Ferm TSM1037 Traducción Del Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para TSM1037:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

20V
CORDLESS COMBI KIT
COMBITOOL
TSM1037/CTM1027
Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Prevod izvirnih navodil
SK
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
WWW.FERM.COM
05
19
27
35
42
50
58
65
73
POWERED BY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferm TSM1037

  • Página 1 CORDLESS COMBI KIT COMBITOOL TSM1037/CTM1027 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Překlad püvodního návodu k používání Traduzione delle istruzioni originali Prevod izvirnih navodil Traducción del manual original Tradução do manual original...
  • Página 2 TSM1037 / CTM1027 9 10 TSM1037 / PGM1013 Fig. A Fig. B...
  • Página 3 Fig. C Fig. D1 Fig. D2 Fig. D3...
  • Página 4 Fig. D4 Fig. D5 Fig. D6...
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad

    TSM1037/CTM1027 tejto zmluvy, vrátane predpokladaných záruk obchodovateľnosti a vhodnosti na konkrétny účel. Spoločnosť FERM v žiadnom prípade Gracias por comprar este producto de FERM. nezodpovedá za akékoľvek náhodné alebo Ahora dispone de un excelente producto, následné škody. Nápravné prostriedky predajcov suministrado por uno de los principales sa obmedzujú...
  • Página 66 funcionen más velozmente que la velocidad Use mascarilla contra el polvo. nominal pueden romperse y volar en pedazos. d) El diámetro externo y el espesor del No apriete el botón de bloqueo del accesorio deben corresponder a la husillo mientras el motor esté en capacidad nominal de la herramienta funcionamiento.
  • Página 67 abrasivos o de piezas de trabajo. del collarín, el mandril o cualquier otro La protección ocular debe ser capaz de dispositivo de ajuste estén bien apretados. detener los residuos volantes generados por Los dispositivos de ajustes flojos pueden las diferentes operaciones. La mascarilla deslizarse improvisamente causando la o careta contra el polvo debe ser capaz de pérdida de control y el lanzamiento violento de...
  • Página 68: Otras Instrucciones De Seguridad Para Operaciones De Amolado Y De Corte

    b) Tenga especial cuidado cuando trabaje probabilidades de torsión o enganche del en las esquinas, aristas, etc. Evite hacer disco durante el corte y la posibilidad de rebotar y atascar el accesorio. Las esquinas, contragolpe o rotura del disco. aristas o rebotes tienden a atascar el accesorio d) No coloque la mano en línea con el disco giratorio y causan pérdida de control giratorio ni detrás de él.
  • Página 69: Reparaciones

    USB. aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un Especificaciones técnicas N.º de modelo TSM1037/CTM1027 médico. El líquido que expulsa la batería Tensión 20 V  puede causar irritaciones o quemaduras. Diámetro máx. del disco Ø35 mm...
  • Página 70: Descripción

    2. Extraiga la batería de la máquina como se POWER 20V son intercambiables con todas las muestra en la Fig. A. herramientas de la plataforma de baterías FERM Cuando la máquina no se utiliza por un AX-POWER. largo periodo de tiempo, es conveniente guardar la batería cargada.
  • Página 71: Mantenimiento

    encendido/apagado (5) para encender la Ajuste de velocidad recomendado máquina. Las luces de trabajo de LED (2) se Piedras de amolado (Fig. D1) encienden para iluminar el área de trabajo. Material Ajuste de velocidad 4. Ajuste la configuración de velocidad según Piedra, revestimiento sea necesario usando el botón de aumento de Acero velocidad “+”...
  • Página 72: Limpieza

    GARANTÍA Limpieza Nunca use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden Los productos FERM han sido fabricados dañar las piezas plásticas. con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos No rocíe el aparato con agua ni lo sumerja en relacionados con los materiales y la mano de...
  • Página 81 Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie seguintes normas e regulamentações: elektrycznym i elektronicznym oraz następującymi normami i przepisami: EN 60745-1, EN 60745-2-23,EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-07-2023 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Página 82 2307-25 WWW.FERM.COM ©2023 FERM...

Este manual también es adecuado para:

Ctm1027

Tabla de contenido