Hitachi SET FREE Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SET FREE Serie:
Tabla de contenido
      • Allgemeine Informationen
        • Allgemeine Hinweise
      • Sicherheit
      • Kombination von Aussengeräten
        • Zusätzliche Sicherheitshinweise
      • Wichtiger Hinweis
      • Transport, Anheben und Bedienung der Geräte
      • Teilebezeichnungen
      • Ras-14Fsxnse
      • Geräteinstallation
        • Fundamente
      • Rohrleitungen und Kältemittelmenge
      • Ras-16Fsxnse
      • Ras-18Fsxnse
      • Ras-20Fsxnse
      • Ras-22Fsxnse
      • Ras-10Fsxnpe
      • Ras-14Fsxnpe
      • Ras-16Fsxnpe
      • Ras-24Fsxnse
      • Ras-5Fsxnpe
      • Ras-6Fsxnpe
      • Ras-8Fsxnpe
      • Ras-18Fsxnpe
      • Abflussleitungen
      • Kabelanschluss
      • Inbetriebnahme
      • Grundlegende Sicherheitsvorrichtungen
      • Informations Générales
        • Remarques Générales
      • Sécurité
      • Combinaison de Groupes Extérieurs
      • Remarque Importante
      • Transport, Levage et Manipulation des Unités
        • Méthode de Levage
        • Centre de Gravité
      • NOMENCLATURE des Pièces
        • Nom de la Pièce
      • Installation des Unités
        • Espace D'installation
      • INSTALLATION des TUYAUTERIES et CHARGE de FLUIDE Frigorigène
        • Raccordement de la Tuyauterie
        • Sens de la Tuyauterie
        • Vanne de Liquide
        • Charge de Fluide Frigorigène
        • Test D'étanchéité
        • Méthode de Base
        • Calcul de la Charge de Fluide Frigorigène Supplémentaire
      • Tuyauterie D'évacuation
      • Câblage ÉLECTRIQUE
        • Vérifications Générales
      • Mise en Service
        • Vérifications Préalables
        • Procédure de Test de Fonctionnement Avec la Télécommande (Exemple PC-Arfpe)
      • Principaux Dispositifs de Sécurité
      • Informazioni Generali
      • Sicurezza
        • Simboli Utilizzati
      • COMBINAZIONE DI Unità ESTERNE
      • Nota Importante
      • TRASPORTO, SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DELLE Unità
        • Metodo DI Sollevamento
      • Nome Dei Componenti
      • INSTALLAZIONE Dell'unità
        • Spazio DI Installazione
      • Posa Dei Tubi E Carica DI Refrigerante
        • Modalità DI Funzionamento
        • Collegamento Dei Tubi
        • Collegamento del Tubo del Refrigerante
        • Valvola del Gas
        • Valvola del Liquido
        • Carica Refrigerante
        • Metodo del Triplo Vuoto
      • Linea DI Drenaggio
      • Collegamenti Elettrici
      • Messa in Esercizio
        • Controlli Preliminari
      • Principali Dispositivi DI Sicurezza
      • Informação GERAL
        • Observações Gerais
      • Segurança
      • Combinação de UNIDADES EXTERIORES
      • Nota Importante
      • TRANSPORTE, Suspensão E MANUSEAMENTO das UNIDADES
        • Método de Elevação
        • Centro de Gravidade
      • NOME das Peças
      • Instalação da UNIDADE
        • Espaço de Instalação
      • Tubagem de Refrigerante E Carga de Refrigerante
        • Para Sistemas de Bomba de Calor (2 Tubos)
        • Acessórios Fornecidos de Fábrica Com as Unidades FSXNSE
        • Acessórios Fornecidos de Fábrica Com as Unidades FSXNPE
        • Ligação Do Tubo de Refrigerante
        • Válvula de Líquido
        • Teste de Pressão Estanque de Ar
        • Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante
        • Quantidade de Carga Máxima de Refrigerante Adicional (Kg)
        • Trabalho de Carga
      • Tubagem de Descarga
        • Componentes de Descarga
      • Ligações ELÉTRICAS
      • Colocação EM FUNCIONAMENTO
        • Verificações Prévias
        • Procedimento Do Teste de Funcionamento Com Controlo Remoto (Exemplo PC-Arfpe)
      • DISPOSITIVOS de Segurança PRINCIPAIS
      • Generel Information
        • Generelle Bemærkninger
      • Sikkerhed
        • Anvendte Symboler
      • KOMBINATION AF Udendørsenheder
      • Vigtig Information
      • TRANSPORT, Løft OG Håndtering AF ENHEDERNE
      • NAVN På DELE
      • Montering Af Enheden
      • Rørarbejde OG Påfyldning AF Kølemiddel
        • Påfyldning Af Kølemiddel
      • Afløbsrør
      • Elektriske Ledninger
      • Idriftsættelse
      • Primære SIKKERHEDSANORDNINGER
      • Algemene Informatie
        • Algemene Opmerkingen
      • Veiligheid
        • Gebruikte Symbolen
      • Combinatie Van Buitenunits
      • Belangrijke MEDEDELING
      • DE UNITS TRANSPORTEREN, Hijsen en VERPLAATSEN
        • De Buitenunit Transporteren
      • Naam Van Onderdelen
      • De Unit Installeren
        • Installatie
        • De Funderingen Moeten Sterk Genoeg Zijn Om Ervoor te Zorgen Dat de Unit
      • De Leidingen en Koudemiddelleiding Leggen
        • De Leidingdiameter Kiezen
        • De Leidingen Aansluiten
        • De Hoeveelheid Extra Koudemiddel Berekenen
      • Afvoerleiding
      • Elektrische Bedrading
        • De Netvoedingscircuits Aansluiten
        • Kabeldiameters en Hoofdschakelaar
        • De Dip-Switches Op Pcb1 Instellen
      • Inbedrijfsstelling
        • Voorafgaande Controles
      • Belangrijkste VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN
      • Allmän Information
      • Säkerhet
      • Kombination Av Utomhusenheter
      • Viktigt Meddelande
      • Transport, Lyft Och Hantering Av Enheterna
      • Delarnas Namn
      • Installation
        • Att Tänka På
      • RÖRDRAGNINGSARBETE OCH Påfyllning AV KYLMEDIUM
        • Påfyllning AV Kylmedel
      • Dräneringsrör
      • Elektrisk Anslutning
      • Driftsättning
        • Preliminära Kontroller
      • Huvudsakliga Säkerhetsanordningar
      • Ασφαλεια
      • Γενικεσ Πληροφοριεσ
      • Συνδυασμοσ Εξωτερικων Μοναδων
      • Σημαντικη Παρατηρηση
      • Μεταφορα, Ανυψωση Και Χειρισμοσ Των Μοναδων
      • Ονοματα Εξαρτηματων
      • Εγκατασταση Μοναδασ
      • Εργασιεσ Σωληνωσησ Και Πληρωσησ Ψυκτικου Μεσου
      • Σωληνωση Αποχετευσησ
      • Ηλεκτρικη Καλωδιωση
      • Εναρξη Λειτουργιασ
      • Συσκευεσ Ασφαλειασ
    Idiomas disponibles
    • ES

    Idiomas disponibles

    • ESPAÑOL, página 71

    Enlaces rápidos

    INSTRUCTION MANUAL
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MANUEL D'UTILISATION
    MANUALE DI ISTRUZIONI
    SET FREE SERIES
    RAS-(8-96)FSXNSE
    RAS-(5-72)FSXNPE
    MANUAL DE INSTRUÇÕES
    BRUGSANVISNING
    INSTALLATIEHANDLEIDING
    INSTALLATIONSHANDBOK
    ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
    Heat pump system
    Heat recovery system

    Capítulos

    Tabla de contenido
    loading

    Resumen de contenidos para Hitachi SET FREE Serie

    • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
    • Página 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
    • Página 5 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
    • Página 6 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge,  - Total Charge &  t CO2. 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
    • Página 7 σας κλιματιστικού και με ποια σύντμηση δηλώνεται και αναφέρεται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΤΕΛΩΝ Αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας είναι μονό για τις μονάδες RAS τύπου FSXN(S/P)E για συνδυασμό με τις εσωτερικές μονάδες της System Free της HITACHI. English Original version Español...
    • Página 9: Tabla De Contenido

      INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAçãO GERAL 2 SAFETY 2 SEGURANçA 3 COMBINATION OF OUTDOOR UNITS 3 COMBINAçãO DE UNIDADES EXTERIORES 4 IMPORTANT NOTICE 4 NOTA IMPORTANTE 5 TRANSPORT, LIFTING AND HANDLING OF THE UNITS 5 TRANSPORTE, SUSPENSãO E MANUSEAMENTO DAS 6 NAME OF PARTS UNIDADES 7 UNIT INSTALLATION...
    • Página 71: Información General

      Pese a ello, los errores sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se Spain, S.A.U. hace responsable de ellos.
    • Página 72: Combinación De Unidades Exteriores

      COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES 3 comBInacIón De UnIDaDes exterIores 3.1 comBInacIón De UnIDaDes exterIores fsxnse El rango de potencias de las unidades exteriores RAS-(8-96)FSXNSE se obtiene aplicando una unidad (RAS-(8-24)FSXNSE), o bien combinando dos, tres o cuatro unidades exteriores (RAS-(26-96)FSXNSE), según las indicaciones de las siguientes tablas. ...
    • Página 73 COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES modelo ras-86fsxnse ras-88fsxnse ras-90fsxnse ras-92fsxnse ras-94fsxnse RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE combinación RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-22FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-14FSXNSE RAS-16FSXNSE RAS-18FSXNSE RAS-22FSXNSE RAS-22FSXNSE modelo ras-96fsxnse RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE combinación RAS-24FSXNSE RAS-24FSXNSE P r e c a U c I ó n •...
    • Página 74 COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES 3.2 comBInacIón De UnIDaDes exterIores fsxnPe El rango de potencias de las unidades exteriores RAS-(5-72)FSXNPE se obtiene aplicando una unidad (RAS-(5-18)FSXNPE), o bien, combinando tres o cuatro unidades exteriores (RAS-(20-72)FSXNPE), según las indicaciones de las siguientes tablas. ...
    • Página 75 COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES combinaciones de unidades base solo para sistema de Bomba de calor (*) modelo ras-56fsxnPe ras-58fsxnPe ras-60fsxnPe ras-62fsxnPe ras-64fsxnPe RAS-18FSXNPE RAS-18FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-14FSXNPE RAS-14FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-16FSXNPE combinación RAS-12FSXNPE RAS-14FSXNPE RAS-14FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-16FSXNPE RAS-12FSXNPE RAS-12FSXNPE RAS-14FSXNPE RAS-14FSXNPE RAS-16FSXNPE...
    • Página 76: Información Adicional Sobre Seguridad

      • HITACHI sigue una política de continua mejora del diseño • Estos modos de funcionamiento se controlan mediante el y rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto, el mando a distancia.
    • Página 77: Valores De Presión Máxima Admisible Y De Corte Por Alta Presión

      TRANSPORTE, IZADO Y MANIPULACIÓN DE LAS UNIDADES P e l I g r o P e l I g r o Recipiente de presión y dispositivo de seguridad: Este No manipule, modifique o altere el presostato de alta presión del acondicionador de aire está equipado con un recipiente de alta equipo acondicionador de aire. Si se aplica presión anormalmente presión que cumple la directiva de equipos de presión. El recipiente...
    • Página 78: Método De Izado

      TRANSPORTE, IZADO Y MANIPULACIÓN DE LAS UNIDADES 5.2 manIPUlacIón Cuando utilice una carretilla elevadora, no introduzca las horquillas en los orificios del lateral de la unidad, podría resultar P r e c a U c I ó n dañada. Es obligatorio cumplir la legislación nacional y local vigente en referencia a la conducción y manejo de cargas con carretillas elevadoras.
    • Página 79: Centro De Gravedad

      TRANSPORTE, IZADO Y MANIPULACIÓN DE LAS UNIDADES 5.4 Peso  Estándar fsxnse Peso neto Peso bruto  Alta eficiencia fsxnPe Peso neto Peso bruto 5.5 centro De graVeDaD Centro de gravedad Frontal de la unidad (mm) (mm) modelo modelo RAS-5FSXNPE RAS-8FSXNSE 1885 1020...
    • Página 80: Nombre De Los Componentes

      NOMBRE DE LOS COMPONENTES 6 nomBre De los comPonentes 6.1 ras-fsxnse (serIe stanDarD)  RAS-(8-12)FSXNSE Salida de aire Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador...
    • Página 81 NOMBRE DE LOS COMPONENTES  RAS-14FSXNSE Salida de aire 1219 Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador Caja eléctrica Acumulador (Recipiente de presión)
    • Página 82 NOMBRE DE LOS COMPONENTES  RAS-(16/18)FSXNSE Salida de aire 1219 Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (2 inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador Caja eléctrica Acumulador (Recipiente de presión)
    • Página 83 NOMBRE DE LOS COMPONENTES  RAS-(20-24)FSXNSE Salida de aire 1609 Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (2 inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador Caja eléctrica Acumulador (Recipiente de presión)
    • Página 84 NOMBRE DE LOS COMPONENTES 6.2 ras-fsxnPe (serIe De alta efIcIencIa)  RAS-(5/6)FSXNPE Salida de aire Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador Caja eléctrica...
    • Página 85 NOMBRE DE LOS COMPONENTES  RAS-(8-14)FSXNPE Salida de aire 1219 Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador Caja eléctrica Acumulador (Recipiente de presión)
    • Página 86 NOMBRE DE LOS COMPONENTES  RAS-(16/18)FSXNPE Salida de aire 1609 Entrada de aire nº nombre del componente nº nombre del componente Compresor (2 inverter) Toma de presión (baja) Intercambiador de calor Toma de presión (alta) Ventilador helicoidal Toma de presión (para aceite) Motor del ventilador Caja eléctrica Acumulador (Recipiente de presión)
    • Página 87: Instalación De La Unidad

      INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7 InstalacIón De la UnIDaD 7.1 conDIcIones PreVIas Para el emPlazamIento De la UnIDaD exterIor Instale la unidad exterior en un lugar sombreado o donde no No instale la unidad exterior cerca de fuentes de fuerte esté...
    • Página 88: Instalación Entre Tres Paredes

      INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7.3.2 Instalación entre tres paredes • Para una instalación en varios grupos, se pueden agrupar un máximo de seis unidades (A) con un metro de Instalación en la misma separación. Instalación sencilla dirección > 300 + h1/2 >...
    • Página 89: Posición De Los Pernos De Anclaje

      INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7.3.6 Posición de los pernos de anclaje La base sobre la que se ubique la unidad debe poder soportar su peso y estar dispuesta según se muestra en la imagen.  RAS-(8-12)FSXNSE / RAS-(5/6)FSXNPE Correcto Correcto Incorrecto Mín.
    • Página 90: Instalación De Las Tuberías Y Carga De Refrigerante

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8 InstalacIón De las tUBerÍas y carga De refrIgerante P r e c a U c I ó n Cuando suelde las tuberías proteja siempre los elementos cercanos a la zona de trabajo para evitar que resulten dañados por la elevada temperatura de la llama. 8.1 seleccIon Del KIt De conexIón Para las unidades combinadas se requiere el kit de conexión de tuberías opcional. modo de número de unidades Unidad exterior...
    • Página 91: Tamaño De Las Tuberías (Ø Mm)

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.2 seleccIón Del tamaño De las tUBerÍas Seleccione el tamaño de las tuberías de acuerdo con las siguientes indicaciones: P r e c a U c I ó n 1 Entre la unidad exterior y la tubería de bifurcación (multi-kit): •...
    • Página 92 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Ⓑ Primera bifurcación  Diámetro de la tubería después de la primera bifurcación o entre Multi-Kits en la bifurcación principal. cV unidad exterior modelo capacidad total de las unidades 5-10 E-102SN4 interiores tras la primera líquido 12-16 E-162SN4...
    • Página 93: Para Sistemas De Recuperación De Calor (3 Tuberías)

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Para sistemas de recuperación de calor (3 tuberías) Para seleccionar el tamaño de las tuberías entre la unidad exterior y el kit de conexión de las tuberías , entre los kits de conexión de las tuberías ...
    • Página 94 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Ⓑ Primera bifurcación n o ta cV unidad exterior modelo Si la longitud máxima equivalente de la tubería de refrigerante desde el kit de conexión 1 de las tuberías hasta la unidad interior es superior E-52XN3 a 100 m, el tamaño de la línea de líquido desde el kit de conexión 1 6-10 E-102XN3 hasta la primera bifurcación se debe incrementar en una medida con 12-16 E-162XN3 reductores (suministrados por el instalador). 18,20 E-202XN3  Diámetro de la tubería después de la primera bifurcación 22, 24 E-242XN3 o entre los Multi-Kits de la bifurcación principal (sección 3...
    • Página 95 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Diámetro de la tubería entre la Multi-Kit y el CH-Box. combinación disponible de número de gas de gas de capacidad de las unidades modelos cH-Box unidades interiores tipo Bifurcación baja alta/baja líquido Ⓖ...
    • Página 96: Conexión De Las Tuberías

      ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 abrazadera Etiqueta En la unidad Para indicar el de modelo exterior modelo de unidad de unidad A (unidad combinable combinable principal) Plástico protector n o ta En caso de que alguno de los accesorios no haya sido suministrado junto con la unidad, contacte con su distribuidor HITACHI. PMML0479 rev.2 - 02/2018...
    • Página 97: Accesorios Suministrado De Fábrica Con Las Unidades Fsxnpe

      ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 abrazadera En la unidad Etiqueta de mod- Para indicar el modelo exterior elo de unidad de unidad combinable A (unidad combinable principal) Plástico protector n o ta En caso de que alguno de los accesorios no haya sido suministrado junto con la unidad, contacte con su distribuidor HITACHI. PMML0479 rev.2 - 02/2018...
    • Página 98: Precauciones Para La Instalación De La Unidad Exterior

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.3.3 Precauciones para la instalación de la unidad exterior  Orden de instalación de las unidades Durante los trabajos de instalación de las tuberías para múltiples unidades exteriores se debe determinar la disposición de las unidades exteriores y la longitud de las tuberías.
    • Página 99: Combinación De 2 Y 3 Unidades

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 1 Mantenga una distancia en línea recta de 500 mm o más 2 Coloque el kit de conexión en una posición más baja que la después del kit 1 de conexión de las tuberías. conexión de las tuberías de la unidad exterior.
    • Página 100 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 3 Si las tuberías entre unidades exteriores miden 2 m o más, se debe disponer la retención de aceite de la tubería de gas para que no se acumule el aceite refrigerante. Lado de la Combinación de 2 y 3 unidades •...
    • Página 101: Conexión De Las Tuberías De Refrigerante

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.3.4 Conexión de las tuberías de refrigerante Conecte las tuberías para cada unidad exterior. Prepare la tubería de refrigerante en la zona de instalación para el montaje de las tuberías. (Todas las medidas en mm) Conexión de la tubería del gas de baja presión A.
    • Página 102: Dirección De Las Tuberías

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.3.5 Dirección de las tuberías  Para sistemas de recuperación de calor Fije las tuberías como sea necesario, para evitar vibraciones y (3 tuberías) fuerzas excesivas en la válvula. Para tuberías desde la base de la unidad 1 Las tuberías se pueden instalar en tres direcciones (delante, Tubería de líquido Cableado de control...
    • Página 103: Válvula De Líquido

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE No utilice las dos llaves aquí Válvula de cierre para Puerto de servicio la válvula de gas Válvula de (alta/baja presión) cierre para la Válvula de cierre línea de líquido para la válvula de gas (baja presión) Tuerca cónica...
    • Página 104 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Detalles de las válvulas de cierre Válvula de gas Válvula de líquido Toma de presión para puerto de servicio Llave hexagonal Sólo se puede conectar el tubo Para abrir o cerrar de carga. Toma de presión para la válvula de puerto de servicio...
    • Página 105 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Conexión de la tubería de refrigerante Para sistema de bomba de calor (2 tuberías) ras-8fsxnse ras-10fsxnse Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre (líquido)
    • Página 106 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ras-6fsxnPe ras-8fsxnPe Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre (gas de baja (gas de baja presión) presión) Abocardado...
    • Página 107 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Para sistemas de recuperación de calor (3 tuberías) ras-8fsxnse ras-10fsxnse Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) (gas de baja presión) (gas de baja presión)
    • Página 108 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ras-24fsxnse ras-5fsxnPe Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) (gas de baja (gas de baja presión) presión) Abocardado...
    • Página 109 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ras-18fsxnPe ( * ) si necesita una tubería más larga agregue lo siguiente Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) (gas de baja presión) Abocardado (en la instalación) Adaptador (suministrado por el instalador) Tubería de líquido (Ø15,88)
    • Página 110: Carga De Refrigerante

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.4 carga De refrIgerante 8.4.1 Prueba de hermeticidad  Método para la prueba de hermeticidad Asegúrese de que los vástagos de las válvulas de servicio de las tuberías de gas de alta/baja presión, gas de baja presión Conecte el colector manométrico a las tomas de presión de y líquido están completamente cerradas antes de realizar la las válvulas de servicio de las tuberías de gas y de líquido,...
    • Página 111: Método De Evacuación Triple

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.5 VacIaDo Conecte el colector manométrico y la bomba de vacío a las tomas de presión. Válvula de cierre del gas de alta/baja presión sistema de bomba de calor Válvula de cierre del líquido Válvula de cierre del gas de alta/baja presión sistema de Válvula de cierre del gas de baja presión...
    • Página 112 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Método de cálculo de la carga de refrigerante adicional (W kg)  Cálculo de la carga de refrigerante adicional para tuberías de líquido (W1 kg) longitud total de las tuberías cantidad de refrigerante para Diámetro de la tubería (mm) carga adicional (kg) tubería de 1 m (kg/m)
    • Página 113 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Cálculo de carga de refrigerante adicional para la unidad interior (W3 kg) La carga de refrigerante adicional es de 1 kg/unidad en unidades interiores de 8 CV y 10 CV y 2 kg/unidad en unidades de 16 y 20 CV. Las unidades interiores de menos de 8 CV no precisan carga de refrigerante adicional.
    • Página 114 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Carga máxima de refrigerante adicional Asegúrese de que la carga adicional total no exceda la carga máxima de refrigerante adicional. (5-10) (14/18) (20-22) (26-66) (68-88) (90-96) cantidad máxima de carga 28.0 36.0 40.0 51.0...
    • Página 115: Advertencia Sobre La Apertura De La Válvula De Cierre

      INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Advertencia sobre la apertura de la válvula de b. Después de cargar el refrigerante, abra completamente cierre la válvula de cierre del líquido y la válvula de servicio del gas. 1 No aplique una fuerza excesiva después de abrir c.
    • Página 116: Tubería De Desagüe

      TUBERÍA DE DESAGÜE 9 tUBerÍa De Desagüe 9.1 sIstema De Desagüe De conDensaDos Cuando la unidad exterior funciona en modo calefacción, P e l I g r o se produce acumulación de condensación de la humedad • El desagüe de condensados no debe realizarse directamente en ambiental que, junto con el agua de lluvia, deben ser zonas frecuentadas por peatones. A bajas temperaturas el agua evacuados.
    • Página 117: Cableado Eléctrico

      CABLEADO ELÉCTRICO 9.1.1 Posición de instalación del kit de desagüe opcional DBS-TP10A Cantidad Posición de instalación (ejemplo: RAS-10FSXNPE, vista inferior y lateral). tipo de alta modelo tipo estándar cantidad eficiencia 8-18 5-14 20-36 16-24 38-40 26-32 42-48 34/36 50-54 38-42 56 - 60 44/46 Tuberías de desagüe...
    • Página 118: Cableado De La Fuente De Alimentación

      CABLEADO ELÉCTRICO (capacidad máxima de cada grupo de unidades sistema de enfriamiento/calefacción puede incrementarse debido a un cambio rápido en el consumo eléctrico de los interiores: 26 CV). No mezcle unidades de diferentes mencionados consumidores y de su puesta en marcha. Por grupos.
    • Página 119: Sistema De Recuperación De Calor

      CABLEADO ELÉCTRICO  Sistema de recuperación de calor ELB (disyuntor de fuga a tierra) CB (Disyuntor) S (interruptor principal) Alimentación de la unidad exterior Cableado de alimentación (UE) 3N~400V 50 Hz Cableado de tierra (UE) Cableado de transmisión (UE ~ UI) Cableado de transmisión (UE ~ UE) Cableado de transmisión (CH-Box - CH-Box) Cableado de transmisión (UI - CH-Box)
    • Página 120 CABLEADO ELÉCTRICO n o ta • Utilice un cable con revestimiento para el circuito de transmisión y conéctelo a tierra. • No utilice cables más ligeros que el cable flexible normal de policloropreno forrado (código H05RN-F). • La longitud total de cableado de transición entre la unidad interior y la exterior debe ser inferior a 1.000 m y entre unidades exteriores debe ser inferior a 30 m.  Compatibilidad electromagnética Parpadeo • • Armónicos De acuerdo con la Directiva 2014/30/EC (2004/108/EC), La situación de armónicos de cada modelo relacionada con relacionada con la compatibilidad electromagnética, en la IEC 61000-3-2 y IEC 61000-3-12 es la siguiente: siguiente tabla se indica la impedancia máxima permisible Z sItUacIón De los...
    • Página 121 CABLEADO ELÉCTRICO (1) Detalle del terminal de la caja eléctrica 400 V / 50 Hz Cuadro de terminales Tornillo (M5 o M6) para la alimentación (TB1) Caja eléctrica Terminal de tierra (1) Bloque de (conecte el cable terminal para de forma segura) Fije el material (5) Salida del cable de la fuente de...
    • Página 122 CABLEADO ELÉCTRICO 10.5 aJUste De los conmUtaDores DIP De la PcB1 Ubicación de los conmutadores DIP en la PCB1. P r e c a U c I ó n Pantalla de Antes de modificar los ajustes de los conmutadores DIP, es necesario cortar 7 segmentos el suministro de tensión. En caso contrario, los nuevos ajustes no serán PSW2 válidos.
    • Página 123 CABLEADO ELÉCTRICO  DSW4: prueba de funcionamiento y ajustes de mantenimiento Ajuste necesario Prueba de Prueba de Parada forzada del ajuste de entrada/ ajuste de fábrica funcionamiento en funcionamiento en ajuste de funciones compresor salida externo enfriamiento calefacción 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
    • Página 124 CABLEADO ELÉCTRICO  DSW10: ajuste de la transmisión Ajuste necesario. ajuste de fábrica anulación de la resistencia terminal (*1) restablecimiento del fusible (*2) n o ta • (*1) Posicione en OFF el pin 1 para todas las unidades exteriores del sistema H-LINK excepto para una. • (*2) Si el fusible EF1 está fundido, ajuste el pin 2 en ON para la recuperación. ejemplo de ajuste del conmutador DsW10 Ajusta el terminal final Unidad exterior de la serie DSW10 DSW10...
    • Página 125: Puesta En Marcha

      PUESTA EN MARCHA 11 PUesta en marcHa 11.1 comProBacIones PreVIas La prueba de funcionamiento debe realizarse según las P r e c a U c I ó n indicaciones del capítulo "11.2 Realización de la prueba de Si la resistencia de aislamiento total de la unidad es inferior a 1MΩ, es funcionamiento". posible que la resistencia de aislamiento del compresor sea baja debido al refrigerante retenido en el compresor. Esto puede suceder si la unidad P e l I g r o no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
    • Página 126: Prueba De Funcionamiento Mediante Mando A Distancia (Ejemplo Pc-Arfpe)

      PUESTA EN MARCHA 11.2 realIzacIón De la PrUeBa De fUncIonamIento • Compruebe que las válvulas de servicio de la unidad exterior están totalmente abiertas (gas, baja presión: solo en sistemas de recuperación de calor) y ponga en marcha el sistema. (Si se combinan unidades base, compruebe que las válvulas de cierre de todas las unidades exteriores conectadas están totalmente abiertas).
    • Página 127 PUESTA EN MARCHA alimentación y corrija el error de cableado después de comprobar los siguientes aspectos; (no vuelva a encender y apagar durante 10 segundos). La fuente de alimentación de la unidad interior no está conectada o el cableado es incorrecto. Conexión incorrecta del cableado entre unidades interiores o del cable del controlador.
    • Página 128: Principales Dispositivos De Seguridad

      PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Indicación del Puntos a inspeccionar tras apagar la fuente de Puntos conflictivos mando a distancia alimentación La fuente de alimentación de la unidad exterior no está Puntos de conexión del cable del mando a distancia, cuadro encendida.

    Tabla de contenido