BESCHREIBUNG DER MASCHINE INSTALLATION EINSTELLUNGEN DURCH DEN FACHTECHNIKER VERWENDUNG PROGRAMMIERUNG “VICTORIA ARDUINO E1” MOBILE APP REINIGUNG WARTUNG MELDUNGEN MASCHINENFUNKTIONEN PLÄNEN E AG L E O N E P R I M A E X P | G E B R AU CH SA N W EI S U N G EN - I N ST R U CCI O N ES D E M A N E J O | 2...
Página 36
DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN AJUSTES A CARGO DEL TÉCNICO CUALIFICADO PROGRAMACIÓN APLICACIÓN MÓVIL “VICTORIA ARDUINO E1” LIMPIEZA MANTENIMIENTO MENSAJES FUNCIONALES ESQUEMAS E AG L E O N E P R I M A E X P | G E B R AU CH SA N W EI S U N G EN - I N ST R U CCI O N ES D E M A N E J O | 36...
MEDIDAS DE SEGURIDAD presente manual y de puesta a punto. dejar los elementos del La máquina no debe constituye parte inte- embalaje (bolsas instalarse lugares Esta máquina puede ser grante y esencial del plástico, poliestireno ex- donde se usen chorros utilizada por niños a par- producto y tendrá...
Página 38
eléctrica. La placa es vi- de protección del medio corriente diferencial no- lleva el cumplimiento de sible en el interior de la ambiente vigentes en el minal que no supere los algunas reglas funda- máquina, quitando la lugar de instalación. Por 30 mA.
Página 39
sable, será necesario gestor de la instalación Al término de la insta- prestar mucha aten- llamar a un electricista lación, la máquina se ción para no introducir acreditado. el agua respeta los an- activa y se coloca en las manos por debajo y tedichos requisitos.
En caso de incendio, devolverlo al revende- IN FO RM ACIÓN cortar la tensión a la dor cuando adquiera un PA RA LOS máquina mediante el nuevo equipo equiva- USUA RI OS interruptor general. Está lente, en igual medida. absolutamente prohi- Una adecuada recogi- bido apagar el incen-...
PREPARACIÓN PREPA RACI ONES SÍM BO LOS RIESGOS RESIDUALES HIDRÁULICA A CA RG O D EL Preparar un adecua- A pesar de que el fabri- COM PRAD O R do desagüe para el cante ha previsto sis- PREPARACIÓN DEL agua y una red de ali- temas seguridad LUGAR DE INSTALACIÓN...
RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA TRANS PO RTE D ES PL A Z A M I ENTO AL M ACENA MIENTO 50°C 5°C La máquina se transpor- fabricante declina Levantar lentamente el La caja que contiene la ta sobre pallet junto con toda responsabilidad pallet a unos 30 cm del...
DESEM BAL AJ E CONTRO L DEL CONTENIDO Una vez retirada la má- quina del pallet o del contenedor, no aban- donarlo en el medio ambiente. EAGLE ONE PRIMA EXP 230-115 V 2600 W 50-60 Hz Cuando se reciba la Para cualquier comuni- Máquina Código QR...
INFORMACIÓN GENERAL FABRICANTE: SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italia MÁQUINA DE CAFÉ MODELO: EAGLE ONE PRIMA EXP DATOS TÉCNICOS 220-240 V~ 50-60 Hz 2600 W DIMENSIONES DATOS ELÉCTRICOS 110 - 120 V~ 50-60 Hz 1800 W 220-240 V~ 50-60 Hz 1800 W (AUS/NZ) inch 16,18...
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El revolucionario método de extracción PURE BREW, apro- vechando las frecuencias pulsantes de la presión del agua, permite liberar el sa- grano de café. Combinado 20 gramos patentado, per- «Pure Brew Coffee Filter» con solo pulsar un botón. Perilla agua caliente Unidad de infusión Lanza agua caliente...
USO PREVISTO USO INA PRO PIAD O • Máquina diseñada y fa- En este apartado se enume- bricada conforme a lo in- ran solo algunas situaciones dicado en la declaración de mal uso razonablemente de conformidad. previsible. • Debe ser utilizada por El uso correcto de la máqui- profesionales del sector na deberá...
INSTALACIÓN 5 < < 30°C Para levantar la máquina son necesarias al menos 2 perso- nas. CO LOCACI ÓN • Colocar la máquina sobre • Regular la máquina ma- Antes de instalar la máqui- niobrando los pies. na, comprobar que la zona una altura mínima de 900 asignada sea compatible mm del suelo.
ESPECIFICACIONES DE AGUA ESPECIFICACIONES • Dureza total 50-60 ppm ELÉCTRICAS 230 V - monofásico (partes por millón). CONEXI ÓN CONEXI ÓN • Presión de la red de sumi- HID RÁU LICA ELÉCTRI CA nistro de agua entre 2 y 5 bar (agua fría).
STAND-BY Mantenga pulsados los miento de llenado de la Mantener pulsado el botón botones 1A y 1C mientras caldera, mantener pul- 1B durante 5 segundos para lo enciende con el inte- sados los botones 1A y 1C O PERACI ONES activar la máquina desde el rruptor ON/OFF.
AJUSTES A CARGO DEL TÉCNICO CUALIFICADO operaciones enumera- • Girar en sentido ANTIHO- Basta con reiniciar la má- das a continuación deben ser RARIO para AUMENTAR la quina para completar el lle- realizadas solo por técnicos temperatura del agua ca- nado.
REGULACIÓN AJ USTE L ANZ A PRESOSTATO/BOMBA EASYCREA M (O PCI ONAL) Para ajustar la presión de trabajo de la caldera y, por Ajustar la intensidad de la lo tanto, la temperatura del lanza EasyCream (opcional) agua según las diversas ne- apretando o soltando el tor- cesidades o características nillo en la parte superior de...
1A 1B 1C 1A 1B 1C 1A 1B 1C En caso de mantenimien- El operador, antes de comen- zar a trabajar, debe asegurar- to de la placa electrónica, grupo de erogación. se de haber leído y compren- apagar la máquina con el Colocar la/las taza/s debajo dido bien las disposiciones de EROGACIÓN DE...
1A 1B 1C tro cónico Pure Brew y pulsar modo Espresso (E) porque la presión excesiva puede da- el botón de café deseado: ñarlo. EROGACIÓN DE Erogación dosis de café Pure Brew 1 Es necesaria una limpieza CAFÉ PURE BREW (P) Erogación continua de lavavajillas para evitar obs- café...
Antes de utilizar la lanza de da en posición de máxima vapor, efectuar el purgado erogación; si se empuja, el de la condensación durante retorno de la palanca es au- EROGACI ÓN al menos 2 segundos. tomático. D E VA PO R Para utilizar el vapor, simple- Las dos lanzas de vapor es- Durante el uso de la lanza de...
• Colocar contenedor Colocar bajo la lanza de va- bajo la lanza de agua ca- por automática un recipien- liente. te adecuado con leche u ERO GACI Ó N D E L ANZ A D E VA PO R • Tirar de la palanca hacia otra bebida.
PROGRAMACIÓN 5” Encender la máquina pul- extracción de café. el botón comenzará a sando el botón interruptor Ponga dentro la dosis del parpadear rápidamente. ubicado en la parte inferior detergente en polvo es- LIM PIEZ A D EL de lavado, la máquina se derecha.
5” Pulsar el botón 1B para desplazarse por los ele- procedimiento, pulsar el mentos del menú. botón central 1B hasta PROGRAMACIÓN Pulsar los botones 1A salir del menú. TEMPERATURA para disminuir o 1C para aumentar la temperatu- CAFÉ (E+ P) ra.
5” Pulsar el botón 1B para guarda en ml) se mues- desplazarse por los ele- tra en la pantalla. Presione el botón de café mentos del menú. El ac- PROGRAMACIÓN nuevamente para dete- ner la extracción y alma- por el mensaje «dS» en la DOSIS DE CAFÉ...
5” key1 key2 botones 1A y 1C durante liza accionando la pa- aumentar la temperatu- 5 segundos para entrar lanca correspondiente. ra. La pantalla mostrará en el menú de programa- Pulsar la parte superior de la temperatura estable- PROGRAMACIÓN ción. El acceso se con- la palanca para progra- cida.
LIMPIEZA Antes de realizar cualquier operación de limpieza, cortar la tensión pulsando “O” en el interruptor. LIM PIEZ A LIM PIEZ A LIMPIEZA DE FILTROS Sigue los procedimientos des- EXTERI O R D E L AS ROSETAS Y PORTAFILTROS critos y presta la debida aten- ción al realizar cualquier ope- ración de limpieza.
Página 62
Los procedimientos de re- generación son los siguien- tes: REGENERACI ÓN D E Apagar la máquina y co- L AS RESINAS D EL locar un recipiente con capacidad para al me- D ESCA LCI FI CADO R nos 5 litros debajo del Para evitar la formación de tubo E.
MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento/ Tras una reparación o una reparación, los componentes sustitución de componentes utilizados deben garantizar el de partes que estén en con- mantenimiento de los requi- tacto con el agua y los ali- sitos de higiene y de seguri- mentos, deberá...
ESQUEMAS 230V 1600 E AG L E O N E P R I M A E X P | G E B R AU CH SA N W EI S U N G EN - I N ST R U CCI O N ES D E M A N E J O | 6 4...
Página 65
12.1 ESQUEMA ELÉCTRICO 230V “CB” Compresor Tira de led Punto led izquierdo Punto de led derecho Contador volumétrico Sensor del depósito Sensor resistivo Presostato Presostato de seguridad Botones de descarga Palanca de agua caliente Palanca de vapor Electro-válvula grupo Electro-válvula Pure Brew Electro-válvula de vapor/agua caliente Electro-válvula de nivel...
Página 66
115V 1600 300W E AG L E O N E P R I M A E X P | G E B R AU CH SA N W EI S U N G EN - I N ST R U CCI O N ES D E M A N E J O | 6 6...
Página 67
12.2 ESQUEMA ELÉCTRICO 115V “CSA” Compresor Tira de led Punto led izquierdo Punto de led derecho Contador volumétrico Sensor del depósito Sensor resistivo Presostato Presostato de seguridad Botones de descarga Palanca de agua caliente Palanca de vapor Electro-válvula grupo Electro-válvula Pure Brew Electro-válvula de vapor/ agua caliente Electro-válvula de nivel...
Página 68
12.3 Electro-válvula parada Electro-válvula vapor agua En la lanza de vapor Bomba Válvula anti-vacío ESQ U EM A Caudalímetro Caldera vapor HID RÁU LICO Electro-válvula de nivel Caldera de café En la lanza agua caliente Válvula de seguridad Electro-válvula de agua Depósito caliente con grifo Electro-válvula depósito...
Página 69
12.4 ESQ U EM A CALD ERA DATOS PROYECTO DIRECTIVA PED 97/23/CE VOLUMEN 1,5 l 139°C P.V.S. 3 bar 4 bar FLUIDO NÚMERO ELEMENTO CANT. DESCRIPCIÓN MATERIAL PARTE 98031201 Brida inferior 98031201 Cuerpo de la caldera INOX AISI 316L 98031201 Brida superior INOX AISI 316L 00080750...
Página 70
EU-KONFORMITATSERKLARUNG UNTER DRUCK BETRIEBENES GERAT DECLARACION DE CONFORMIDAD MÁQUINAS A PRESIÓN Die Firma Simonelli Group endenden wesentlichen Erfordernisse der Beilage A erfüllt. Übereinstimmungs Überprüfung: Kategorie 1, Formblatt A Zur Überprüfung der Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien wurden die folgenden, angeglichenen Normen angewendet. Simonelli Group Die technischen Unterlagen sind bei dem auf der Rückseite angegebenen rechtlichen Geschäftssitz hinterlegt.
Página 71
Modell und Jahr der Herstellung Siehe Typenschild auf der Maschine Seriennummer Modelo y año de fabricación Véase la placa de datos de la máquina Número de serie Kapazität / Capacidad 139°C Kessel DATENENTWURF RICHTLINIE PED 2014/68/CE P.V.S. 3,0 Bar Caldera DATOS PROYECTO DIRECTIVA PED 2014/68/CE 4,0 Bar Fluid / Líquido...
Página 72
Simonelli Group | Via E. Betti, 1 | 62020 Belforte del Chienti (MC) | Italy T +39 0733 9501 | F +39 0733 950242 | info@victoriaarduino.com www.victoriaarduino.com...