Cortasetos telescópico recargable 20 v (340 páginas)
Resumen de contenidos para Parkside PHSL 900 A3
Página 1
Langstiel-Heckenschere / Long-Reach Hedge Trimmer / Taille-haies à manche long PHSL 900 A3 Langstiel-Heckenschere Long-Reach Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies à manche long Lange steel-heggenschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Nożyce do żywopłotu z długim Nůžky na živý...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 144
Contenido Desplazamiento del ojal para cargar ......... 154 Introducción ......144 Retirar la funda protectora de Uso previsto ......145 la cuchilla ........154 Descripción general ....145 Encendido y apagado ....154 Trabajar con el cortasetos con Volumen de suministro ....145 Vista general ........
Uso previsto Volumen de suministro Este aparato está diseñado únicamente Cortasetos con pértiga (de tres piezas) para podar y recortar setos, arbustos y Funda protectora de la cuchilla plantas ornamentales en el ámbito domé- Correa para el hombro Manija redonda stico.
Datos técnicos medidas para reducir la tensión por las vi- braciones son, por ejemplo, llevar guantes cortasetos con pértiga ..PHSL 900 A3 al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener Tensión de entrada nominal U ......
Gráficos en el manual de No exponga el aparato a la lluvia. El aparato no debe estar húmedo ni instrucciones ser utilizado en entornos húmedos. Símbolo de peligro con indica- Si tiene el pelo largo, recójaselo. ciones para la prevención de Mantenga el cabello alejado de sus daños personales o materiales.
Símbolos en el embalaje b) Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos. Grosor máx. de la rama c) Daños en la salud provocados por las recomendado vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo pro- Símbolo de reciclaje: longado o si no se utiliza y se mantie- Cartón ondulado...
Página 149
tren líquidos, gases o polvos El uso de cables de alargo adecuados inflamables. Los aparatos eléctricos para exterior disminuye el riesgo de generan chispas que podrían encender descarga eléctrica. el polvo o los vapores. f) Cuando no sea posible evitar el c) Mantener alejados de la sierra uso de la herramienta eléctrica en entornos húmedos, utilice un...
que se encuentran en piezas giratorias que tengan el interruptor defec- tuoso. Las herramientas eléctricas que del aparato, pueden producir accidentes. e) Evite adoptar una posición del ya no se pueden conectar o desconectar cuerpo anómala. Procure estar son peligrosas y deben ser reparadas. firmemente erguido y mantenga c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería...
dena, los accesorios, las herra- atrapadas por las piezas en movimiento. Es recomendable usar guantes, calzado mientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener antideslizante y gafas de protección. en cuenta también las condicio- f) Si el dispositivo de corte entra en contacto con un cuerpo extraño o si nes de trabajo y la actividad a se intensifican los ruidos de funciona-...
dio, procure que el motor esté libre de que la cuchilla puede entrar en contac- residuos, hojas o fugas de lubricante. to con cables de corriente ocultos o f) Asegúrese siempre de que todas las con el cable de red del propio apa- manijas y dispositivos de seguridad rato.
Montaje del carcasa del aparato realizando un sua- ve movimiento de giro. Así el botón de cortasetos con pértiga seguridad (7) quedará enganchado. Fije los dos tubos mediante la estrella Antes de manipular el aparato, giratoria (8/11). retire el enchufe de la red eléctrica Utilice exclusivamente piezas ¡Apriete la estrella giratoria originales.
Fijación de la correa Presione la funda protectora de la cuchilla para el hombro (21) en el lugar marcado con «Parkside» y retírela. nunca lleve la correa en dia- Encendido y apagado gonal por encima del hombro...
1. Haga un nudo con el extremo final del aparato, extraiga la clavija de ali- mentación y después retire el objeto. cable de extensión y cuélguelo en la • Trabaje siempre lejos de la toma de descarga de tracción (18) del extremo de la carcasa del aparato.
bos opcionalmente 45°/90° hacia la Cortar setos: derecha o izquierda (véase la escala en el aparato). Se recomienda cortar setos en forma tra- 3. El pasador de seguridad (14) debe pezoidal para prevenir zonas descubiertas encajar de nuevo antes de que pueda en las ramas inferiores.
Trabajar de forma Realice regularmente los siguientes traba- jos de limpieza y mantenimiento. Así se segura garantiza que podrá hacer un uso dura- • No utilice el aparato si está subido a dero y seguro. una escalera o colocado en un sitio •...
Almacenamiento Transporte • Conserve el aparato en la funda protec- nunca transporte el aparato tora de la cuchilla que se suministra, en mientras esté en funciona- un lugar seco y fuera del alcance de los miento. ¡Peligro de lesiones! niños. Almacene el aparato en horizon- tal o asegurado contra caídas.
Garantía tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de garantía están sujetas a pago. de 3 años a partir de la fecha de compra. Volumen de la garantía Las gafas de protección tienen una ga- rantía de 2 años a partir de la fecha de...
• Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características. enviados sin franqueo, como mercancía • Si surgen fallas en el funcionamiento o voluminosa, expréss o cualquier tipo de cualquier defecto, contacte primeramen- transporte especial.
Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 160). Pos.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que cortasetos con pértiga de la serie PHSL 900 A3 Número de serie 000001 - 152040 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Página 177
Schutzbrille / Safety goggles / Lunettes de protection SG0031 Schutzbrille Safety goggles Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Lunettes de protection Veiligheidsbril Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Ochranné brýle Okulary ochronne Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Ochranné...
Página 178
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de Introducción .......42 aplicación indicados. Guarde bien Uso previsto ........42 estas instrucciones y entrégueselas Datos técnicos ......43 al dar este producto a terceros. Indicaciones de seguridad ..43 Símbolos e inscripciones en Uso previsto el aparato ........
Indicaciones de seguridad La resistencia mecánica de estas gafas ha para gafas de protección sido medida mediante pruebas de disparo con bola de acero, recibiendo la clase de • Las lentes y monturas de estas gafas de protección “S” que indica alta resistencia. protección no son irrompibles.
Si existe alguno de estos peligros, uti- lado, fuera del alcance de la luz del sol, productos químicos y de limpieza. lice obligatoriamente un dispositivo de protección adicional adecuado. • Si los símbolos S, F, B y A de las lentes Eliminación/protección del y las monturas no son los mismos, se medio ambiente...
Página 221
Período de garantía y exigencias abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- legales en caso de defectos nipulaciones que no fueron efectuadas por El período de garantía no será prolonga- una filial de servicio autorizada. do por la prestación de garantía. Esto se Gestión en caso de garantía aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas.
Servicio de reparación Fabricante Reparaciones que no están cubiertas por Por favor, observe que la siguiente la garantía, las puede dejar efectuar por dirección no es una dirección de servicio. nuestra filial de servicio por cuenta suya. Contacte primeramente al centro de Ésta le elaborará...
Traducción de la Declaración de conformidad EU original Mediante la presente declaramos que gafas de protección de la serie Sg0031 IAN 354721_2010 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: PSA vo (eu) 2016/425 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...