Scheppach MTP370 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento
Scheppach MTP370 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach MTP370 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Motocultor de gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5912315915
AusgabeNr.
5912315915_01
Rev.Nr.
12/01/2024
MTP370
Benzin-Bodenhacke
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol Power Cultivator
GB
Translation from the original instruction manual
Motobineuse à essence
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzínová plečka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Benzinmotoros kapa
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Motozappa a benzina
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Bensiini-pinnasekobesti
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Benzininis kultivatorius
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
6
18
29
41
52
65
77
88
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
UWAGA!:
Przed uruchomieniem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi!
www.scheppach.com
Benzīna kultivators
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Benzínový kultivátor
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Motocultor de gasolina
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Benzine grondfrees
NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
Glebogryzarka spalinowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Bensindriven jordfräs
SE
Översättning av originalinstruktionsmanualen
Bensiinikäyttöinen puutarhajyrsin
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
A4
Einleitung Benzin Öl
scheppach
99
110
121
133
145
157
168

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach MTP370

  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 ø8,4x24x2 M8x35 M8x30 ø8,1x2,1 www.scheppach.com...
  • Página 4 www.scheppach.com...
  • Página 5 0.70-0.80 mm www.scheppach.com...
  • Página 64 64 | HU www.scheppach.com...
  • Página 121: Declaración De Los Símbolos En El Equipo

    ¡Llevar guantes de trabajo de protección! ¡Llevar calzado robusto! ¡Prohibidos los fuegos y llamas abiertas! ¡No tocar las piezas en rotación. Existe peligro de lesiones graves! ¡Está prohibido retirar o modificar los dispositivos de protección y seguridad! ES | 121 www.scheppach.com...
  • Página 122 ¡Piezas calientes - No tocar! ¡Peligro por piezas lanzadas con el motor en marcha! ¡Mantener a toda costa la distancia de seguridad! ¡Mantenga alejada del aparato a toda persona no autorizada! 122 | ES www.scheppach.com...
  • Página 123 Indicaciones de seguridad ..............125 Datos técnicos ..................128 Montaje....................128 Funcionamiento ..................128 Puesta en marcha ................129 Instrucciones de trabajo ............... 129 Mantenimiento ..................130 Almacenamiento .................. 131 Eliminación y reciclaje ................131 Eliminación de fallos ................132 ES | 123 www.scheppach.com...
  • Página 124: Introducción

    Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no Fabricante: obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad. Scheppach GmbH 2. Descripción del aparato (Fig. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Motor de arranque de marcha inversa Estimado cliente: 2.
  • Página 125: Uso Previsto

    Los gases de escape son peli- 12. No trabajar con el cuerpo demasiado arqueado. grosos y contiene monóxido de carbono, un gas ve- No usar la máquina con los pies descalzos o lle- ES | 125 www.scheppach.com...
  • Página 126 Comprobar si hay piezas rotas o si se da otro 126 | ES www.scheppach.com...
  • Página 127: Prescripciones Especiales De Seguridad Para Motocultores De Gasolina

    Prestar atención a posibles peligros no rrados. visibles y al tráfico. No transportar personas con ES | 127 www.scheppach.com...
  • Página 128: Datos Técnicos

    Durante el transporte, inclinar la máquina arranque rever- hacia atrás para que el juego de fresas no toque el sible suelo. Puede tirar del motocultor o empujarlo hasta el Combustible: Gasolina sin plo- siguiente lugar de destino. (Abb.13) 128 | ES www.scheppach.com...
  • Página 129: Puesta En Marcha

    - Por dicha razón, esperar uno o dos días des- activar la rotación de las cuchillas. Mantenga pul- pués de unas precipitaciones intensas para que sada la palanca de embrague (3). el terreno se pueda secar. Suelte el embrague para detener las cuchillas ES | 129 www.scheppach.com...
  • Página 130: Mantenimiento

    ¡Atención! No haga funcionar nunca el motor sin el y dificultar su accionamiento. Ello implica que hay filtro de aire. que ajustar el cable Bowden. 130 | ES www.scheppach.com...
  • Página 131: Almacenamiento

    6. Comprobar si hay piezas dañadas o sueltas. Re- parar o sustituir las piezas dañadas y apretar los tornillos y tuercas aflojados. 7. Desmontar el juego de fresas. Limpiar el juego de fresas y sus árboles de accionamiento, y engra- ES | 131 www.scheppach.com...
  • Página 132: Eliminación De Fallos

    Comprobar que todas las piezas malmente malmente La construcción del motor de fresado no está La construcción del motor de fresado no está de la máquina estén correctamente de la máquina estén correctamente equilibrada equilibrada montadas montadas 132 | ES www.scheppach.com...
  • Página 179 www.scheppach.com...
  • Página 180 www.scheppach.com...
  • Página 183 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5912315915

Tabla de contenido