Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING
INSTRUCTION MANUAL
Models:
Cassette 500 Project Optimyst CAS500P-RGB-EU
Cassette 1000 Project Optimyst CAS1000P-RGB-EU
These instructions should be read carefully
and retained for future use. Note also the
information presented on the appliance.
EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet
egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării
ocazionale. CZ: Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt
er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou
uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu
ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan
samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas
This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental
Standards. This product is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
100001505 Issue 1 OCN -----
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex Optimyst Cassette 500

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Models: Cassette 500 Project Optimyst CAS500P-RGB-EU Cassette 1000 Project Optimyst CAS1000P-RGB-EU These instructions should be read carefully and retained for future use. Note also the information presented on the appliance. EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Página 2 GB ............................ 3 PL............................13 ES........................... 23 DK..........................33...
  • Página 23 Dimplex CAS500P-RGB-EU, CAS1000P-RGB-EU INFORMACIÓN IMPORTANTE Por favor, lea esta guía informativa detenidamente para poder instalar, utilizar y conservar el producto de forma segura. El hecho de no seguir estas instrucciones podría causar lesiones o daños y podría invalidar la garantía.
  • Página 24: Información General

    ADVERTENCIA MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en tan solo 2 horas tras la ingestión. Buscar asistencia médica de inmediato. PRECAUCIÓN: Ausencia de síntomas manifiestos Por desgracia, no es fácil saber cuándo una pila de botón está...
  • Página 25: Antes De Empezar

    Información técnica, CAS500P-RGB-EU, CAS1000P-RGB-EU N.º de modelo: Potencia calorífica 230 V 240 V 230 V 240 V Potencia calorífica nominal 0,24 0,26 0,47 0,51 Potencia calorífica máxima 0,24 0,26 0,47 0,51 mín Potencia calorífica continua máxima 0,24 0,26 0,47 0,51 máx Consumo auxiliar de electricidad En modo de espera...
  • Página 26 Con el suministro de agua cortado, conecte el adaptador correcto a la red de suministro de agua corriente. (Fig. 33.1) Coloque el filtro de agua (Fig. 33.5) en una ubicación adecuada. Este deberá ser accesible para su futuro reemplazo. Si fuera necesario, se pueden usar los dos clips de fijación para fijar el filtro a una superficie sólida. Use un cuchillo o cuchilla afilada para cortar dos tramos de la tubería azul de PVC.
  • Página 27 INSTALACIÓN DEL LECHO DE COMBUSTIBLE DE TRONCOS (SI SE SUMINISTRA) El producto se suministra con un «lecho de combustible metálico» ya instalado. Si usted ha elegido utilizar su producto con un lecho de combustible de troncos, retire este lecho de combustible metálico y guárdelo para usar en el futuro (Fig. 12). Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el lecho de combustible de troncos.
  • Página 28: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO En esta sección se describe cómo activar la chimenea mediante los controles manuales o el mando a distancia. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN El interruptor de alimentación se encuentra debajo del lecho de combustible del módulo y controla la electricidad del aparato (Fig.
  • Página 29: Opciones De Los Controles Manuales Y Del Mando Adistancia

    Una vez que haya hecho sus ajustes de la altura de la llama y del sonido crepitante, el aparato los guardará aunque usted lo apague mediante el botón encendido/de espera o mediante el interruptor de electricidad. La próxima vez que encienda el apara- to, arrancará...
  • Página 30: Mantenimiento

    INSERTOS DE BOQUILLAS Se han provisto e instalado insertos de boquillas en la abertura de boquilla. Se usan para dar forma al perfil del efecto de la llama, pero pueden extraerse si se prefiere un perfil de llama diferente. Para extraerlos, levante los 2 pequeños grifos en forma de D para aflojar el inserto, luego se puede sacar.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Para tener acceso a la válvula, primero se deberán extraer la boquilla y el sumidero. Siga los pasos 1-6 anteriores, indicados bajo “Sumidero”, para extraer el sumidero y la boquilla. Verifique que la válvula ha sido activada comprobando la orientación del brazo de la misma. Si la almohadilla se ha expandido y el brazo de la válvula está...
  • Página 32: Información Adicional

    Poca o nula generación de El transductor no funciona correctamente Compruebe el funcionamiento del transductor vapor El transductor está sucio Limpie a fondo el sumidero y el transductor El transductor no está correctamente Apague el producto, extraiga la boquilla del instalado en el sumidero sumidero y asegúrese de que el transductor está...
  • Página 43 MODEL DIM ‘A’ CAS500P-RGB 508mm CAS1000P-RGB 1017mm FUEL BED DIM ‘B’ METAL 304mm 354mm Min: 180mm Max: 210mm Dim A 300mm Dim B Fig.1 400mm 400mm 400mm Fig.2 Fig.3 >210cm >210cm Eg. 42cm x 5cm Eg. 14.5cm x 14.5cm...
  • Página 44 Fig.4 >420cm Eg. 20.5cm x 20.5cm >420cm Eg. 84cm x 5cm >420cm >420cm Eg. 84cm x 5cm Eg. 84cm x 5cm Fig.5 Fig.6...
  • Página 45 Fig.7 Fig.8 CAS500P-RGB CAS1000P-RGB Fig.9 Fig.10 Fig.12 Fig.11...
  • Página 46 Fig.13 Fig 12B Fig.12B Fig.14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Página 47 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20A Fig. 20B Fig. 20C CAS500P-RGB Fig. 20...
  • Página 48 Fig. 21A Fig. 21B Fig. 21C Fig. 21C CAS1000P-RGB Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 CAS500 CAS1000...
  • Página 49 Fig. 24 Fig. 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 32 Fig 31...
  • Página 50 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37...

Este manual también es adecuado para:

Optimyst cassette 1000Cas500p-rgb-euCas1000p-rgb-eu

Tabla de contenido