Tabla de contenido
  • Português

    • Prima del Primo Utilizzo
    • Dichiarazione DI Conformità UE
    • Avvertenze E Simboli Utilizzati
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Tabla de Contenido
    • Indicações de Segurança E Símbolos Utilizados
    • Introdução
    • Utilização Adequada
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição das Peças
    • Indicações de Segurança
    • Indicações Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Indicações Complementares de Segurança para Pistola de Pulverização de Tinta
    • Antes da Primeira Utilização
    • Antes da Utilização
    • Verificar a Viscosidade
    • Preparar Superfície a Pulverizar
    • Instalação
    • Remover a Unidade de Pulverização
    • Fixar Unidade de Pulverização
    • Substituir/Colocar Bocal
    • Configurar O Tipo de Jato
    • Resolução de Problemas
    • Após a Utilização
    • Utilização
    • Configurar a Quantidade de Tinta a Pulverizar
    • Encher Tinta a Pulverizar
    • Ligar E Desligar
    • Limpeza E Manutenção
    • Limpeza
    • Limpar O Filtro de Ar
    • Manutenção
    • Armazenamento
    • Transporte
    • Eliminação
    • Garantia
    • Declaração de Conformidade CE
  • English

    • Warnings and Symbols Used
    • Intended Use
    • Introduction
    • Scope of Delivery
    • Parts Description
    • Technical Data
    • General Power Tool Safety Warnings
    • Safety Instructions
    • Additional Safety Instructions for Paint Spray Guns
    • Accessories
    • Before First Use
    • Unpacking
    • Assembly
    • Before Use
    • Checking Viscosity
    • Fastening the Spray Unit
    • Preparing the Spraying Area
    • Removing the Spray Unit
    • Changing/Inserting the Nozzle
    • Filling in Spray Material
    • Adjusting the Jet Type
    • Adjusting the Spray Quantity
    • After Use
    • Switching the Product on and Off
    • Troubleshooting
    • Use
    • Cleaning
    • Cleaning and Care
    • Cleaning the Air Filter
    • Maintenance
    • Repair
    • Disposal
    • Storage
    • Transportation
    • Warranty
      • Warranty Claim Procedure
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Sicherheitshinweise
    • Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
    • Auspacken
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zubehör
    • Montage
    • Sprüheinheit Abnehmen
    • Sprüheinheit Befestigen
    • Sprühfläche Vorbereiten
    • Viskosität Prüfen
    • Vor dem Gebrauch
    • Düse Wechseln/Einsetzen
    • Sprühgut Einfüllen
    • Bedienung
    • Ein- und Ausschalten
    • Fehlerbehebung
    • Nach dem Gebrauch
    • Sprühmenge Einstellen
    • Strahlart Einstellen
    • Luftfilter Reinigen
    • Reinigung
    • Reinigung und Pflege
    • Reparatur
    • Wartung
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Transport
    • Garantie
      • Abwicklung IM Garantiefall
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PULVERIZADOR DE PINTURA /
PISTOLA A SPRUZZO PFS 400 B1
PULVERIZADOR DE PINTURA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
PISTOLA A SPRUZZO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO
DE TINTA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 374064_2104
PAINT SPRAYER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
FARBSPRÜHSYSTEM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PFS 400 B1

  • Página 1 PULVERIZADOR DE PINTURA / PISTOLA A SPRUZZO PFS 400 B1 PULVERIZADOR DE PINTURA PAINT SPRAYER Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes Traducción del manual original Translation of the original instructions PISTOLA A SPRUZZO FARBSPRÜHSYSTEM Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Ø 2,6 mm...
  • Página 7: Antes Del Primer Uso

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Página 8: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de cambiar Lea el manual de instrucciones. accesorios, limpiar y si no se está...
  • Página 9: Pulverizador De Pintura

    PULVERIZADOR DE PINTURA ˜ Volumen de suministro ¡ADVERTENCIA! ˜ Introducción ¡El producto y el material de embalaje no Enhorabuena por la adquisición de su nuevo son ningún juguete! ¡Los niños no deben producto. Ha optado por un producto de alta jugar con las bolsas de plástico, láminas calidad.
  • Página 10 ˜ Descripción de las piezas ˜ Datos técnicos Figura A: Potencia nominal : 450 W Boquilla, 4x Tensión nominal : 230 V∼ Ø 1,5 mm 50 Hz Ø 1,8 mm Capacidad de transporte : 950 ml/min Ø 2,2 mm (Agua) Ø...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de NOTA seguridad El valor total de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido medidos ˜ Indicaciones generales de según un método de ensayo normalizado seguridad para herramientas y pueden utilizarse para comparar una eléctricas herramienta eléctrica con otra.
  • Página 12 Seguridad eléctrica 7) Si el cable de conexión de la El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica está dañado, herramienta eléctrica debe encajar deberá ser reemplazado por un en la toma de corriente. No modificar cable de conexión especialmente preparado que podrá...
  • Página 13 5) Evite una postura anómala. Procure Uso y cuidado de la herramienta una posición segura y mantenga en eléctrica todo momento el equilibrio. De este No sobrecargue el dispositivo. Utilice para su trabajo la herramienta modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica designada a tal fin.
  • Página 14 ˜ Indicaciones de seguridad 6) Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Las herramientas suplementarias de los de corte que están bien cuidadas y con los pulverizadores de pintura cantos cortantes afilados se atascan menos y Mantenga el área de trabajo siempre  ...
  • Página 15 ¡ADVERTENCIA! carcinógenos, etc. No utilice accesorios que no hayan sido No usar la pistola pulverizadora para   recomendados por Parkside. Esto puede pulverizar sustancias inflamables. No limpiar conducir a una descarga eléctrica o fuego. las pistolas pulverizadoras con disolventes inflamables.
  • Página 16 ˜ Antes del uso ˜ Montaje ˜ Comprobar la viscosidad ¡ADVERTENCIA! Con el producto se puede procesar material   Apague el producto y desconéctelo pulverizado con una viscosidad (densidad) de de la red eléctrica antes de cambiar máx. 70 DIN/seg. accesorios.
  • Página 17 ˜ Cambiar/insertar la boquilla Seleccionar la boquilla correcta Boquilla* Blanco 1,5 mm Viscosidad baja Negro 1,8 mm Pinturas a base de agua Rojo 2,2 mm Viscosidad alta Turquesa 2,6 mm Pinturas a base de aceite * El diámetro de la abertura de la boquilla está impreso en el interior de la boquilla Para más información: Véase “Comprobar la  ...
  • Página 18 ˜ Funcionamiento ˜ Después del uso ˜ Encendido y apagado Apague el producto y desconéctelo de la red   eléctrica. Deje que el producto se enfríe. Compruebe, limpie y guarde el producto ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión!   (véase “Limpieza y cuidado”). Nunca dirija el producto a personas o animales.
  • Página 19 ˜ Limpieza y cuidado Pulverice agua con el producto después de   cada uso. Limpie las piezas siguientes con el cepillo de ¡ADVERTENCIA!   limpieza o la aguja de limpieza ¡Apague el producto antes de – Boquillas realizar los trabajos de inspección, –...
  • Página 20 ˜ Almacenamiento ˜ Eliminación Limpie el producto (véase “Limpieza y El embalaje está compuesto por materiales no   cuidado”). contaminantes que pueden ser desechados en el Guarde el producto y sus accesorios en un centro de reciclaje local.   lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien Tenga en cuenta el distintivo del ventilado.
  • Página 21 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega. En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 22 ˜ Declaración de conformidad de la CE 20 ES...
  • Página 70: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 68 GB/MT...
  • Página 86: Eg-Konformitätserklärung

    ˜ EG-Konformitätserklärung 84 DE/AT/CH...
  • Página 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08327 Version: 11/2021 IAN 374064_2104...

Tabla de contenido