Würth ISS 30-L CLASSIC Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth ISS 30-L CLASSIC Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth ISS 30-L CLASSIC Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Ocultar thumbs Ver también para ISS 30-L CLASSIC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

NASS-UND TROCKENSAUGER
WET / DRY VACUUM
CLEANER
ISS 30-L CLASSIC
Art. 5717 046 XXX
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Originalne upute za upotrebu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth ISS 30-L CLASSIC

  • Página 1 NASS-UND TROCKENSAUGER WET / DRY VACUUM CLEANER ISS 30-L CLASSIC Art. 5717 046 XXX Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Página 2 TROCKENES VAKUUM ............3 - 5 DRY VACUUM ..............3 - 5 VUOTO SECCO ..............3 - 5 VIDE SEC ............... 3 - 5 CONFIGURACIÓN PARA VACÍO SECO ........3 - 5 CONFIGURAÇÃO PARA VÁCUO SECO ........3 - 5 KLAARMAKEN VOOR DROOG VACUÜM ........
  • Página 3 Öffnen Sie das Fach Setzen Sie den unteren Staub- Setzen Sie den Filter für Trocken- Open the compartment beutel ein (5817 046 070) vakuum ein (5817 046 008) Aprire lo scomparto Insert the Lower Dust Bag (5817 Insert the Filter for Dry Vacuum Ouvrir le compartiment 046 070) (5817 046 008)
  • Página 4 Befestigen Sie den Stecker am Verbinden Sie die Teleskopver- Befestigen Sie den Rippenschlauch oberen Fach (5817 046 059) am unteren Fach längerung (5817 046 069) Attach the plug on the upper Fix the Ribbed Hose (5817 046 Connect the Telescopic Extension compartment (5817 046 069) 059) on the lower compartment...
  • Página 5 Verbinden Sie die Bürste Schalten Sie den Netzschalter in Stellen Sie die Drehzahl ein Connect the brush die obere Position Adjust the speed Collegare la spazzola Turn on the power switch to the Regolare la velocità Connectez la brosse upper position Réglez la vitesse Conecte el cepillo Accendere l‘interruttore di...
  • Página 6 NASSVAKUUM ..............7 - 9 WET VACUUM ..............7 - 9 ASPIRAZIONE A UMIDO ............. 7 - 9 ASPIRATION HUMIDE ............7 - 9 CONFIGURACIÓN PARA VACÍO HÚMEDO ......... 7 - 9 CONFIGURAÇÃO PARA VÁCUO MOLHADO ....... 7 - 9 INSTELLEN VOOR NAT ZUIGEN ..........
  • Página 7 Öffnen Sie das Fach Dieser Vorgang ERFORDERT Setzen Sie den Filter für Nassva- Open the compartment KEINEN Staubbeutel kuum ein (5817 046 078) Aprire lo scomparto This operation DOES NOT Insert the Filter for Wet Vacuum Ouvrir le compartiment REQUIRE dust bag (5817 046 078) Abrir el compartimento Questa operazione NON RI-...
  • Página 8 Befestigen Sie den Stecker am Verbinden Sie die Teleskopver- Befestigen Sie den Rippenschlauch oberen Fach (5817 046 059) am unteren Fach längerung (5817 046 069) Attach the plug on the upper Fix the Ribbed Hose (5817 046 Connect the Telescopic Extension compartment (5817 046 069) 059) on the lower compartment...
  • Página 9 Verbinden Sie die Bürste Schalten Sie den Netzschalter in Stellen Sie die Drehzahl ein Connect the brush die obere Position Adjust the speed Collegare la spazzola Turn on the power switch to the Regolare la velocità Connectez la brosse upper position Réglez la vitesse Conecte el cepillo Accendere l‘interruttore di...
  • Página 11 Befestigen Sie den Stecker am Abschalten und Geschwindigkeit Befestigen Sie den Schlauch (5817 unteren Fach 046 059) am mittleren Auslass einstellen Fix the Ribbed Hose (5817 046 Attach the plug on the lower Turn on the power switch to the up- compartment 059) in the middle outlet per position and adjust the speed...
  • Página 13 Setzen Sie den oberen Staub- Öffnen Sie das Fach Füllen Sie Wasser bis zum maxi- beutel ein (5817 046 037) Open the compartment malen Füllstand ein Insert the Upper Dust Bag (5817 Aprire lo scomparto Add water to the maximum level 046 037) Ouvrez le compartiment Aggiungere acqua fino al livello...
  • Página 14 Setzen Sie den Filter für Trocken- Befestigen Sie den Stecker am Befestigen Sie den Rippenschlauch vakuum ein (5817 046 008) unteren Fach (5817 046 059) im oberen Fach Fix the Ribbed Hose (5817 046 Insert the Filter for Dry Vacuum Attach the plug on the lower (5817 046 008) 059) in the upper compartment...
  • Página 15 Schließen Sie das Elektrowerk- Abschalten und Geschwindigkeit Befestigen Sie den Schlauch (5817 zeug an die Steckdose an 046 059) am Elektrowerkzeug einstellen Attach the Ribbed Hose (5817 Connect the power tool on the Turn on the power switch to the lo- socket outlet 046 059) on the power tool wer position and adjust the speed...
  • Página 17 Setzen Sie den oberen Staub- Öffnen Sie das Fach Füllen Sie Wasser bis zum maxi- beutel ein (5817 046 037) Open the compartment malen Füllstand ein Insert the Upper Dust Bag (5817 Aprire lo scomparto Add water to the maximum level 046 037) Ouvrez le compartiment Aggiungere acqua fino al livello...
  • Página 18 Setzen Sie den Filter für Trocken- Befestigen Sie den Stecker am 2 in 1 Schlauchpaket (5817 046 vakuum ein (5817 046 008) unteren Fach 071) Insert the Filter for Dry Vacuum Attach the plug on the lower 2 in 1 Hose Assembly (5817 046 (5817 046 008) compartment 071)
  • Página 19 Verbinden Sie die Buchsenkupp- Stecken Sie den männlichen Nip- Dann den Schlauch am Luftauslass lung am Pneumatikwerkzeug des Werkzeugs pel in den Staubsaugereingang Connect the female coupling on Then the hose on the air exhaust Attach the male nipple in the the pneumatic tool vacuum cleaner inlet of the tool...
  • Página 20 Dann den Schlauch am oberen Abschalten und Geschwindigkeit Schließen Sie den Schlauch vom Fach Luftkompressor an den Einlass an einstellen Then the hose on the upper Connect the hose from the air com- Turn on the power switch to the lo- compartment pressor in the vacuum cleaner inlet wer position and adjust the speed...
  • Página 33: Aspiradora

    Aspiradora Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias y las instrucciones puede acontecer una descarga eléctrica. Guarde todas las advertencias e instrucciones para uso futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias, refiere se a su herramienta que está...
  • Página 34: Instrucciones Del Producto

    jueguen con el aparato. El enchufe debe ser retirado de la toma de cor- riente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar un peligro.
  • Página 35: Guías De Solucionar Fallas Típicas

    Guías de solucionar fallas típicas Falla Posible razón Solución del problema Falla del 1. Verifique si las clavi- 1. Vuelva a insertar las motor jas están cableadas clavijas en el enchufe. correctamente. 2. Asegúrese de que haya 2. Verifique si hay cor- corriente en el enchufe.
  • Página 97: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses EU-Konformitätserklärung Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Nass- und Trockensauger Technische Unterlagen bei:* EC Declaration of Conformity We herewith declare that this product conforms to the following standards and directives: Technical documentation with:* Wet and dry vacuum cleaner Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, che...

Tabla de contenido