Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dryer
Power supply: 120/240V~(E)
120V~(G)
Frequency: 60Hz
Capacity: 7.0 cu.ft.
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MLTE45N4BWW
MLTG45N4BWW
www.midea.com
en

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MLTE45N4BWW

  • Página 52 El diseño y las período de la garantía original especificaciones están sujetos del producto. a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más información. NÚMEROS DE MODELO MLTE45N4BWW MLTG45N4BWW www.midea.com Versión A...
  • Página 53 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por la compra de este producto de Midea de alta calidad. Su secadora de Midea está diseñada para un rendimiento fiable y sin problemas. Tome un momento para registrar su nueva secadora. Registre su nueva secadora en www.midea.com bajo la pestaña Support (Soporte).
  • Página 54 Verificación final ..................27 Procedimiento de reversión de la puerta ........28 Cambie la ubicación de ventilación de la secadora....30 USO DE LA SECADORA ..............33 Panel de control ..................33 Cómo secar una carga de ropa ............36 Consejos para cargas especiales ............. 39 Control inteligente .................40 CUIDADO DE LA SECADORA ............43 Limpieza y mantenimiento ..............
  • Página 55: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte.
  • Página 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIA Peligro de incendio • El incumplimiento de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, muerte o daños a la propiedad. • No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape. • Instale todas las secadoras de ropa de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
  • Página 57 • No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que comprenda y tiene las habilidades para llevar a cabo.
  • Página 58 No se siente en la parte superior de la secadora. • Debido a las continuas mejoras de los productos, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación empacadas con el producto antes de seleccionar gabinetes, realizar recortes o comenzar la instalación.
  • Página 59: Requisitos De Operación

    Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos -www.P65Warnings.ca.gov. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO REQUISITOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Peligro de incendio • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
  • Página 60: Requisitos Básicos

    REQUISITOS BÁSICOS Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación adecuada. • Se requiere un TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CONECTADO A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. • Una secadora eléctrica con CABLE DE ALIMENTACIÓN (excepto Canadá). • Las TUBERÍAS DE GAS (si es una secadora de gas) deben cumplir con los códigos nacionales y locales.
  • Página 61: Instalaciones Empotradas O En Armario Oinstalación En La Pared

    INSTALACIONES EMPOTRADAS O EN ARMARIO O INSTALACIÓN EN LA PARED ADVERTENCIA • La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier lugar dentro de la casa. • No se debe instalar ningún otro aparato que quema combustible en el mismo armario que la secadora.
  • Página 62 1 in (25 mm) 24 in (610 mm) 2 in (51 mm) 5 in (127 mm) 3 in (76 mm) 48 in (31000 mm) 24 in (15500 mm) 3 in (76 mm) NOTA: El frente del armario debe tener dos aberturas de aire sin obstrucción para contar con un área total mínima combinada de 72 in (465 cm con un espacio libre mínimo de 3 in (76 mm) en la parte superior y...
  • Página 63: Requisitos De Conductos

    REQUISITOS DE CONDUCTOS Recomendado Usar solo para la instalación de corto plazo 4" DIÁ. 4" DIÁ. 4" DIÁ. Tipo cubierta protectora 4" 2 1/2" 4 pulgadas (10.2 cm) 2.5 pulgadas (6.4 cm) N.º de codos Rígido metálico Rígido metálico de 90° 90 ft (27.4 m) 60 ft (18.3 m) 60 ft (18.3 m)
  • Página 64 ADVERTENCIA La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD. • Utilice un conducto de aluminio rígido o acero galvanizado rígido de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. • No utilice un diámetro más pequeño que el diámetro recomendado. Los conductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro pueden •...
  • Página 65: Requisitos De Escape

    REQUISITOS DE ESCAPE ADVERTENCIA • No debe dirigirse el escape de la secadora a una chimenea, una pared, un techo, un ático, un entrepiso ni un espacio oculto de un edificio. • La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un nicho o armario.
  • Página 66: Encendido Por Gas

    Además, se debe instalar una toma de gas con rosca nacional de tubos (National Pipe Thread, N.P.T.) de 1/8” (0.3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de prueba, justo antes (aguas arriba) de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. La secadora se debe desconectar del sistema de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
  • Página 67: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama de cableado se encuentra en la placa posterior de la unidad. ADVERTENCIA • La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si no está seguro de si la secadora está conectada a tierra correctamente.
  • Página 68 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cuando lo permitan los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cable de alimentación, marcado para el uso con una secadora, que está certificado por UL y clasificado a un mínimo de 120/240 voltios y 30 amperios con tres conductores de cable de cobre N.º...
  • Página 69: Conexión A Tierra

    CONEXIÓN A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra del producto reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Modelos de gas y eléctricos •...
  • Página 70: Características Y Piezas

    Solo para secadora eléctrica Secadora eléctrica Secadora de gas PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si la secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el distribuidor donde compró la secadora o el centro de atención al cliente de MIDEA llamando al 1-866-646-4332...
  • Página 71: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para una instalación correcta, se recomienda contratar a un instalador calificado. EXTRACCIÓN DEL EMBALAJE • Desempaque la secadora e inspeccione si hay daños de envío. Asegúrese de haber recibido todos los artículos que se muestran a continuación. •...
  • Página 72: Elegir La Ubicación Adecuada

    ELEGIR LA UBICACIÓN ADECUADA Mueva la secadora a un lugar adecuado para la instalación. Considere la posibilidad de instalar la secadora y la lavadora lado a lado, para permitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y escape. Coloque dos de las tapas de cartón en el suelo. Incline la secadora de lado para que repose sobre ambas partes de la almohadilla.
  • Página 73 ADVERTENCIA Utilice un conducto Secadora Pared Asegúrese de que Cinta de metal rígido de 4" su secadora esté Conducto de  4" escape (10.2 cm) de diámetro. instalada de Pegue todas las juntas, manera correcta incluso en la secadora. para que el aire Nunca utilice tornillos Conducto pueda escapar...
  • Página 74: Conectar La Tubería De Gas (Para Modelos De Gas)

    CONECTAR LA TUBERÍA DE GAS (PARA MODELOS DE GAS) Revise la sección “Requisitos de gas” en la página 14. Retire la tapa protectora del tubo roscado. Aplique un compuesto de junta de tubería o envolturas de cinta de teflón de aproximadamente 1 1/2"...
  • Página 75: Conectar El Cableado Eléctrico

    CONECTAR EL CABLEADO ELÉCTRICO Revise la sección “Requisitos eléctricos” en la página 16. ANTES DE PROBAR O PONER EN FUNCIONAMIENTO el electrodoméstico, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra” en la página 18. TOMACORRIENTE DE TRES ALAMBRES Si el tomacorrientes es de tres alambres, elija un cable de alimentación de 3 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL.
  • Página 76: Importante

    TOMACORRIENTE DE CUATRO ALAMBRES Si el tomacorrientes es de cuatro alambres, elija un cable de alimentación de 4 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL. El cable de alimentación de 4 alambres debe: •...
  • Página 77: Peligro De Descarga Eléctrica

    ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 3 ALAMBRES. El marco de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 4 ALAMBRES para una construcción nueva o remodelada, casas móviles, o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través de un conductor...
  • Página 78: Nivelar La Secadora

    NIVELAR LA SECADORA Para garantizar que la secadora tenga un rendimiento óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente nivelada. • Ajuste las patas de nivelación únicamente tanto como sea necesario para nivelar la secadora.
  • Página 79: Procedimiento De Reversión De La Puerta

    PROCEDIMIENTO DE REVERSIÓN DE LA PUERTA Paso 1: Retire la puerta de la secadora 1. Asegúrese que el cable de alimentación esté desenchufado. 2. Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de bisagra de la puerta, luego levante la puerta para quitarla y deje la puerta a un lado. Paso 2: Mueva las cubiertas de las bisagras de la puerta 1.
  • Página 80 Paso 1: Gire el marco de la puerta 1. Retire los 16 tornillos que sujetan el marco de la puerta a la secadora. Nota Dos de los tornillos fijan el pestillo de la puerta (P) al marco de la puerta. Tendrá que fijar el pestillo cuando vuelva a ensamblar la puerta. 2.
  • Página 81: Cambie La Ubicación De Ventilación De La Secadora

    CAMBIE LA UBICACIÓN DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Su nueva secadora se envía con el conducto de ventilación en la parte trasera. También se puede configurar para ventilar a la parte inferior o izquierda (como se ve desde la parte delantera). Se puede comprar un kit adaptador en cualquier tienda minorista.
  • Página 82: Opción 2: Conducto De Ventilación Inferior

    3. Preensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10.2 cm) y fije todas las juntas con cinta de aluminio. Asegúrese que el extremo macho del codo esté orientado HACIA EL LADO OPUESTO de la secadora. Inserte el conjunto del codo/conducto a través de la abertura lateral y adjúntelo al conducto del adaptador.
  • Página 83: Dimensiones Para La Instalación

    Dimensiones para la instalación Conducto de ventilación trasero predeterminado PARTE TRASERA 12.1" 30.75 cm Conducto de ventilación lateral 1.5" 3.8 cm 14.9" 5.3" 37.85 cm 13.4 cm Conducto de ventilación inferior 12.1" 30.75 cm...
  • Página 84: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA PANEL DE CONTROL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar el aparato. 15 16 1 Botón POWER (ENCENDIDO) Púlselo para encender o apagar la secadora. Si la secadora queda encendida durante más de 10 minutos sin haberse pulsado ningún otro botón, se apagará...
  • Página 85: Pantalla Digital

    5 Dry Level (Nivel de sequedad) Pulse el botón para seleccionar el nivel de secado. El tiempo de secado varía según el nivel de secado. Para planchar la ropa manualmente, se debe seleccionar un nivel de sequedad más bajo. 6 Control Lock (Bloqueo de control) Mantenga presionados los botones Dry Level (Nivel de sequedad) y Time Dry (Secado cronometrado) al mismo tiempo durante tres segundos para encender la función de bloqueo de control.
  • Página 86 13 ECO DRY (SECADO ECOLÓGICO) Púlselo para seleccionar el ciclo ECO DRY (Secado ecológico). El ciclo ECO DRY es un modo de ahorro de energía que reduce la potencia al tiempo que proporciona un rendimiento de secado eficiente. • Para ahorrar energía, encienda la función ECO DRY. •...
  • Página 87: Cómo Secar Una Carga De Ropa

    DRYING A LOAD OF LAUNDRY CÓMO SECAR UNA CARGA DE ROPA DRYING A LOAD OF LAUNDRY DRYING A LOAD OF LAUNDRY Encienda la secadora. • Pulse el botón de encendido para encender la secadora. POWER • La luz “Clean Filter” (Limpiar el filtro) en la barra de proceso parpadeará...
  • Página 88 Temperatura Wrinkle Damp Dry Ciclo Tipo de tela Sequedad Tiempo+- Eco Dry My Cycle Monto máximo de secado Care Signal Muy seco • Algodón Más seco Normal • Ropa interior Mediana Sí Sí Sí Sí Menos seco • Ropa blanca Casi seco Muy seco Más seco...
  • Página 89 5. Descargar la ropa. 5. Unloading your laundry. • La secadora emitirá un pitido 6 veces después de que finalice el ciclo. • The dryer will beep 6 times after the cycle is done. LIMPIAR EL FILTRO FILTER CLEAN Para evitar un riesgo de incendio, asegúrese de To prevent a risk of fire, make sure to clean limpiar el filtro de pelusas antes o después de the lint filter before or after every load.
  • Página 90: Consejos Para Cargas Especiales

    CONSEJOS PARA CARGAS ESPECIALES Siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos con cuidados especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, utilice la siguiente información como guía. Artículos Guía de secado •...
  • Página 91: Control Inteligente

    CONTROL INTELIGENTE Smart Control Smart Control Smart Control Use Your Appliance with the MSmartHome App Use Your Appliance with the MSmartHome App Utilice el aparato con la aplicación MSmartHome Use Your Appliance with the MSmartHome App Before you start, make sure that: Antes de comenzar, asegúrese de que: Before you start, make sure that: Before you start, make sure that:...
  • Página 92 6. Conecte su dispositivo al WiFi de acuerdo con las instrucciones de la aplicación. Si la conexión falla, siga las instrucciones proporcionadas por la 6. Connect your device to WiFi according to the instructions on app, if the aplicación para continuar con la operación. connection fails, please follow the instructions provided by the app to continue with the operation.
  • Página 93 Procedimientos para restablecer la configuración de WiFi. Smart Presione [       ] durante 3 segundos para activar la función de WiFi y Control vuelva a ingresar en el proceso de configuración de red. Se mostrará “AP” en la pantalla digital. Vuelva a conectarse a la red en función del contenido de la página anterior.
  • Página 94: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA ADVERTENCIA • Ciertas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Personal de servicio – No entre en contacto con las siguientes piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, placa de control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la carcasa del soplador).
  • Página 95: Resolución De Problemas

    • Después de limpiar la campana de escape, verifique que las láminas o rejillas se muevan libremente. • Vuelva a ensamblar el conducto y la campana de escape, verificando que las juntas estén fijas y selladas. • Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido en el conducto de ventilación y que no haya fugas en el sistema.
  • Página 96 Problema Solución • La unidad es Revise la carga para ver si hay objetos como monedas, ruidosa. botones clavos, uñas, cremalleras rotas, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento de calefacción continuamente durante el ciclo de secado.
  • Página 97: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Código de error Posible causa Soluciones Ha fallado el Llame al centro de servicio PCB. para obtener ayuda y no utilice la secadora. Ha fallado La unidad completará el ciclo el sensor de de funcionamiento actual, humedad. pero las prendas podrían estar demasiado secas.
  • Página 98: Apéndice

    APÉNDICE CUADRO DE CUIDADO DE LAS TELAS Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidado de las prendas. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen símbolos para el lavado, blanqueado, secado y planchado o limpieza en seco cuando es necesario. El uso de símbolos asegura uniformidad entre los fabricantes de prendas nacionales o importadas.
  • Página 99: Garantía

    REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o en Canadá y se aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió.
  • Página 100 Si desea una garantía más larga o completa que la garantía limitada que incluye este aparato principal, debe preguntar a Midea o a su distribuidor sobre la compra de una garantía extendida.
  • Página 101: Información De Registro

    PROTEJA SU PRODUCTO: Guardaremos en los archivos el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto de Midea para ayudarle a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, por ejemplo debido al incendio o robo.
  • Página 102 Extensión gratuita de 3 meses* del período de la garantía limitada original. Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto al: *La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente después de la finalización del período de la garantía origina...

Este manual también es adecuado para:

Mltg45n4bww

Tabla de contenido