J. Gancho para colgar de batería baja reversible E. Pestillo de K. Almohadilla protectora desobstrucción L. Guardapunta protectora F. Disparador por contacto ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DC612 DC613 DC614 DC615 DC616 DC617 DC618 DC619 Modo de disparo Selectivo Secuencial Selectivo Secuencial...
Página 25
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 23 Normas generales de seguridad – cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir FIG. A adecuadamente cuidadas y con los bordes piezas en movimiento, por lo que también se deben de corte afilados se deforman menos y son Para todas las herramientas que evitar.
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 24 • No se incline demasiado. Conserve siem- erales permanentes. Los lentes de seguri- FIG. M de la herramienta cuando trabaje en FIG. G pre los pies bien apoyados, al igual que su dad certificados se distinguen por los car- espacios limitados.
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 25 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, • No incinere la batería, aun en el caso de que esté muy así...
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 26 materiales externos de naturaleza conductora, como el ensamblarlo de forma incorrecta puede ocasionar FIG. 2 alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de choque eléctrico, electrocución o incendios. partícula metálica deben conservarse alejados de las •...
2. El cargador y la batería pueden transmitir calor durante la agarradera hasta que oiga el chasquido de cierre. • Las clavadoras inalámbricas D WALT DC612, DC614, carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para retirar la batería de la herramienta, apriete los DC616, y DC618 vienen equipadas con un interruptor 3.
Página 30
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 28 1. Oprima el disparador por contacto contra la superficie de NOTA: Los equipos que vienen con actuación selectiva, 2. Para hundir el clavo más profundamente, gire la rueda harán que el motor arranque al apretar el gatillo si están en trabajo.
WALT, un cen- DISPONIBLE LLAMANDO dentalmente. tro de mantenimiento D WALT autorizado u otro personal de AL 1-800-4-DEWALT PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la her- mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto ramienta en posición horizontal sobre una superficie idénticas.
Página 32
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Accesorios cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
Página 33
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 31 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO FIG. 24 DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av.
MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FÁCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PROBLEMAS GRAVES O PERSISTENTES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE SERVICIOS DEWALT O LLAME AL NÚMERO 1-(800)-4-DEWALT DESCONECTE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODA REPARACIÓN...
Página 35
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 33 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continua) DESCONECTE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODA REPARACIÓN SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Clavo atascado Tamaño o clavos angulares incorrectos Use solo clavos recomendados Hoja de guía dañada o desgastada Reemplace la unidad guía/retorno;...
Página 36
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 34 WALT Battery and Charger Systems Systèmes de batterie et de chargeur de D WALT • Sistemas de la batería y del cargador de D WALT Battery Output Chargers/Charge Time Batterie Production Chargeurs/Durée de charge (Minutes) Batería Producción Cargadores de baterías/Tempo de carga (Minutos)