Parkside PHKS 1350 D3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside PHKS 1350 D3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PHKS 1350 D3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra circular portátil
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Handkreissäge / Circular Saw / Scie circulaire PHKS 1350 D3
Handkreissäge
Originalbetriebsanleitung
Scie circulaire
Traduction des instructions d'origine
Ręczna piła tarczowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Håndrundsav
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Ruční kotoučová pila
Překlad originálního provozního návodu
Kézi körfűrész
Az originál használati utasítás fordítása
Ručna kružna pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Ръчен циркуляр
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 421988_2210
Circular Saw
Translation of the original instructions
Handcirkelzaag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Sierra circular portátil
Traducción del manual de instrucciones original
Sega circolare
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Ručná kotúčová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Ročna krožna žaga
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ferăstrău circular manual
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Δισκοπρίονο
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PHKS 1350 D3

  • Página 1 Handkreissäge / Circular Saw / Scie circulaire PHKS 1350 D3 Handkreissäge Circular Saw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie circulaire Handcirkelzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Ręczna piła tarczowa Sierra circular portátil Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 92: Introducción

    Contenido Introducción ....... 92 Piezas de repuesto / Accesorios ...106 Uso previsto ....... 93 Garantía ........107 Descripción general ....93 Servicio de reparación ..... 108 Volumen de suministro ..... 93 Service-Center ......108 Vista­sinóptica ........ 93 Importador ......108 Áreas­de­aplicación ......
  • Página 93: Uso Previsto

    Uso previsto Vista sinóptica La sierra circular de mano con arranque 1 Bloqueo de encendido suave­controlado­electrónicamente­es­ade- ­ 2­ Interruptor­de­encendido/ cuada para serrar madera maciza, table- apagado ­ 3­ Empuñadura ros de aglomerado, plástico y materiales de­construcción­ligeros.­Las­hojas­de­sierra­ ­ 4­ Escala­de­la­profundidad­de­ suministradas son apropiadas para serrar corte madera­y­PVC.­El­aserrado­de­metal­está­...
  • Página 94: Datos Técnicos

    Datos técnicos bién­pueden­utilizarse­para­una­evalua- ción­preliminar­de­la­carga.­ Sierra circular ..PHKS 1350 D3 Tensión­nominal­ Advertencia: Los­valores­de­emi- sión­de­vibraciones­y­sonoras­reales­ U ..230­V~­(tensión­alterna),­50­Hz­ Régimen­de­ralentí­n pueden­variar­frente­a­los­valores­indica- ..2200-4700 min Peso­(sin­batería) ....aprox. 4,19 kg dos cuando se hace un uso real de la he- rramienta­electrónica,­dependiendo­del­ Profundidad de corte máx. a 0° ......aprox. 65 mm tipo y forma en que se utiliza la herramien- a 45°...
  • Página 95: Gráficos Adicionales En La Hoja De Sierra

    Sentido­de­rotación­de­la­hoja­ ­ Señal­prescriptiva­con­indicaciones­ para­la­prevención­de­accidentes­y­ de sierra daños ¡Atención!­ -­Radiación­láser.­ ­ Extraer­el­enchufe­de­la­red­eléctri- No dirigir la mirada LASER hacia el rayo. P<1mW, 645-655nm EN 60825-1:2014/A11:2021 Láser clase 2 Señal de indicacion con informa- ción­para­un­mejor­manejo­del­ Láser conectado equipo Instrucciones generales de Láser desconectado seguridad para herramientas ­...
  • Página 96 exterior.­El­uso­de­cables­de­alargo­ b) No trabajar con la herramienta eléctri- ca en zonas bajo peligro de explosión, adecuados para exterior disminuye el donde se encuentren líquidos, gases riesgo­de­descarga­eléctrica. o polvos inflamables. Los aparatos f) Cuando no sea posible evitar el eléctricos­generan­chispas­que­podrían­ uso de la herramienta eléctrica encender­el­polvo­o­los­vapores.
  • Página 97: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    mienta, cambiar piezas intercambia- e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente bles de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta­medida­de­ erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De­esta­forma­podrá­con- precaución­evitará­que­la­herramienta­ eléctrica­se­ponga­en­marcha­de­forma­ trolar­mejor­la­herramienta­eléctrica­en­ inadvertida. situaciones inesperadas. f) Lleve ropa adecuada.
  • Página 98: Instrucciones Complementarias

    el­control­de­la­herramienta­eléctrica­ j) Utilice exclusivamente acceso- en­situaciones­imprevistas. rios recomendados por PARK- SIDE (véase el capítulo “Piezas de repuesto/accesorios”). De­lo­ 5) ASISTENCIA: contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica­o­fuego. a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cuali- ficado y sólo con piezas de recambio RIESGOS RESIDUALES originales.­De­esta­forma­se­asegura­el­...
  • Página 99: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    h) Nunca utilice arandelas o tornillos de sujete el asidero adicional o la carcasa la hoja de la sierra inadecuados o del motor. Si sujeta la sierra con ambas dañados. Las arandelas y los tornillos manos no podrá lesionarse por la hoja de sierra.
  • Página 100 g) Extreme las precauciones cuando sierre ca ponga la hoja de sierra en línea con en paredes existentes o en otras zonas su cuerpo.­En­caso­de­un­retroceso,­la­ de difícil visibilidad. La hoja de sierra sierra circular puede saltar hacia atrás, pero el operador puede controlar las que se hunde puede atascarse al serrar en objetos ocultos y causar un retroce- fuerzas de retroceso tomando las pre-...
  • Página 101: Indicaciones De Seguridad Para La Hoja De Sierra

    que­no­puedan­soltarse­mientras­estén­ d) No coloque la sierra en el banco de en­funcionamiento.­Observe­las­indica- trabajo o en el suelo sin que la cubierta de protección cubra la hoja de la sie- ciones de montaje. Apriete­a­mano­el­tornillo­de­sujeción­ rra. Una hoja de sierra desprotegida, funcionando­por­inercia­mueve­la­sie- que asegura la hoja de sierra con la rra­en­contra­de­la­dirección­de­corte­...
  • Página 102: Mantenimiento

    •­ ¡PRECAUCIÓN!­¡Peligro­de­explosión­ Mantenimiento y abrasiones! Al manipular las pilas, procure: • Antes de utilizar la hoja de sierra, com- pruebe­si­presenta­algún­desperfecto­ • No abrir o dañar nunca las pilas. evidente­y­sustituya­las­hojas­de­sierra­ • Nunca intente cargar pilas desecha- desafiladas,­dobladas­o­que­tengan­ bles. algún­otro­desperfecto. • Nunca exponga las pilas a una fuen- •...
  • Página 103: Manejo

    Manejo Montar la hoja de sierra 2.­ Mueva­hacia­atrás­la­cubierta­protecto- ra­(16)­con­la­palanca­retráctil­(17)­y­ Comprobar el funcionamiento coloque­la­hoja­de­sierra­(12)­desde­ de la cubierta de protección abajo sobre el eje en la cubierta pro- tectora­fija­(13). Figura •­ Tire­de­la­palanca­retráctil­(17)­de­la­ El sentido de marcha marcado en cubierta­protectora­(16)­hasta­el­tope. la hoja de sierra (12) debe coin- La­cubierta­protectora­(16)­no­...
  • Página 104: Ajustar El Ángulo De Corte

    2.­ Coloque­el­ancho­de­corte­deseado­ Indicaciones de trabajo con­ayuda­de­la­escala­(16)­sobre­el­ tope­paralelo­(20)­y­las­ranuras­de­la­ Serrar, Figura placa­de­asiento­(7).­ ­ -­ ranura­derecha:­ajuste­del­ángulo­de­ Serrar en ángulo recto •­ Sujete­la­máquina­firmemente­con­las­ corte de 0° ­ -­ ranura­izquierda:­ajuste­del­ángulo­ dos­manos,­una­en­la­empuñadura­(3)­y­ la­otra­en­la­empuñadura­adicional­(11). de corte de 45° 3.­ Apriete­el­tornillo­de­mariposa­(9)­del­ •­ Encienda­el­aparato,­véase­“Encendido­ alojamiento­del­tope­paralelo­(8). y­apagado”. •­ Coloque­el­aparato­con­la­parte­delan- tera­de­la­placa­de­asiento­(7)­sobre­la­ Ajustar el ángulo de corte pieza de trabajo.
  • Página 105: Colocar Las Pilas

    Puede­soltar­de­nuevo­el­bloqueo­ Colocar las pilas de­encendido­(1)­cuando­la­má- Apague el aparato y desconecte el quina ha arrancado. enchufe. Apagado, Figura 1.­ Suelte­el­interruptor­de­encendido/apa- Figura 1.­ Retire­el­tornillo­(25)­de­la­tapa­(27)­ gado­(2). del compartimento de las pilas. Limpieza y 2. Retire la tapa. 3.­ Coloque­las­pilas­(28)­en­el­comparti- mantenimiento mento de las pilas. ­...
  • Página 106: Cambiar Las Pilas

    Los­aparatos­eléctricos­no­han­de­ Cambiar las pilas desecharse junto con la basura do- méstica.­El­símbolo­del­cubo­de­ba- Apague el aparato y desconecte el sura­tachado­significa­que­este­producto­ enchufe. no­debe­eliminarse­con­la­basura­domésti- ca­al­final­de­su­vida­útil.­ Figura 1.­ Retire­el­tornillo­(25)­de­la­tapa­(27)­ Directiva­2012/19/UE­sobre­residuos­de­ del compartimento de las pilas. aparatos­eléctricos­y­electrónicos:­Los­con- 2. Retire la tapa. 3.­ Sustituya­las­pilas­(28)­del­comparti- sumidores­tienen­la­obligación­legal­de­re- mento­por­otras­nuevas. ciclar­los­aparatos­eléctricos­y­electrónicos­ de­forma­ecológica­al­final­de­su­vida­útil.­...
  • Página 107: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada/o­cliente:­ Este­aparato­tiene­una­garantía­de­3­años­ Volumen de la garantía El­aparato­fue­producido­cuidadosamente­ a partir de la fecha de compra. En­caso­de­defectos­en­este­producto,­tie- según­las­directivas­estrictas­de­la­calidad­ ne­derechos­legales­contra­el­vendedor­del­ y examinado concienzudamente antes de producto.­Estos­derechos­legales­no­están­ la entrega. La­prestación­de­garantía­tiene­validez­ limitados por nuestra garantía que se deta- lla­a­continuación.­...
  • Página 108: Servicio De Reparación

    • Si surgen fallas en el funcionamiento Nos encargamos gratuitamente de la eliminación­de­sus­aparatos­defectuosos­ o cualquier defecto, contacte primera- mente­a­la­sección­de­servicio­indica- enviados. da a­continuación­por­teléfono­o­vía­ Service-Center E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca­de­la­gestión­de­su­reclama- ción. Servicio España •­ Tras­consultar­con­nuestro­servicio­de­ Tel.:­900­984­989 postventa,­un­aparato­identificado­ E-Mail:­grizzly@lidl.es como­defectuoso­puede­ser­enviado­ IAN 421988_2210 libre­de­franqueo­a­la­dirección­de­...
  • Página 284: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante­la­presente­declaramos­que­Sierra circular de la serie PHKS 1350 D3 Número­de­serie­000001­-­170000 corresponde­a­las­siguientes­Directivas­de­la­UE­corrientes­en­su­respectiva­versión­ vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como­las­normas­y­regulaciones­nacionales: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Página 295 20230508_rev02_shae...

Tabla de contenido