Querido usuario por permitir que Midea le ayude a “hacerlo sentir en casa”. GRACIAS Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Página 53
Final check ....................27 Puerta de la reversión................28 Cambie el secadora vent ubicación ............. 31 SECADORA USO .................. 34 Panel de control ....................34 Drying un carga de lavanderías..............37 Oferta en lavanderías consejos .............. 41 SECADORA CARE ................42 Limpieza y mantenimiento ...............42 RESOLUCIóN DE PROBLEMAS............43 Check Estas Solutions si su secadora.
SECADORA DE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS ES MUY IMPORTANTE Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, las instrucciones que se muestran aquí deben seguirse. Incorrecto operación por ignorar de instrucciones puede provocar daños o lesiones, incluida la muerte.
ADVERTENCIA ¿Qué debe hacer si siente olor a gas: • No trate a la luz cualquier aparato. • No toque ningún interruptor de electricidad; no utilice cualquier teléfono en su edificio. • Borrar la habitación, edificio, o área de todos los ocupantes. •...
Página 56
• No repare o reemplace cualquier parte del aparato o intenten cualquier servicio a menos que se recomiende específicamente en el usuario - las instrucciones de mantenimiento o publicados user-repair las instrucciones que usted comprenda y tiene las habilidades para llevar a cabo.
Página 57
No se siente en la parte superior de la secadora. • Debido a continuar mejoras de productos, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener detalles completos, consulte las Instrucciones de instalación incluido con el producto antes de la selección de gabinetes, hacer recortes, o de...
Estado de la Proposición 65 de California Advertencias: ADVERTENCIA: El cáncer y Reproductive daños -www.P65Warnings.ca.gov. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE FUNCIÓN ES PARA USO EXCLUSIVO DE FAMILIARES REQUISITOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Peligro de incendio • La ropa secadora la instalación debe ser realizados por un centro de instalador.
BASIC REQUIREMENTS Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación. • UN GROUNDED DESCARGA DE es obligatorio. Consulte el "Los requisitos" sección. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN secadora eléctrica (excepto para Canadá). • GAS EN LOS PEAJES (si una secadora a gas) debe cumplir con los códigos locales y nacionales.
Página 60
ALCOVE O EN CLÓSET O DE PARED INSERT/LA INSTALLATIONS ADVERTENCIA • La secadora debe agotarse hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala cualquier lugar dentro de la casa. • No otro aparato que quema combustible debe instalarse en la misma armario ya que la secadora.
Página 61
1 plug. (25 mm) 24 plug. (610 mm) 2 plug. (51 mm) 5 plug. (127 mm) 3 plug. (76 mm) 48 plug. (31000 mm ) 3 plug. (76 mm) 24 plug. (15500 mm ) NOTA: La parte delantera del armario deben tener dos sin obstrucciones las aberturas de ventilación para una combinación mínima área total de pulg.
DUCTING REQUISITOS Recomendado Utilice únicamente para tirada corta instalación El clima Hood 4" DIA 4" DIA4" Tipo 2-1/2" 4" 2.5 pulgadas (6.4 cm) 4 pulgadas (10.2 cm) No. de 90° codos Rígido metálico Rígido metálico 90 pies (27.4 m) 60 pies (18.3 m) 60 pies (18.3 m) 45 pies (13.7 m) 45 pies (13.7 m)
Página 63
ADVERTENCIA La correcta instalación de escape Es SU RESPONSABILIDAD. • Use un 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro de aluminio rígido o rígido de acero galvanizado conducto. • No use de diámetro más pequeño que el recomendado de diámetro conducto. •...
EXHAUSTING REQUISITOS ADVERTENCIA El secadora no deben agotarse en una chimenea, una pared, un techo, un • ático, un espacio interior, o un oculta espacio de un edificio. El secadora deben usarse para el exterior para reducir el riesgo de incendio •...
Además, un " ( 0.3cm) N.P.T. (National rosca de tubo) conectado tocar, accesible para prueba de conexión, se deben instalar inmediatamente en la entrada de su secadora a gas de conexión de alimentación. Su secadora debe estar desconectada de la tubería de suministro de gas sistema durante cualquier prueba de presión del sistema.
ELECTRIC REQUISITOS El diagrama de cableado se encuentra en el reverso de la junta de la unidad. ADVERTENCIA • La conexión incorrecta del equipo conductor de conexión a tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o serviceman si tiene alguna duda acerca de si su secadora esté correctamente conectado a tierra.
Página 67
ADVERTENCIA Descarga Eléctrica de peligros Cuando los códigos locales permiten, el suministro eléctrico de la secadora pueden conectarse por medio de un nuevo cable de alimentación kit, indicadas para su uso con una secadora, que está certificado por UL y con un valor nominal mínimo de 120/240 voltios, 30-ampere con tres No.
GROUNDING Esta secadora debe estar conectado a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o falla, la pata de conexión a tierra el producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica al brindarle una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Gas and Electric modelos •...
Secador eléctrico Secador de gas DE REPUESTO IDÉNTICAS Y ACCESORIOS: Si la secadora requiere reemplazo partes o accesorios, comuníquese con el concesionario donde compró su secadora o MIDEA centro de atención al cliente en 1-866-646-4332 o envíenos un correo electrónico a customerserviceusa@midea.com...
INSTRUCCIONES Para la instalación, le recomendamos que contratar a un instalador calificado. DESDE EL PAQUETE DE RETIRAR • Desempaque la secadora e inspecciónelo para detectar daños producidos durante el envío. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. •...
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADO Mueva la secadora para una ubicación apropiada para la instalación. Considere la posibilidad de instalar la secadora y lavadora de dos puertas verticales, para permitir el acceso al gas, eléctrica, y conexiones de escape. Coloque dos de la caja cushion-tops en el piso. Punta la secadora en su lado para que se encuentra en ambos cushion-tops.
Página 72
ADVERTENCIA Secadora Use un 4" (10.2 cm) Pared Asegúrese de Cinta de diámetro rígida de Para conductos que su secadora 4" de escape metal conducto. esté instalado Encinte todas las correctamente articulaciones, incluso para que en la secadora. Nunca Conductos colectores de use lint-trapping tornillos.
CONECTAR EL GAS LINE (POR GASOLINA MODELOS) Revise la "Requisitos de gas" sección en la página 14. Retire la tapa protectora de teflón. Aplique un tubo compuesto para juntas o alrededor de 1½" rollos de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas. •...
CONNECT LA DESCARGA DE CABLEADO Revise la "Requisitos eléctricos" sección en la página 16. ANTES DE OPERAR O DE, siga las instrucciones en el "Conexión a tierra" sección en la página 18. TRES WIRE OUTLET Luego, elija un cable de alimentación de 3 cables con anillo o terminales de horquilla de y UL protección contra tirones.
Página 75
CUATRO WIRE OUTLET Luego elija un 4 cables cable de alimentación con anillo o terminales de horquilla de y UL protección contra tirones. El 4 cables cable de alimentación, al menos 4 pies (1.22 m) de largo, debe tener 4 calibre 10 sólido cables de cobre y combine una toma de corriente de 4 cables NEMA Tipo 14-30 R.
ADVERTENCIA Descarga Eléctrica de peligros Todos los EE. UU. Modelos se producen por un 3-WIRE SISTEMA DE CONEXIÓN. El secadora marco está conectado a tierra con el conductor neutro en la terminal del bloque. A 4-WIRE SISTEMA DE CONEXIÓN se requiere para nuevo o remodelar la construcción, casas rodantes, o si los códigos locales no permiten conexión a tierra a través de conductor neutro.
NIVEL DEL SECADORA Para garantizar que la secadora ofrece la óptima de secado rendimiento, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, ruido, y no deseados movimiento, el piso debe ser un perfectamente nivel, superficie sólida. • Ajuste las patas niveladoras solamente cuanto sea necesario para nivelar la secadora.
PUERTA DE LA REVERSIÓN Paso 1: Retire la puerta de la secadora 1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado. 2 Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta, y luego levante la puerta para extirparla y establecer la puerta a un lado.
Página 79
Paso 3: Gire el marco de la puerta 1 Remueva los 16 tornillos que sujetan el marco de la puerta a la secadora. Nota Dos de los tornillos asegurar la puerta latch to la puerta frame. Se le necesitapara adjuntar el el cerrojo cuando usted reassemble the door.
Página 80
4 Asegure el marco de la puerta para la secadora con las 16 tornillos que se retiraron en el paso 1. Asegúrese de que coloque el pestillo de la puerta (P) con dos de los tornillos. Paso 4: Instale la puerta de la secadora en el otro lado 1 Alinee las bisagras de la puerta con la bisagra orificios de los tornillos en la parte delantera de la secadora.
CAMBIE EL SECADORA VENT UBICACIÓN Su nueva secadora se envía para ventilar hacia la parte trasera. También puede configurarse para que se ventile a él abajo o de lado izquierdo (visto desde la parte delantera). Un adaptador de programación puede comprarse en ninguna tienda. Este kit contiene los componentes del conducto para cambiar la ventilación de la secadora ubicación.
3. Preensamble un 4 pulgadas (10.2 cm) el codo hasta la próxima 4 pulgadas (10.2 cm) sección del conducto, y asegure todas las uniones con cinta adhesiva. Asegúrese de que el extremo macho del codo caras ALEJADOS de la secadora. Inserte el codo/ensamble del ducto a través de la Apertura lateral y colóquela en el adaptador del conducto.
SECADORA USO PANEL DE CONTROL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar el aparato. 1 PODER Presionar para encender la secadora encendida o apagada. Si su secadora esté...
Página 85
5 Pantalla digital Este digital mostrará el tiempo de ciclo que está asignado o el tiempo restante del ciclo de operación. 6 Visualización del estado del ciclo El familiar indicador gráfico o mensaje de texto se enciende cuando la secadora se encuentra en su programa de secado. Cuando todo el programa haya finalizado, el "Listo"...
Página 86
13 Control de bloqueo Presione el "DRYNESS LEVEL" y "DRY TEMP." juntos para activar el control función de bloqueo. Presione nuevamente para otro 3 segundos para desactivar la función. Todos los botones excepto el "POWER" estará fuera de la función cuando Control de bloqueo esté activada.
DRYING UN CARGA DE LAVANDERÍAS Encienda la secadora. • Presione este botón de encendido (Power) para alimentar la secadora en. • El "Limpie el filtro" luz en el proceso barra se deje secar otros 10 veces cuando la secadora esté encendido •...
Página 88
Ciclo Tipo de tela Seque La sequedad Tiempo WRINKLE CLIMAS TIEMPO Default Default La carga temperatura nivel CARE HÚMEDOS ADJUST SECO tiempo tiempo Monto Máx secado SECOS (AJUSTAR) (Elec.) (gas) SIGNAL Normal Algodón High Very Dry 63min 63min Bajo usar More Dry Armario de lencería...
Cargue recomendaciones sobre el Mediano carga: Llene la secadora tamaño de: tambor hasta alrededor de / su totalidad. Para obtener mejores resultados, siga Gran carga: Llene la secadora el tamaño de carga recomendaciones tambor hasta alrededor de / su indicadas para cada ciclo. totalidad.
Página 90
CLEAN FILTER Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de limpiar el filtro de pelusas antes o después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para un mejor rendimiento y eficiencia energética. Filtro de pelusas PRECAUCIÓN •...
OFERTA EN LAVANDERÍAS CONSEJOS Por favor, siga el cuidado de la etiqueta o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si instrucciones de cuidado de la etiqueta no están disponibles, utilice la siguiente información como guía. Artículos Guía de secado Colchas y •...
SECADORA CARE ADVERTENCIA • Ciertas partes internas están intencionalmente no conectado a tierra y puede representar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Servicio Personal: No se comunique con las siguientes partes mientras el aparato está energizado: válvula de entrada, placa de control y temperature-regulating termistor (ubicado en el soplador alojamiento).
• Después de limpiar la campana extractora, verifique que el tapón ubicado o persianas moverse libremente. • Vuelva a armar el tubo de salida y campana, verifique que las articulaciones son seguros y sellado. • Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido en la ventilación y que no existen fugas en el sistema.
Página 94
Problemas Solución La unidad es Compruebe la carga para objetos, como monedas, • ruidosa. botones flojos, clavos, roto cierres de cremallera, etc. Retire de inmediato. Es normal que se escuche la secadora válvula de gas o • dispositivo de calentamiento encenderse y apagarse con durante el ciclo de secado.
ERROR CÓDIGOS Código Posibles causas Soluciónes de error El PCB falló. Llame al centro de servicio para obtener ayuda no usar secadora. El sensor de humedad falló. La unidad complete el ciclo operativo pero las prendas podrían ser mayores secas. La unidad puede utilizarse en la hora ciclos.
APÉNDICE TELA DE HISTORIA CLÍNICA Los siguientes símbolos proporcionar cuidado de la prenda dirección. La ropa las etiquetas de cuidado incluyen símbolos para lavar, blanqueamiento, secado y planchado, o limpieza en seco cuando sea necesario. El uso de símbolos asegura coherencia entre fabricantes de emisores estadounidenses y de artículos importados.
Por un año a partir de la fecha de compra, si este aparato está instalado, opera y mantiene de acuerdo con las instrucciones adjuntas a o proporcionado con el producto, Midea America Corporation (en adelante "Midea") pagará fábrica las piezas de repuesto especificadas y reparación de mano de obra para corregir defectos en los materiales o mano de obra que existía...
Página 98
Suministros consumibles partes (por ej. Bombillas, baterías, aire o filtros de agua, etc.). Los defectos o daños causados por el uso de Midea no auténticas piezas o accesorios. Daño por accidentes, uso indebido, abuso, incendios, inundaciones, problema eléctrico, actos de Dios o usar con productos no aprobados por Midea.
INFORMACIóN DE INSCRIPCIóN PROTEJA SU PRODUCTO: Conservaremos el numero de modelo y la fecha de la compra de su nueva Midea producto en archivo para ayudar a consultar esta informacion en caso de un rec- lamo de seguro como incendio o robo.