Intimus 120 SC2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 120 SC2:

Publicidad

Enlaces rápidos

Before operating, please read the Operating Instructions!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
227-4S + 227-6S + 227-4C + 227-2C + 227-1C + 227-1CF
Before operating, please read the Operating Manual!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Operating Instructions
Instructions d'opération
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
120 CC3/CC4/CC5/CC6
Operating Manual
120 SC2
Type/Tipo:
USA
(page 2-4)
GB
(page 5-7)
F
(page 8-10)
E
(página 11-13)
P
(página 14-16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intimus 120 SC2

  • Página 1 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 Type/Tipo: 227-4S + 227-6S + 227-4C + 227-2C + 227-1C + 227-1CF Before operating, please read the Operating Manual! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
  • Página 2: Important Safety Notes

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all loose AREA OF APPLICATION: than one person at any given time! articles of clothing, ties, jewe- intimus...
  • Página 3 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 OPERATION CONTROLS: - Fit the emptied bag onto the bag frame and When shredding papers, do not 8 = Control display (Fig. 1) insert the bag and the frame into the bottom shred CD/DVD at the same time, “Door open”/ “Door malfunction”...
  • Página 4: Maintenance / Disposing

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 MALFUNCTIONS MATERIAL JAM IN THE MACHINE: - If necessary, switch the cutters manually MOTOR PROTECTION: (Auto reverse function) alternately from forward to reverse until the Should the motor be overloaded it switches off. The If a jam is caused by too much material being fed in...
  • Página 5 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all loose AREA OF APPLICATION: than one person at any given time! articles of clothing, ties, jewelery, intimus...
  • Página 6 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 OPERATION CONTROLS: - Fit the emptied bag onto the bag frame and When shredding papers, do not 8 = Control display (Fig. 1) insert the bag and the frame into the bottom shred CD/DVD at the same time, “Door open”/ “Door malfunction”...
  • Página 7 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 MALFUNCTIONS MATERIAL JAM IN THE MACHINE: SIMULTANEOUS MATERIAL FEED: MOTOR PROTECTION: (Auto reverse function) Should material be fed into the two feed slots at the Should the motor be overloaded it switches off. The If a jam is caused by too much material being fed in same time the following happens: control display (9) comes on.
  • Página 8: Recommandations Importantes De Sécurité

    << Risque de blessure! N’approchez DOMAINE D’APPLICATION : plusieurs personnes en même temps! jamais du bloc de coupe les vête- Le destructeur de données intimus 120SC2/CC3/ CC4/CC5/CC6 est une machine destinée à broyer La conception des éléments de sécurité ments amples, colliers, cheveux des documents en général ainsi que des supports de...
  • Página 9: Bourrage De Materiau Dans

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE : avant, aspire le matériau et s’éteint de nouveau SAC COLLECTEUR POUR PAPIER (15) : 8 = Voyant de contrôle (fig. 1) automatiquement lorsque le broyage est terminé. - Extraire le sac collecteur avec le cadre pour sac «...
  • Página 10: Comment Remedier Aux Petites Pannes

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES BOURRAGE DE MATERIAU DANS L’APPAREIL: - Si nécessaire, commuter manuellement le bloc de coupe PROTECTION DU MOTEUR: Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant de contrôle [Fonction Auto-Reverse] en alternance en marche avant et en marche arrière, (9) s’allume.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Importantes

    CAMPO DE APLICACIÓN: personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- La destructora de datos intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 es La concepción de los elementos de seguri- zas sueltas de ropa, corbatas, una máquina que se ha concebido para el desmenuzamiento de bisutería, cabello largo u otros...
  • Página 12 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 MANEJO ELEMENTOS DE MANDO: El aparato se conecta automáticamente a la marcha SACO RECOLECTOR PARA PAPEL (15): 8 = Indicador de control (Fig. 1) de avance, mete el material y se desconecta - Saque el saco recolector junto con el marco contenido “Puerta abierta” / “Avería eléctrica”...
  • Página 13: Mantenimiento / Eliminación

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 AVERIA MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO: - Si fuera necesario, conecte el mecanismo de corte a GUARDAMOTOR: (Función de auto-retroceso) mano, alternando entre avance y retroceso, hasta que el Si el motor se sobrecarga, se desconectará. El indicador de...
  • Página 14: Instruções De Segurança Importantes

    ÁREA DE APLICAÇÃO: várias pessoas ao mesmo tempo! gravatas, jóias, cabelos com- A desfibradora de dados intimus 120SC2/CC3/CC4/ Os elementos de segurança servem para pridos ou outros abjectos pen- CC5/CC6 é uma máquina que se destina à destruição de dentes afastados da abertura um manejo sem perigo no „servigo por um...
  • Página 15: Depósito Colector

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 UTILIZAÇÃO ELEMENTOS DE COMANDO: A máquina activa automaticamente a rotação SACO COLECTOR PARA PAPEL (15): 8 = Indicador de controlo (Fig. 1) para a frente e puxa o material, desligando- - Puxe o saco colector com a respectiva armação “Porta aberta”/”Falha na porta”...
  • Página 16: Dados Tecnicos

    120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 AVARIAS CONGESTIONAMENTO DE MATERIAL NO APARELHO: ALIMENTAÇÃO DE MATERIAL EM PARALELO: PROTECÇÃO DO MOTOR: (Função Auto-Reverse) Se for introduzido material, ao mesmo tempo, nas duas Se estiver sobrecarregado, o motor desliga-se. O indicador Em caso de congestionamento devido a fornecimento de ranhuras de alimentação, a máquina reage da seguinte de controlo (9) acende-se.
  • Página 17 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6...
  • Página 18 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6...
  • Página 19 120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6...
  • Página 20 Room 260D, C Building info@intimus.com.cn  Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 1 2583621 0  Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact@intimus.com ...

Tabla de contenido