Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE
SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO
VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING
SIKKERHED OG ANVENDELSE
FOLLOW US
facebook.com/NolanGroup
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nolan N104 ABSOLUTE

  • Página 1 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING SIKKERHED OG ANVENDELSE FOLLOW US facebook.com/NolanGroup...
  • Página 42: Seguridad E Instrucciones

    FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcio- nales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno con un elevado rendi- miento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort. SEGURIDAD E INSTRUCCIONES IMPORTANTE - Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos...
  • Página 43 - El casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo con- trario regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente. Vuelve a repetir la prueba. Sistema de cierre - El sistema de cierre (correa) ha sido regulado de serie con una longitud estándar. Antes de utilizarlo, comprueba que la regulación sea la correcta.
  • Página 44: Sistema De Apertura De La Mentonera

    • SISTEMA DE APERTURA DE LA MENTONERA N104 ABSOLUTE tiene un exclusivo sistema de apertura de la mentonera “Dual Ac- tion” que, ubicado al centro de la mentonera, permite su apertura con una sola mano y evita que se abra involuntariamente: es posible abrirla sólo después de haber accio- nado la primera palanca de desbloqueo, accionando la segunda palanca.
  • Página 45: Montaje

    No utilice el casco si la pantalla no está montada correctamente. Si los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla presentan funciona- mientos anómalos o daños, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. • (Disponible como accesorio opcional) MONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK ®...
  • Página 46: Comprobación Y Regulación De La Tensión De La Pantallita Inter- Na

    1.3 Apoye la pantallita interna Pinlock en la pantalla. ATENCIÓN: el perfil siliconado ® de la pantallita Pinlock debe estar en contacto con la superficie interna de la ® pantalla. 1.4 Introduzca un lado de la pantallita interna Pinlock en uno de los pivotes de la ®...
  • Página 47: Desmontaje De La Pantallita Interna Pinlock

    DESMONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK ® 2.1 Desmonte la pantalla junto con la pantallita interna Pinlock ® 2.2 Extienda la pantalla y desenganche la pantallita interna Pinlock de los pivotes ® (Fig. 6). 2.3 Suelte la pantalla. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desmonte la pantallita interna Pinlock de la pantalla.
  • Página 48: Desmontaje Del Vps

    Compruebe SIEMPRE el correcto funcionamiento del VPS. En caso de de- tectar anomalías no utilice el casco y diríjase de inmediato a un distribuidor autorizado Nolan. Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla, consulte la sección correspondiente en el manual de uso del casco.
  • Página 49: Montaje Del Vps

    Si los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla y/o del VPS presentan funcionamientos anómalos o daños, no utilice el casco y diríjase inmediata- mente a un distribuidor autorizado Nolan. • WIND PROTECTOR Este accesorio permite mejorar las prestaciones del casco en determinadas condi- ciones de uso.
  • Página 50: Desmontaje Del Acolchado Interior

    DESMONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR Antes de desmontar el acolchado interior, proceda al desmontaje del protector cervi- cal, tal y como se indica en el apartado anterior. 3.1 Extraiga las lengüetas traseras del acolchado interior de los alojamientos presen- tes en la junta del borde de la calota tal y como se indica en la fig. 13. 3.2 Agarre la zona frontal izquierda del acolchado interior y tire hacia arriba para soltar la lengüeta del soporte fijado a la calota interna de poliestireno (fig.
  • Página 51: Ventilación

    - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM ® Su casco Nolan está preparado para ser equipado con el sistema de comunicación N-Com. Durante la instalación del sistema de comunicación (véanse las instrucciones espe- cíficas presentes en el kit N-Com) será necesario quitar del casco la luneta inferior y los tacos de espuma según lo ilustrado en la fig.
  • Página 92 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. A Fig. B Fig. 4...
  • Página 93 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8A Fig. 8B Fig. 9A Fig. 9B...
  • Página 94 Fig. 10 Fig. 11A Fig. 11B Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15...
  • Página 95 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Página 96 • Questo casco è prodotto in uno stabilimento che rispetta l’ambiente. Al termine del suo utilizzo, si raccomanda di effettuarne lo smaltimento, seguendo le specifiche normative di legge vigenti nel luogo o Paese di residenza. • This helmet is manufactured in a plant respecting the environment.

Tabla de contenido