Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Instructions d'emploi
Instrucciones de manejo
Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie
unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important: Read this instruction manual carefully before putting
into operation for the first time, and strictly observe the safety
regulations!
Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise
en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Atención: Es indispensable leer con mucha atención las
instrcciones de manejo antes de utilizar por primera vez.
¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad!
9 445 101
02/02
Blasgerät
Blower Unit
Balai Souffleur
Soplador
1
445

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Solo 445

  • Página 1 Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! Atención: Es indispensable leer con mucha atención las instrcciones de manejo antes de utilizar por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad! 9 445 101 02/02...
  • Página 33: Declaracion De Conformidad

    Declaracion de conformidad segun la normativa de la EU 98/37/EG, 2000/14 EG y 89/336/EWG (modificada por 92/31/EWG). La empresa SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Strasse 41, D-71069 Sindelfingen declara bajo su responsabilidad exclusiva referido en esta declaration, ha sido somitida a una revision tecnica segun para maquinaria.
  • Página 34: Preámbulo

    PREÁMBULO SÍMBOLOS Estos son los símbolos que encontrará Le felicitamos por la adquisición de su detallados en este manual: nuevo soplador y confiamos que le satisfaga este moderno aparato. Leer manual Un motor monicilíndrico de 2 tiempos, con un cilindro revestido Nikasil y con Atención - Peligro la fiable tecnología para un funcionamiento excelente bajo...
  • Página 35: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1. Mando Arranque/parada 12. Goma anti-vibración 2. Acelerador 13. Cinturón 3. Marchas 14. Correa de transporte 4. Cebador 15. Asa de transporte 5. Aire 16. Tubo ondulado 6. Tapa de filtro del aire 17. Tubo de escape - Tubo 1 7.
  • Página 36: Advertencias De Seguridad

    • Zapatos resistentes con suelas hacia terceros dentro del area de perfil de su trabajo. Prestar atencion a las normativas • Solo usar la máquina en buenas legales de seguridad de trabajo. condiciones físicas. Fatiga o enfermedad pueden causar EL SOPLADOR UNICAMENTE descuidos peligrosos.
  • Página 37: Mantenimiento Y Cuidado

    b) Ralentí PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Se ajusta el tornillo regulador de mezcla del Cuide el Medio ambiente ralentí ( L ), cerrandolo ó abriendolo poco a • Evite la proximidad de animales en su área de poco hasta conseguir el punto máximo de trabajo revoluciones del motor .
  • Página 38: Limpieza Del Filtro De Aire

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Los filtros sucios reducen la eficacia de la Después de usar el soplador durante unas 5 máquina; esto con lleva un aumento del horas todas las tuercas y tornillos accesibles -a consumo de combustible y producen sustancias excepción de los correspondientes al carburador- dañinas que son liberadas al aire con la...
  • Página 39: Almacenaje

    a menudo. No inhale los vapores del ALMACENAJE combustible. Se debe guardar la máquina en un lugar seco, • No derrame gasolina o aceite. Si ocurre inaccesible a los niños y cubierta para su límpielo con un trapo y quítelo del soplador. protección.
  • Página 40: 7+8 Arranque En Frío

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARRANQUE EN FRÍO Instalación del tubo ondulado 1. El interruptor ON/OFF (7.1) en posición de Desenrosque los tornillos A y B. encendido. Presione el tubo (ill. 1.16) en la embocadura del 2. Ponga el acelerador en la posición ”mínimo” soplador (ill.
  • Página 41: Parar El Motor

    DATOS DE AJUSTE DEL CARBURADOR PARAR EL MOTOR Datos de ajuste del carburador (destinados para personal especializado). Ponga el acelerador o la palanca de marcha a la Ajuste inicial: posición ”min” -ralentí-. Ponga el interruptor de arranque a la posición ”off” y espere hasta Apriete completamente los tornillos L (L) y H que el motor se pare.
  • Página 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Soplador Motor Monocilindrico-2-Tiempos Cilindrada 36,3 Capacidad del déposito de combustible litros Carburador Carburador de membrana, todas posiciones, equipado con "Primer" y bomba de gasolina integrada Mezcla de combustible con "CASTROL SUPER TT" 1:50 (2%) Aceite de dos tiempos de otra marca 1:25 (4%) Filtro de aire Micron...
  • Página 43 SOLO - Motorgeräte weltweit SOLO power equipment worldwide = Niederlassung / Subsidiary / Succursales = Vertriebspartner / Distributor / Distributeurs Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten. Wir bitten auch um Verständnis, daß aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.

Tabla de contenido