Panasonic WH-SDC0309K3E5 Manual De Instalación

Panasonic WH-SDC0309K3E5 Manual De Instalación

Unidad interior de bomba de calor de aire a agua
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP INDOOR UNIT
WH-SDC0309K3E5, WH-SDC0309K6E5, WH-SXC09K3E5, WH-SXC09K6E5, WH-SXC12K6E5
CAUTION
R32
REFRIGERANT
This AIR-TO-WATER HEATPUMP INDOOR UNIT contains and
operates with refrigerant R32.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
BY QUALIFIED PERSONNEL.
Refer to National, State, Territory and local legislation,
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
• Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation.
• Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use
the correct rating and main circuit for the model to be installed.
• The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as
below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
• Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
• Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated
in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
• If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or using incompatible
material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor
contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not modify the wiring of Indoor Unit for installation of other components (i.e. heater, etc). Overloaded wiring or wire connection points may cause electrical
shock or fi re.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, fl ame, sparks, or other sources of ignition. Else, it may explode and
cause injury or death.
WEB-ACXF60-51530-EN
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill, hole core drill (ø70 mm)
4 Hexagonal wrench (4 mm)
5 Spanner
6 Pipe cutter
7 Reamer
8 Knife
9 Gas leak detector
10 Measuring tape
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
ENGLISH
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
55 N•m (5.5 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
117.6 N•m (11.8 kgf•m)
15 Vacuum pump
16 Gauge manifold
This symbol shows that this equipment uses
a fl ammable refrigerant. If the refrigerant is
leaked, together with an external ignition
source, there is a possibility of ignition.
This symbol shows that the Installation
Manual should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the Installation Manual.
This symbol shows that there is
information included in the Operation
Manual and/or Installation Manual.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WH-SDC0309K3E5

  • Página 37: Herramientas Necesarias Para Trabajos De Instalación

    ESPAÑOL Manual de instalación UNIDAD INTERIOR DE BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA WH-SDC0309K3E5, WH-SDC0309K6E5, WH-SXC09K3E5, WH-SXC09K6E5, WH-SXC12K6E5 Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación PRECAUCIÓN 1 Destornillador de Estrella 11 Termómetro 2 Indicador de Nivel 12 Megóhmetro 3 Taladro eléctrico con broca de (ø70 mm) 13 Multímetro...
  • Página 38 • Se recomienda altamente realizar una conexión permanente al disyuntor. Para la unidad WH-SDC0309K3E5: - Suministro eléctrico 1: Utilice un disyuntor de 2 polos de 15/16A homologado con un espacio de contacto mínimo de 3,0 mm para WH-UDZ03KE5* y WH-UDZ05KE5*.
  • Página 39: Precauciones Para El Uso De Refrigerante R32

    Asegúrese de que se mantiene la polaridad correcta en todo el cableado. De lo contrario, podría producirse un descargas eléctricas o incendio. Después de la instalación, compruebe el estado de escape de agua en la zona de conexión durante la prueba de funcionamiento. Si se producen fugas, provocarán daños a otras propiedades.
  • Página 40 Para WH-SDC0309K3E5, WH-SDC0309K6E5 Área de suelo mínima Tabla I: Carga máxima de refrigerante permitida en una sala min total (kg) 1,15 m 1,20 m 1,30 m 1,40 m 1,50 m 1,60 m 1,70 m 1,80 m Carga máxima de refrigerante en una sala...
  • Página 41 Para WH-SXC09K3E5, WH-SXC09K6E5, WH-SXC12K6E5 Área de suelo mínima Tabla I: Carga máxima de refrigerante permitida en una sala min total (kg) 1,15 m 1,20 m 1,30 m 1,40 m 1,50 m 1,60 m 1,70 m 1,80 m Carga máxima de refrigerante en una sala ) (kg) 2,14 10,61 9,74...
  • Página 42: Diagrama De Dimensiones

    Accesorios Adjuntos N°. Parte accesoria Cant. N°. Parte accesoria Cant. Placa de Montaje Placa de Montaje Codo de Drenaje Tornillo Embalaje Adaptador reductor (Solo para WH-SDC**) Accesorios opcionales N°. Parte accesoria Cant. Carcasa del mando a distancia Adaptador de red (CZ-TAW1B) y cable de extensión (CZ-TAW1-CBL) Placa Base opcional (CZ-NS5P) Accesorios no incluidos (opcionales)
  • Página 43: Para Perforar Un Hueco En La Pared E Instalar Una Manga De Tubería

    PARA PERFORAR UN HUECO SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN EN LA PARED E INSTALAR UNA Antes de elegir el lugar de instalación, debe obtener la aprobación del usuario. MANGA DE TUBERÍA  No debe de existir ninguna fuente de calor o vapor cercano a la unidad. ...
  • Página 44: Inspección Para Detectar Fugas De Gas

    6 Unidad interior Unidad Exterior Líquido ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* Sí [55 N•m] [18 N•m] Instalación de tubería de típica WH-SDC0309K3E5, WH-UDZ05KE5*, WH-SDC0309K6E5 ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") La conexión WH-UDZ07KE5*, [65 N•m] [18 N•m] temporal Compruebe que el...
  • Página 45: Cortando Yabocardado La Tubería

    Vea la tabla de abajo para requisitos de tamaño de cable. Modelo Tamaño de cable de Unidad interior Unidad Exterior conexión WH-UDZ03KE5*, 4 x 1,5 mm mín WH-SDC0309K3E5, WH-UDZ05KE5* WH-SDC0309K6E5 WH-UDZ07KE5*, 4 x 2,5 mm mín Embalaje 3 WH-UDZ09KE5* Codo de Drenaje 2...
  • Página 46: Instalación Del Mandoa Distancia Como Termostato De Ambiente

    REQUISITOS DE CONEXIÓN • Tome precauciones para evitar conectar los cables a otros terminales de la unidad interior (ej.: al terminal para la alimentación eléctrica). Podría producir fallos de Para la unidad interior WH-SDC0309K3E5 con WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, funcionamiento. WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* •...
  • Página 47: Montar El Mando A Distancia

    3. Separe la carcasa frontal de su base. Para montaje empotrado Preparación: Haga dos agujeros para tornillos con ayuda de un destornillador. Fije la base sobre la pared. • Pase el cable por el agujero central Monte la carcasa de la base. frontal.
  • Página 48: Carga De Agua

    CARGA DE AGUA COMPROBACIÓN DE PRESIÓN PREVIA DEL VASO DE EXPANSIÓN b • Asegúrese de que todas las instalaciones de tuberías están llevadas [Límite superior del volumen de agua en el sistema] a cabo adecuadamente antes de llevar a cabo los pasos de abajo. La unidad interior dispone de un vaso de expansión con 10 L de 1.
  • Página 49: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO 1. Llene el Acumulador ACS con agua. Para más detalles, consulte • Para asegurar la seguridad y el funcionamiento óptimo de la unidad, las instrucciones de instalación y el Manual del Usuario del se deben realizar inspecciones trimestrales en el acumulador ACS, Acumulador ACS.
  • Página 50: Apéndice

    APÉNDICE 1 Variaciones del sistema En esta sección se muestran diversas variaciones sobre sistemas que utilizan la bomba de calor aire-agua y sus ajustes. 1-1 Aplicaciones relacionadas y confi guración de la temperatura. Variación del ajuste de la temperatura para calefacción 1.
  • Página 51: Modelos De Instalaciones

    Conecte el suelo radiante o el radiador directamente a la unidad interior. El mando a distancia está instalado en la unidad interior. Instale un termistor de ambiente externo (especifi cada por Panasonic) en la habitación donde esté instalado el suelo radiante. Esta aplicación utiliza un termistor de ambiente externo.
  • Página 52 Instale la bomba y el sensor para la piscina (especifi cados por Panasonic) en el secundario del intercambiador de calor de la piscina. Retire el mando a distancia de la unidad interior para instalarlo en la habitación donde se encuentre instalado el suelo radiante.
  • Página 53 Esta aplicación conecta el acumulador ACS a la unidad interior a través de una válvula de 3 vías, antes de conectar el calentador solar que calienta el acumulador. El termistor del acumulador ACS (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura en dicho depósito. El termistor solar (especifi...
  • Página 54 Esta aplicación conecta el depósito de inercia a la unidad interior antes de conectar al calentador solar que calienta el acumulador ACS. El termistor del depósito de inercia (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura en dicho depósito. El termistor solar (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura del panel solar.
  • Página 55: Conexión Del Cableado

    2 Conexión del cableado Conexión con dispositivo externo (opcional) • Todas las conexiones deben seguir la normativa de cableado nacional local. • Se recomienda altamente utilizar piezas y accesorios recomendados PCB principal 4 por el fabricante para la instalación. • Para conectar a la tarjeta PCB principal 4 Magneto térmico con Sujete los cables Interruptor Diferencial...
  • Página 56: Longitud De Los Cables De Conexión

    Longitud de los cables de conexión Sujete todos los Placa Base cables opcionales opcional Al conectar los cables entre la unidad interior y los dispositivos externos, con estas los cables no deben superar las longitudes máximas mostradas en la tabla. abrazaderas Dispositivo externo Longitud máxima del cable (m)
  • Página 57: Conexiones De La Placa Base Opcional (Cz-Ns5P)

    • Esta sección le informa sobre los dispositivos (opcionales) conmutar circuitos si se conecta a un acumulador ACS) recomendados por Panasonic. Cerciórese de que siempre instala 230 V CA N=Neutro Abierto, Cerrado (Impide el paso por el Válvula 2 vías el dispositivo externo correcto en el sistema.
  • Página 58: Instalación Del Adaptador De Red 8 (Opcional)

    2. Introduzca un destornillador plano por la ranura en la parte 6. Para ver la característica de los sensores arriba mencionados, superior del adaptador y desmonte la tapa. Conecte el otro diríjase a la tabla siguiente. extremo del cable del conector CN-CNT al conector que se Temperatura Resistencia Temperatura...
  • Página 59: Instalación Del Sistema

    3 Instalación del sistema 3-1. Descripción del mando a distancia La pantalla LCD que se muestra en este manual es solo para fi nes instructivos y puede diferir de la unidad real. Nombre Función A: Pantalla principal Información en pantalla B: Menú...
  • Página 60: Hora De La Puesta En Marcha Inicial (Inicio De Instalación)

    Para WH-SDC0309K3E5, WH-SDC0309K6E5 Para WH-SXC09K3E5, WH-SXC09K6E5, WH-SXC12K6E5 Hora de la puesta en marcha inicial (inicio de Hora de la puesta en marcha inicial (inicio de instalación) instalación) Inicialización 12:00am,Lun Inicialización 12:00am,Lun Al accionar ON se muestra la pantalla Al accionar ON se muestra la pantalla de de inicialización (10 seg)
  • Página 61 3-2. Confi g. instalador Conectividad opcional placa base Si/No Ajuste del sistema  Seleccione Sí cuando exista placa base opcional Zona y sensor Sistema de 1 zona / Sistema de 2 zona Confi gurar zonas Capacid. resistencia Seleccionar capacidad Si/No Anti congelacion Conexión de dep.
  • Página 62: Máxima Velocidad De La Bomba

    Desescarche con ACS Si/No Control calefacción Confort/Efi ciencia Medidor frío-calor / *Medidor de depósito / Med. pot. de elec. / Medidor elec. 1 (PV) / Medidor externo Medidor elec. 2 (edif.) / Medidor elec. 3 (reser.) *Disponible solo cuando se selecciona Sí para el medidor de calor/frío Confi...
  • Página 63: Ajuste Del Sistema

    3-3. Ajuste del sistema 1. Conectividad opcional placa base 12:00am,Lun Ajuste del sistema Ajuste inicial: No Conectividad opcional placa base En caso de necesitar la función mostrada a continuación, adquiera e instale la placa base opcional. Zona y sensor Seleccione Si una vez instalada la placa base opcional. Capacid.
  • Página 64 7. Conexión del depósito de inercia Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Capacid. resistencia Seleccione si está conectado o no al depósito de inercia para calefacción. Anti congelacion Seleccione Si en caso de disponer de depósito de inercia. Conexión de dep. Conecte el termistor del depósito de inercia y ajuste, T ( T se utiliza para la Tª...
  • Página 65: Conexión Bivalente

    11. Conexión Bivalente Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Resistencia depósito Establecido si vincula el funcionamiento de la bomba de calor con la caldera. Res. band. condens. Conecte la señal de arranque de la caldera en los terminales de contacto de la caldera (tarjeta Sensor exterior alternativo PCB principal).
  • Página 66 12. Interr. Externo Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Res. band. condens. Posibilita el cambio entre ON/OFF del funcionamiento mediante conmutador externo. Sensor exterior alternativo Conexión Bivalente Interr. Externo Selecc. Confi r. 13. Conexión solar 12:00am,Lun Ajuste del sistema Ajuste inicial: No Sensor exterior alternativo Confi...
  • Página 67: Calor-Frio Sw

    16. SG ready Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Conexión solar Conmute el funcionamiento de la bomba abriendo o cerrando los dos terminales. Señal ext. error Posibles confi guraciones válidas Control de demanda Masa de la señal Patrón de trabajo Vcc-bit1 Vcc-bit2 SG ready...
  • Página 68 21. Forz. defrost Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: Manual Circul. líquido En el código manual, el usuario puede activar Desescarche forzado a través del menú rápido. Calor-Frio SW Calefactor forzado Si se selecciona “auto”, la unidad exterior realizará la operación de desescarche una vez si la bomba de calor lleva emitiendo calor muchas horas sin ninguna operación de desescarche anterior y a temperaturas ambientales bajas.
  • Página 69 3-4. Ajuste de operación Calor 55°C 27. Tª de agua para calor ON Ajuste inicial: Curva compensación Defi na los 4 puntos de temperatura que se Temperatura de muestran en el diagrama agua caliente Establece la temperatura objetivo del agua para iniciar la función de calefacción. Curva compensación: La temperatura objetivo cambiará...
  • Página 70 Auto Calor Tª exterior subiendo 33. Tª exterior para (calor a frío) Ajuste inicial: 15°C Establece la temperatura exterior para conmutar de forma automática de Frío calefacción a refrigeración. El rango de valores es 5°C ~ 25°C 15°C El intervalo entre comprobaciones es de 1 hora Calor 34.
  • Página 71 3-5. Confi g. servicio 39. Máxima velocidad de la bomba Ajuste inicial: En función del modelo 12:00am,Lun Confi g. servicio Caudal Serv. Max. Operación Este ajuste no se utiliza normalmente. Confi gurar para disminuir el ruido de la bomba, etc. Purga aire Además, incorpora la función Purga aire.
  • Página 72: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Comprobar la presión del agua desde el mando a distancia 4 Servicio técnico y mantenimiento 1. Pulse el interruptor y desplácese a “Comprob. sistema”. Si olvida la contraseña y no puede utilizar el mando a distancia 2. Pulse y desplácese a “Info. del sistema”. 3.

Este manual también es adecuado para:

Wh-sdc0309k6e5Wh-sxc09k3e5Wh-sxc09k6e5Wh-sxc12k6e5

Tabla de contenido