisión de vibraciones y el va- ....... PHSA 20-Li C3 lor de emisiones sonoras indicados tam- Tensión nominal U ......20 V ⎓ bién pueden utilizarse para una evalua- ción preliminar de la carga.
  • Página 87: Indicaciones De Seguridad

    Datos técnicos de la batería y el carga- batería, así como la tensión de red aplica- dor: Consultar las instrucciones separa- da, por lo que puede desviarse de los va- das. lores especificados. En el tiempo de carga influyen factores como la temperatura del entorno y de la PAP 20 A3 PAP 20 A1...
  • Página 88: Gráficos Y Símbolos

    Gráficos y símbolos Advertencias de seguridad generales de la herramienta Símbolos gráficos sobre el eléctrica aparato  ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, ins- trucciones, ilustraciones y especi- Este aparato forma parte de la Serie ficaciones proporcionadas con es- X 20 V TEAM y puede utilizarse con ba- terías de la serie X 20 V TEAM.
  • Página 89 forma. No utilice ningún adap- trica. No utilice una herramien- tador con herramientas conec- ta eléctrica cuando esté cansa- tadas a tierra. Las clavijas origina- do o bajo los efectos de dro- gas, alcohol o medicamentos. les no modificadas y los enchufes ade- cuados reducen el riesgo de descarga Un momento de distracción al operar eléctrica.
  • Página 90 su cabello y su ropa lejos de las preventivas de seguridad reducen el partes móviles. Las prendas de ves- riesgo de arrancar accidentalmente la tir sueltas, las joyas o el cabello largo herramienta eléctrica. pueden quedar atrapados en las par- d) Almacene las herramientas tes móviles.
  • Página 91: Advertencias De Seguridad Para Cortasetos

    pias y sin aceite o grasa. Las ma- den tener un comportamiento imprede- nijas y superficies de agarre resbalo- cible y ocasionar incendios, explosio- sas no permiten un manejo y control nes o un riesgo de lesiones. seguro de la herramienta en situacio- f) No exponga un paquete de ba- nes inesperadas.
  • Página 92: Indicaciones Adicionales De Seguridad Especiales Para El Cortasetos

    • Transporte el cortasetos por el duce el riesgo de ser alcanzado por un asa con la cuchilla detenida y rayo. procurando no accionar ningún Indicaciones adicionales de interruptor de alimentación. seguridad especiales para el Transportar correctamente el cortase- cortasetos tos disminuye el riesgo de arranque in- •...
  • Página 93: Riesgos Residuales

    • Utilice sólo accesorios recomen- de incendio o de explosión. dados por PARKSIDE. Los acceso- • Asegúrese siempre de que el aparato rios inadecuados pueden causar una está en una de las posiciones correctas descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 94: Soporte De Pared

    Soporte de pared • Apagar: soltar el interruptor de en- cendido y apagado (6) o el inte- Puede colgar la parte del motor en la pa- rruptor de seguridad (4). red por el orificio de llave (16) situado en • Interruptor de seguridad (4) la parte inferior del aparato.
  • Página 95: Funcionamiento

    4. Cuando esta se haya cargado, desco- duros, (2) apague inmediatamente el necte de la corriente el cargador de la aparato y extraiga las baterías. Solo batería (13). entonces retire el objeto. 5. Saque la batería (9) del cargador • Evite que el aparato haga un esfuerzo (13).
  • Página 96: Antes De Utilizar

    Insertar la batería principal hasta que el seto haya alcan- zado la altura deseada. El resto de 1. Deslice la batería (9) a lo largo del ca- brotes han de cortarse por la mitad. rril guía para introducirla en el soporte de la batería (8).
  • Página 97: Transporte

    5. ¡NOTA IMPORTANTE! Antes de en- centro de servicio. Utilice exclusivamente cender el aparato procure que no to- piezas de repuesto originales. que ningún objeto. Limpieza Mantenga pulsado el interruptor de  ¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctri- seguridad (4) en la empuñadura fron- ca! Nunca rocíe el aparato con agua.
  • Página 98: Mantenimiento Herramientas Necesarias Y Medios Auxiliares

    • Si encuentra pequeñas mellas en los 2. Sustituya la protección para manos da- dientes de corte, puede suavizarlas us- ñada (3). ted mismo. Para ello, afile las cuchillas 3. Fije la nueva protección para manos con una piedra al aceite. Solo unos (3) con los dos tornillos (17).
  • Página 99: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    Problema Posible causa Subsanación del error El aparato funciona con inte- Contacto flojo en el interior Diríjase al centro de servicio. rrupciones Interruptor de seguridad (4) o interruptor de encendido/ apagado (6) defectuoso. La barra portacuchillas de Barra portacuchillas de segu- Encargar el afilado o la sus- seguridad (2) se calienta.
  • Página 100: Instrucciones Para La Eliminación De Las Baterías Recargables

    Instrucciones para la Si dentro del plazo de tres años después eliminación de las baterías de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabrica- recargables ción, según nuestra elección, el produc- No tire la batería a la basura do- to será...
  • Página 101: Servicio De Reparación

    plir exactamente todas las indicaciones sin franqueo, como mercancía volumi- contenidas en las instrucciones de mane- nosa, expréss u otro tipo de transporte jo. Se tienen que evitar absolutamente fi- especial. Envíe por favor el aparato in- nes de aplicación y manejos, de los cua- cluyendo todos los accesorios entrega- les desaconsejan o advierten las instruc- dos con la compra y garantice un em-...
  • Página 102: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el Service-Center, p. 101.
  • Página 103: Traducción De La Declaración Ce De Conformidad

    Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Cortasetos recargable Modelo: PHSA 20-Li C3 Número de serie: 000001–097000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Página 218  ...
  • Página 219  ...
  • Página 220  ...

Tabla de contenido