Página 100
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 101
Índice Guía de instalación Descripción del Partes aparato Piezas suministradas Instalación Utilización del Apertura/cierre de la puerta aparato Noodopening van de deur Antes de realizar el primer ciclo de lavado Preparación de la ropa Descripción de los programas Productos detergentes Vaciado del agua de evacuación (según el modelo) Limpieza y mantenimiento Limpieza y...
Descripción del aparato Partes Encimera Panel de control Cajón de productos detergentes Puerta Dispositivo de seguridad infantil (si viene incluido, en el interior de la puerta) Zócalo colocado delante del acceso a la bomba Patas regulables OBSERVACIÓN: la disposición del panel de control y su aspecto global dependen del modelo seleccionado.
Descripción del aparato Piezas suministradas Bolsita con piezas pequeñas Manual de utilización, guía de instalación, garantía Una llave 4 tapones de plástico • Un tubo de entrada de agua (en el tambor o ya instalado) • Un tubo de entrada de agua fría Un codo en U Una tapa inferior...
Utilización del aparato Guía de instalación ADVERTENCIA: una mala instalación puede ocasionar ruido, vibraciones excesivas y fugas de agua. No desplace nunca el aparato sujetándolo por la parte superior. • Lea este «MANUAL DE INSTALACIÓN» antes de realizar cualquier operación. •...
Página 105
Utilización del aparato Para garantizar la seguridad del aparato y disminuir los ruidos, tapone los orificios con los tapones de plástico suministrados (véase el anexo incluido con el aparato). Introduzca los tapones en los orificios y gírelos en el sentido indicado por la flecha hasta que se queden enganchados.
Página 106
Utilización del aparato Importante: Vuelva a ajustar la contratuerca girando en el sentido contrario a las agujas del reloj con respecto al aparato. Instalación de la tapa inferior Instrucciones de instalación de la placa inferior antirruidos Coloque la lana de vidrio en la esquina de la placa inferior, donde se encuentra la indicación «PUMP».
Página 107
Utilización del aparato Impresión en la esquina derecha Retire el papel protector del adhesivo de doble cara de los cuatro filos de la placa inferior. Adhesivo de doble cara Incline el aparato en un ángulo de 40° orientando el lateral que presenta la muesca en el ángulo derecho hacia la parte delantera de la lavadora, tal y como se ilustra en la imagen.
Página 108
Utilización del aparato Conexión del tubo de entrada de agua Si el tubo de entrada de agua no está ya instalado, debe atornillarse a la lavadora. El tubo marcado con el color azul es únicamente para la entrada de agua fría. Según el modelo, debe conectar el tubo de agua caliente marcado con el color rojo (para los modelos con dos entradas de agua).
Página 109
Utilización del aparato Connecter el tubo de vaciado Si el tubo de vaciado ya está instalado como en el esquema a continuación. Desengánchelo únicamente del enganche derecho (véase la flecha). Conecte el tubo de vaciado al sifón o fíjelo al borde de un fregadero mediante el codo en U.
Utilización del aparato • Las conexiones eléctricas se deben realizar conforme a las reglamentaciones locales vigentes. Apertura/cierre de la puerta • No fuerce nunca la puerta para abrirla cuando el aparato esté en funcionamiento; podría dañar el sistema de bloqueo. Si necesita abrir la puerta durante el funcionamiento de la lavadora, corte en primer lugar la corriente eléctrica y espere al menos 2 minutos, que es el tiempo que el sistema de bloqueo de la puerta necesita para abrirse.
Utilización del aparato Preparación de la ropa Ordene la ropa teniendo en cuenta... • El tipo de tejido/los símbolos inscritos en la etiqueta de mantenimiento Artículos de algodón, mezcla de fibras, sintéticos/fáciles de limpiar, lana, lavable a mano... • El ciclo de lavado «Lana» de este aparato ha sido probado y aprobado por la empresa The Woolmark Company para la ropa de lana con la etiqueta «lavable a máquina»;...
Utilización del aparato Cómo introducir las prendas Abra la puerta. Introduzca la ropa una a una en el interior del tambor, con cuidado de no sobrecargar el aparato. Respete el volumen de ropa recomendado indicado en la «Guía de referencia rápida». OBSERVACIÓN: si sobrecarga el aparato, la ropa no se lavará...
Página 113
Utilización del aparato Botón «Temp.» Función de Seguridad para niños Botón «Centrifugado» Función Disminución de ruido Botón «Opciones» Inicio diferido Pantalla de visualización del programa y del estado de la función Selector de programa Botón «On/Off» Botón «Inicio/Pausa»...
Página 114
Utilización del aparato Programma Material/nivel de suciedad Etiqueta de Carga máxima de lavado Programma Lea la etiqueta de cuidado para seleccionar la temperatura de lavado cuidado (kg) correcta. Algodón o lino muy sucio o medianamente sucio. Para prendas extremadamente sucias, seleccione la función Algodón --, 20°C, 30°C, «Prelavado».
Página 115
Utilización del aparato Compartimento del detergente Funciones de los programas de lavado Velocidad máxima Inicio Aclarado Lavado Suavizante Tiempos de Intensivo de centrifugado Prelavado diferido Prelavado extra principal aclarado Centrifugado Temp. (RPM) predeterminado Sí 1 400 Sí 1 400 Sí 1 400 Sí...
Página 116
Utilización del aparato (1) Los programas utilizados para las pruebas de rendimiento de lavados son: Eco 40-60. (2) Los programas Allergy Steam y Baby Steam Care son adecuados para esterilizar las prendas que destiñen. Cuando vea que el cristal de la puerta se empaña, no lo toque ni abra el dispensador para evitar quemaduras.
Página 117
Utilización del aparato Advertencia de entrada de agua • Si la llave de entrada de agua no está abierta o si la presión del agua es demasiado baja, el símbolo de error de entrada de agua se mostrará y la pantalla señalará el código de error «F01»...
Página 118
Utilización del aparato Pesaje automático • La lavadora muestra « ---- » después del inicio, indicando que realiza un pesaje automático. Ajustará automáticamente la duración del programa (horas: según el peso de la ropa que vaya a lavar. Seguridad infantil •...
Página 119
Utilización del aparato Información relativa a los programas El programa eco 40-60 puede lavar con normalidad la colada de algodón con suciedad normal que admita una temperatura de 40°C a 60°C, junta en el mismo ciclo. Este programa cumple la normativa de ecodiseño de la UE. El consumo de energía del modo apagado es de 0,49 W, y la del modo encendido es de 0,49 W.
Utilización del aparato Lavado de prendas oscuras Ropa deportiva Plumíferos 20°C Productos detergentes Utilice siempre productos detergentes de alta eficacia y que hagan poca espuma, aptos para lavadoras de carga frontal. La elección de productos detergentes depende de los factores siguientes: Tipo de tejido (algodón, materiales sintéticos/fáciles de limpiar y delicados, lana).
Página 121
Utilización del aparato OBSERVACIONES: Una cantidad demasiado elevada de detergente podría generar demasiada espuma y disminuiría significativamente la eficacia del lavado. Si la lavadora detecta una cantidad excesiva de espuma, detenga el proceso de centrifugado. Una cantidad insuficiente de detergente puede dar un tono gris a la ropa con el paso del tiempo y calcifica el sistema de calefacción, el tabor y los tubos.
Utilización del aparato • Si utiliza agentes desincrustantes, tintes o agentes blanqueantes, asegúrese de que estén bien adaptados a su aparato. Los productos de descalcificación contienen componentes que pueden estropear los elementos de su lavadora. • No introduzca disolventes en su lavadora (por ejemplo: benceno, trementina). •...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Exterior del aparato y panel de control • Se puede limpiar con un paño húmedo y suave. • Se puede utilizar también una pequeña cantidad de detergente (no abrasivo). • Séquelo con un paño suave. Junta de la puerta •...
Limpieza y mantenimiento IMPORTANTE: asegúrese de que el agua se haya enfriado antes de vaciar la lavadora. 1. Apague el aparato y desenchúfelo. 2. Introduzca una herramienta, como un destornillador plano en la pequeña ranura en el fondo del separador y empújela con cuidado, pero con suficiente presión como para abrirla.
Página 125
Limpieza y mantenimiento Tubo de alimentación de agua • Compruebe regularmente el tubo de alimentación de agua para asegurarse de que no esté dañado ni agrietado y sustitúyalo si fuese necesario por un tubo del mismo tipo (disponible en el servicio postventa o un distribuidor autorizado).
Limpieza y mantenimiento Guía de solución de problemas En función del modelo, su lavadora está equipada de varias funciones de seguridad automáticas. Esto permite al sistema detectar los problemas a tiempo y activar las acciones de seguridad adecuadas. A menudo, estos problemas son tan pequeños que uno puede resolverlos en pocos minutos.
Página 127
Limpieza y mantenimiento Problema Compruebe que Al final del ciclo de lavado, • La rejilla del compartimento de suavizante y el algunos restos de productos separador del compartimento de lavado principal detergentes permanecen estén correctamente colocados en el cajón de en el interior del cajón de productos detergentes y que todas las piezas productos detergentes.
Página 128
Limpieza y mantenimiento Problema Compruebe que Si su lavadora dispone de Esto es normal y permite que el aparato configure una pantalla con la hora: automáticamente la duración del programa en función la duración del programa de distintos factores, por ejemplo: mostrada inicialmente se •...
Página 129
Limpieza y mantenimiento • El filtro del conducto de entrada de agua no está obstruido (consulte la sección Mantenimiento y Solución de problemas). • El tubo de alimentación de agua no está congelado. Pulse el botón «Inicio/Pausa» una vez que haya eliminado el error. Si el error vuelve a ocurrir, contacte al servicio postventa (consulte la sección Servicio postventa).
Limpieza y mantenimiento Si los otros códigos de error desde «F04» hasta «F98» se muestran El módulo eléctrico está defectuoso. Pulse el botón «On/Off» durante 3 segundos para apagar el aparato. Una vez eliminado el error, pulse el botón «Inicio/Pausa». Si el error se vuelve a producir de nuevo, desenchufe la alimentación eléctrica y contacte al servicio postventa.
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.