Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP INDOOR UNIT
WH-SDC0509L3E5,WH-SDC0509L6E5
CAUTION
R290
REFRIGERANT
This AIR-TO-WATER HEATPUMP INDOOR UNIT in combination
with an outdoor unit containing refrigerant R290.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
BY QUALIFIED PERSONNEL.
Refer to National, State, Territory and local legislation,
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
• Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation.
• Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use
the correct rating and main circuit for the model to be installed.
• The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as
below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
• Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
• Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated
in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
• If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or
using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single power supply with other
electrical appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not modify the wiring of Indoor Unit for installation of other components (i.e. heater, etc). Overloaded wiring or wire connection points may
cause electrical shock or fi re.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, fl ame, sparks, or other sources of ignition. Else, it
may explode and cause injury or death.
WEB-ACXF60-51590-EN
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill, hole core drill
4 Hexagonal wrench (4 mm)
5 Spanner
6 Pipe cutter
7 Reamer
8 Knife
9 Gas leak detector
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
ENGLISH
10 Measuring tape
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
88.2 N•m (9.0 kgf•m)
117.6 N•m (12.0 kgf•m)
15 Hand gloves
This symbol shows that this equipment
uses a flammable refrigerant with safety
A3 group per ISO 817. If the refrigerant is
leaked, together with an external ignition
source, there is a possibility of fire /
explosion.
This symbol shows that the Installation
Manual should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the Installation Manual.
This symbol shows that there is
information included in the Operation
Manual and/or Installation Manual.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WH-SDC0509L3E5

  • Página 34: Herramientas Necesarias Para Trabajos De Instalación

    ESPAÑOL Manual de instalación UNIDAD INTERIOR DE BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA WH-SDC0509L3E5,WH-SDC0509L6E5 Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación PRECAUCIÓN 1 Destornillador de Estrella 10 Cinta métrica 2 Indicador de Nivel 11 Termómetro 3 Taladro eléctrico, broca de corona 12 Megóhmetro...
  • Página 35 • Deberá seguir las especifi caciones de cableado local y estas instrucciones de instalación. • Se recomienda altamente realizar una conexión permanente al disyuntor. 8 Para la unidad interior WH-SDC0509L3E5: - Suministro eléctrico 1: Utilice un disyuntor de 2 polos de 25A homologado con un espacio de contacto mínimo de 3,0 mm.
  • Página 36 Accesorios Adjuntos N°. Parte accesoria Cant. N°. Parte accesoria Cant. Placa de Montaje Placa de Montaje Codo de Drenaje Tornillo Embalaje de drenaje Instalación del adaptador de red (CZ-TAW1B) Accesorios opcionales N°. Parte accesoria Cant. Carcasa del mando a distancia Cable de extensión (CZ-TAW1-CBL) Placa Base opcional (CZ-NS5P) Accesorios no incluidos (opcionales)
  • Página 37: Para Perforar Un Hueco En La Pared E Instalar Una Manga De Tubería

    PARA PERFORAR UN HUECO SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN EN LA PARED E INSTALAR UNA Antes de elegir el lugar de instalación, debe obtener la aprobación del usuario. MANGA DE TUBERÍA No debe de existir ninguna fuente de calor o vapor cercano a la unidad interior. Un lugar donde la circulación de aire dentro de la habitación es la adecuada.
  • Página 38 Caudal de referencia (l/min) Modelo Frío Calor Válvula 2 vías WH-WDG05LE5* 14,3 14,3 WH-SDC0509L3E5, WH-WDG07LE5* 20,1 20,1 WH-SDC0509L6E5 Instalación de la tubería de agua WH-WDG09LE5* 23,5 25,8 • La instalación de este circuito hidráulico la debe llevar a cabo un técnico cualifi cado.
  • Página 39: Conecte El Cable A La Unidad Interior

    • Guía la salida de esta manguera sólo hacia fuera. WH-WDG05LE5* • No introduzca esta manguera en una tubería de aguas residuales o de drenaje que WH-SDC0509L3E5 WH-WDG07LE5* 4 x 2,5 mm mín pueda generar gas de amoníaco, gas sulfúrico, etc.
  • Página 40 REQUISITOS DE CONEXIÓN funcionamiento. • No lo agrupe junto con el cable de alimentación eléctrica ni aloje ambos dentro de Para la unidad interior WH-SDC0509L3E5 con WH-WDG05LE5*, WH-WDG07LE5*, una misma conducción metálica. Podrían producirse problemas de funcionamiento. WH-WDG09LE5* Desmonte el mando a distancia de la unidad interior •...
  • Página 41: Montar El Mando A Distancia

    4. Retire el cableado que conecta el mando a distancia 3 con el terminal de la unidad Para montaje empotrado Preparación: Haga dos agujeros para tornillos con ayuda de un destornillador. interior. Fije la base sobre la pared. • Pase el cable por el agujero central Monte la carcasa de la base.
  • Página 42: Carga De Agua

    CARGA DE AGUA COMPROBAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD * La válvula de seguridad se monta en la unidad exterior. • Asegúrese de que todas las instalaciones de tuberías están llevadas a cabo 1. Confi rme que la válvula de seguridad funcione correctamente. Tire de la palanca adecuadamente antes de llevar a cabo los pasos de abajo.
  • Página 43: Prueba De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO COMPROBAR MAGNETO TÉRMICO CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL Asegúrese de que el Magneto térmico con Interruptor Diferencial se encuentra en “ON” antes de comprobar el Magneto térmico con Interruptor Diferencial. • Para asegurar la seguridad y el funcionamiento óptimo de la unidad interior, se deben Encienda la alimentación eléctrica de la unidad interior.
  • Página 44: Apéndice

    APÉNDICE 1 Variaciones del sistema En esta sección se muestran diversas variaciones sobre sistemas que utilizan la bomba de calor aire-agua y sus ajustes. 1-1 Aplicaciones relacionadas y confi guración de la temperatura. Variación del ajuste de la temperatura para calefacción 1.
  • Página 45: Modelos De Instalaciones

    Conecte el suelo radiante o el radiador directamente a la unidad interior. El mando a distancia está instalado en la unidad interior. Instale un termistor de ambiente externo (especifi cada por Panasonic) en la habitación donde esté instalado el suelo radiante. Esta aplicación utiliza un termistor de ambiente externo.
  • Página 46 Conecta el intercambiador de calor de la piscina directamente a la unidad interior sin depósito de inercia. Instale la bomba y el sensor para la piscina (especifi cados por Panasonic) en el secundario del intercambiador de calor de la piscina.
  • Página 47 Esta aplicación conecta el acumulador ACS a la unidad interior a través de una válvula de 3 vías, antes de conectar el calentador solar que calienta el acumulador. El termistor del acumulador ACS (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura en dicho depósito. El termistor solar (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura del panel solar.
  • Página 48 Esta aplicación conecta el depósito de inercia a la unidad interior antes de conectar al calentador solar que calienta el acumulador ACS. El termistor del depósito de inercia (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura en dicho depósito. El termistor solar (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura del panel solar.
  • Página 49: Conexión Del Cableado

    2 Conexión del cableado Conexión con dispositivo externo (opcional) • Todas las conexiones deben seguir la normativa de cableado nacional local. • Se recomienda altamente utilizar piezas y accesorios recomendados por el fabricante para la instalación. • Para conectar a la tarjeta PCB principal 4 PCB principal 4 1.
  • Página 50 • Para conectar a la placa base opcional 9 1. Al conectar la placa base opcional es posible controlar la temperatura en 2 zonas. Conecte las válvulas mezcladoras, bombas circuladoras y de la temperatura del agua de las zonas 1 y 2 a sus terminales en la placa base Opcional.
  • Página 51 Especifi caciones para los dispositivos externos recomendados • Esta sección le informa sobre los dispositivos (opcionales) recomendados por Salidas Panasonic. Cerciórese de que siempre instala el dispositivo externo correcto en 230 V CA N=Neutro Abierto, Cerrado=dirección (Para conmutar el sistema.
  • Página 52: Ejamplos De Conexionado

    4. Sensor de ambiente: PAW-A2W-TSRT Instalación del adaptador de red F Instale el sensor de temperatura ambiente en la habitación donde requiera 1. Abra la cubierta del panel de control 6 y, a continuación, conecte el cable controlarla. incluido con este adaptador al conector CN-CNT de la tarjeta de circuito Dimensiones (mm) impreso.
  • Página 53: Instalación Del Sistema

    3 Instalación del sistema 3-1. Descripción del mando a distancia La pantalla LCD que se muestra en este manual es solo para fi nes instructivos y puede diferir de la unidad real. Nombre Función A: Pantalla principal Información en pantalla B: Menú...
  • Página 54: Hora De La Puesta En Marcha Inicial (Inicio De Instalación)

    Hora de la puesta en marcha inicial (inicio de instalación) Inicialización 12:00pm,Lun Al accionar ON se muestra la pantalla de inicialización (10 seg) Inicializando. « 12:00pm,Lun Al terminar la inicialización se muestra la pantalla inicial. Iniciar « Al presionar cualquier botón se muestra la pantalla 12:00pm,Lun Idioma de selección del idioma.
  • Página 55 3-2. Confi g. instalador Conectividad opcional placa base Si/No Ajuste del sistema Seleccione Sí cuando exista placa base opcional Zona y sensor Sistema de 1 zona / Sistema de 2 zona Confi gurar zonas Capacid. resistencia Seleccionar capacidad Si/No Anti congelacion Conexión de dep.
  • Página 56: Seleccione Sí Cuando Exista Acumulador Acs

    Seleccione Sí cuando exista Conexión de dep. Desescarche con ACS Si/No Control calefacción Confort/Efi ciencia Medidor frío-calor / *Medidor de depósito / Med. pot. de elec. / Medidor elec. 1 (PV) / Medidor externo Medidor elec. 2 (edif.) / Medidor elec. 3 (reser.) *Solo disponible si la selección para Medidor frío-calor es Sí...
  • Página 57: Ajuste Del Sistema

    3-3. Ajuste del sistema 1. Conectividad opcional placa base 12:00am,Lun Ajuste del sistema Ajuste inicial: No Conectividad opcional placa base En caso de necesitar la función mostrada a continuación, adquiera e instale la placa base opcional. Zona y sensor Seleccione Si una vez instalada la placa base opcional. Capacid.
  • Página 58 7. Conexión del depósito de inercia Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Capacid. resistencia Seleccione si está conectado o no al depósito de inercia para calefacción. Anti congelacion Seleccione Si en caso de disponer de depósito de inercia. Conecte el termistor del depósito de inercia y ajuste, T (T se utiliza para la Tª del primario a costa del Conexión de dep.
  • Página 59: Sensor Exterior Alternativo

    11. Conexión Bivalente Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Resistencia depósito Establecido si vincula el funcionamiento de la bomba de calor con la caldera. Res. band. condens. Conecte la señal de arranque de la caldera en los terminales de contacto de la caldera (tarjeta PCB Sensor exterior alternativo principal).
  • Página 60 12. Interr. Externo Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Res. band. condens. Posibilita el cambio entre ON/OFF del funcionamiento mediante conmutador externo. Sensor exterior alternativo Conexión Bivalente Interr. Externo Selecc. Confi r. 13. Conexión solar 12:00am,Lun Ajuste del sistema Ajuste inicial: No Sensor exterior alternativo Confi...
  • Página 61 16. SG ready Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Conexión solar Conmute el funcionamiento de la bomba abriendo o cerrando los dos terminales. Señal ext. error Posibles confi guraciones válidas Control de demanda Masa de la señal Patrón de trabajo Vcc-bit1 Vcc-bit2 SG ready...
  • Página 62 21. Forz. defrost Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: Manual Circul. líquido En el código manual, el usuario puede activar Desescarche forzado a través del menú rápido. Calor-Frio SW Si se selecciona “auto”, la unidad exterior realizará la operación de desescarche una vez si la bomba Calefactor forzado de calor lleva emitiendo calor muchas horas sin ninguna operación de desescarche anterior y a Forz.
  • Página 63: Temperatura Exterior

    3-4. Ajuste de operación Calor 27. Tª de agua para calor ON Ajuste inicial: Curva compensación 55°C Defi na los 4 puntos de temperatura que se Temperatura de muestran en el diagrama Establece la temperatura objetivo del agua para iniciar la función de calefacción. agua caliente Curva compensación: La temperatura objetivo cambiará...
  • Página 64 Auto Solo modelo de refrigeración 33. Tª exterior para (calor a frío) Ajuste inicial: 15°C Calor Tª exterior subiendo Establece la temperatura exterior para conmutar de forma automática de calefacción a refrigeración. Frío El rango de valores es 6°C ~ 25°C 15°C El intervalo entre comprobaciones es de 1 hora 34.
  • Página 65 3-5. Confi g. servicio 39. Máxima velocidad de la bomba 12:00am,Lun Confi g. servicio Ajuste inicial: En función del modelo Caudal Serv. Max. Operación Este ajuste no se utiliza normalmente. Confi gurar para disminuir el ruido de la bomba, etc. Purga aire 34,4 L/min 0xCE...
  • Página 66: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Comprobar la presión del agua desde el mando a distancia 4 Servicio técnico y mantenimiento 1. Pulse el interruptor y desplácese a “Comprob. sistema”. Si olvida la contraseña y no puede utilizar el mando a distancia 2. Pulse y desplácese a “Info. del sistema”. 3.

Este manual también es adecuado para:

Wh-sdc0509l6e5

Tabla de contenido