X-804 ATENCIÓN Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informaciones importantes que te permitirán utilizar al máximo tu casco, con la máxima seguridad y sencillez de uso. Te invitamos a guardarlo para consultas futuras. El incumplimiento de estas instrucciones podría reducir la protección ofrecida por el casco y por consiguiente poner en peligro tu integridad física.
Página 69
X-804 cas del impacto pueden superar cualquier capacidad de protección del casco. Por ese motivo, conduce con prudencia. Cuando vas en moto, ponte el casco y abróchalo correctamente, para que te propor- cione la máxima protección posible. Nunca lleves bufandas debajo del sistema de sujeción o gorros de cualquier tipo debajo del casco.
X-804 SAFETY VISOR LOCK SYSTEM ( SVLS ) El casco Nolan X-804 RS U.C. está equipado con el sistema Safety Visor Lock System, que reduce el riesgo de apertura accidental de la pantalla. El sistema consta de dos componentes: el cursor de seguridad rojo A y el botón de apertura de la pantalla B (Fig.
X-804 1.3 Retire la pantalla del casco, con su anillo espaciador encajado en el lateral de la propia pantalla, liberando los dientes interiores B de sus asientos en el mecanis- mo lateral fijado a la calota del casco (Fig. 5). 1.4 Repita las operaciones anteriormente descritas en el lado derecho del casco.
X-804 ( XFR-03 ) (Disponible de serie o como accesorio/recambio) MONTAJE 1.1 Desmonte la pantalla (consulte las instrucciones anteriormente descritas). 1.2 Asegúrese de que la superficie interna de la pantalla esté limpia y compruebe que las palancas externas de ajuste de los pivotes estén colocadas hacia el interior (Fig.7).
X-804 la eficiencia de la pantalla antivaho PINLOCK causando empañamiento o forma- ® ción de vaho sobre ella. En estas situaciones, después del uso, para restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantalla antivaho PINLOCK de la pantalla del ® casco y séquela con aire seco y templado.
X-804 1.5 Compruebe la perfecta adherencia del Tear Off con la pantalla y proceda, girando los pasadores con un tornillo excéntrico, a tensarlo al máximo. Cuando la flecha de los pasadores (Fig. 14) está colocada hacia el interior de la pantalla, la tensión es mínima; girando gradualmente el pasador, la tensión aumenta, alcanzando su nivel máximo cuando ambos pasadores tienen las flechas en la posición exterior.
X-804 ATENCIÓN Compruebe que el botón frontal rojo A situado en la parte trasera del cojinete de ambas almohadillas ha quedado correctamente encajado en la corredera NERS B, tal y como se ilustra en la Fig.19. Si, por el contrario, se ha enganchado en la almohadilla de poliestireno, sepárela de ésta y vuelva a colocarla correctamente enganchándola en el asiento C rojo situado en la parte trasera del cojinete.
X-804 MONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR 5.1 Introduzca correctamente el acolchado interior dentro del casco, colocándolo bien pegado al fondo. 5.2 Introduzca la lengüeta frontal izquierda del acolchado interior en el alojamiento co- rrespondiente presente en el soporte fijado a la calota interna de poliestireno y em- pújela hacia abajo hasta que quede completamente enganchada.
Página 77
X-804 8.1 Introduzca la lengüeta trasera del acolchado de confort de la almohadilla lateral izquierda en el asiento de la junta trasera (Fig.18). 8.2 Introduzca la correa de sujeción en el correspondiente paso del acolchado de la almohadilla lateral y presione en correspondencia del botón trasero de fijación, situado en su parte trasera, para engancharlo en el correspondiente alojamiento en la almohadilla lateral de poliestireno (Fig.17).
X-804 e izquierda. El grosor estándar de estos acolchados (8 mm) puede aumentarse o redu- cirse mediante el uso de acolchados opcionales de diferentes grosores disponibles de serie o como accesorio/recambio. AJUSTE DEL CALCE DEL ACOLCHADO INTERIOR Para ajustar el calce, proceda del siguiente modo después de retirar el acolchado del casco (consulte las instrucciones anteriores).
Repita la misma operación en el lado derecho del casco, lo que permitirá extraerlo de la cabeza del motociclista de forma más sencilla. ATENCIÓN No tire nunca de las correas rojas del Nolan Emergency Release System (NERS) durante la conducción. Compruebe siempre el correcto montaje de las almohadillas laterales. Tras ha- ber utilizado el Nolan Emergency Release System (NERS), compruebe que las almohadillas laterales no estén dañadas y vuelva a montarlas con arreglo a las...
No quite las pegatinas de la Fig.30 del casco: podrían proporcionar indicaciones útiles al personal de socorro. Si el Nolan Emergency Release System (NERS) no funciona correctamente o pre- senta algún daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolangroup. Utilice el Nolan Emergency Release System (NERS) para prestar auxilio solo si cuenta con las competencias y la idoneidad necesarias para ello.
X-804 1.8 Compruebe que la válvula de aspiración está correctamente colocada con res- pecto a la boca. 1.9 Si la válvula no está en la posición correcta con respecto a la boca, retire el casco de la cabeza, separe el racor curvo del revestimiento de la mentonera y vuelva a colocarlo en la posición más alta (C1) o más baja (C3) respectivamente, repitiendo los pasos anteriores.
RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER ( RAS ) El RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER (RAS) es un apéndice aerodinámico desa- rrollado en colaboración con los pilotos oficiales de Nolan, así como el resultado de estudios CFD (Computational Fluid Dynamics) y pruebas en túnel de viento.
Página 83
X-804 MONTAJE 2.1 Desenrosque el tornillo trasero con la llave Torx T10. 2.2 Introduzca los ganchos inferiores del RAS en los asientos de los soportes laterales inferiores Fig.48). 2.3 Gire el RAS hacia arriba hasta que los dientes superiores encajen en los asientos del soporte fijado a la calota (Fig.49).
Página 204
• Tämä kypärä on valmistettu ympäristöä kunnioittavassa tehtaassa. Kypärän tullessa elinkaarensa päähän se on www.nolan-helmets.com suositeltavaa hävittää paikallisten jätesäädösten mukaisesti. ISTR000000191 – 10.2023 ( Eletta )