Página 74
Contenido Contenido del paquete/piezas del aparato ___ 75 Información general ________________________ 75 Leer y guardar el manual de instrucciones ______________________ 75 Explicación de los símbolos __________________________________ 75 Seguridad _________________________________ 77 Uso adecuado ____________________________________________ 77 Instrucciones de seguridad __________________________________ 77 Comprobación del producto y del contenido del paquete ________________________________ 81 Carga _____________________________________ 81 Montaje ___________________________________ 82...
1 Contenido del paquete/piezas del aparato Máscara facial 4 luces indicadoras de terapia Luz indicadora de modo Enchufe manual 2 tiras elásticas grandes Botón de modo 2 tiras elásticas pequeñas Puerto de carga Luz indicadora de modo Cable USB automático Adaptador de pared USB Botón de encendido ( ) Conector Control remoto...
Página 76
¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Este símbolo de señal le aporta información adicional útil sobre el manejo y uso. Lea el manual de usuario. Declaración de conformidad: Los productos identificados con este símbolo satisfacen todas las disposiciones comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
3 Seguridad 3.1 Uso adecuado Este producto tiene como objetivo único recuperar el brillo y la elasticidad de la piel. También mejora el metabolismo de la piel, promueve los efectos antienvejecimiento y combate la inflamación, el acné y las arrugas. Solo está destinado a uso privado, no a uso comercial.
Página 78
atención al cliente deben sustituir las piezas dañadas o defectuosas para evitar riesgos. • No abra el producto, deje que un profesional cualificado lo repare. Contacte con el servicio de atención al cliente para ello. Rechazaremos todas las reclamaciones de responsabilidad y garantía en caso de reparaciones realizadas por el usuario, conexión inadecuada o funcionamiento incorrecto.
Página 79
• No tire del cable USB para sacar el adaptador del enchufe, tire siempre del propio adaptador. Nunca mueva, tire ni lleve el producto sujeto por el cable USB. • Mantenga el producto, el cable USB y el adaptador lejos de fuentes de calor y superficies calientes.
Página 80
• Este producto no debe ser utilizado por mujeres embarazadas, niños, personas con epilepsia, pacientes con problemas tiroideos, personas que utilicen medicamentos para la tiroides, personas fotoalérgicas o personas que utilicen medicamentos para alergias leves. • Este producto no se puede utilizar en caso de enfermedades de la piel, ulceración de heridas, traumatismos y heridas posoperatorias.
• Deje de usar el producto si sus piezas presentan grietas o roturas o están deformadas. Reemplazo únicamente las piezas dañadas por las de repuesto originales correspondientes. 4 Comprobación del producto y del contenido del paquete ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! •...
• Cargue completamente el producto antes del primer uso y cuando la batería está baja. • Cuando la batería está baja, las luces indicadoras del control remoto parpadearán 10 veces antes de apagarse automáticamente. Recargue el producto. • El producto no se puede utilizar durante la carga. •...
7 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! • No utilice el producto durante más de 15 minutos por tratamiento. 7.1 Realización del tratamiento 1. Cargue completamente el producto y fije correctamente las correas elásticas (ver capítulo «Carga» y «Montaje»). 2. Limpie y seque a fondo la cara y las manos. Asegúrese de que están libres de cualquier maquillaje o suciedad.
• Si desea otra terapia (M2, M3 o M4), pulse el botón de encendido ( ) de 1 a 3 veces para seleccionar. El indicador luminoso de terapia correspondiente se enciende para mostrar su selección. Aviso: El producto se apaga cuando se pulsa por cuarta vez el botón de encendido ( ) .
• En el modo automático, el producto llevará a cabo las terapias en el siguiente orden: M1 (rojo): 5 minutos M2 (azul): 3 minutos M3 (amarillo): 4 minutos M4 (púrpura): 3 minutos • El tratamiento completo dura 15 minutos. El producto se apagará...
9 Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! • No utilice limpiadores agresivos (p. ej., productos de vinagre o cal), cepillos con cerdas de metal o nailon, o utensilios de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, raspadores duros y similares.
11 Solución de problemas Algunos problemas pueden ser causados por fallos menores que usted mismo puede arreglar. Para ello, siga las instrucciones de la siguiente tabla. Si sigue sin poder resolver el problema, póngase en contacto con el servicio al cliente. No repare el producto usted mismo.
Datos publicados Valor y precisión Unidad Nombre o marca del Shenzhen Flypower fabricante, Technology Co., Ltd. número de registro Building A2, Haosan mercantil y dirección: Linpokeng 2nd Industry Zone, Nanpu Road, Shajing, Bao’an, Shenzhen, Guangdong, China Identificación de PS06H050K0500EU modelo: Tensión de entrada: 100–240 Frecuencia de corriente...
13 Desechado 13.1 Desechado del embalaje Clasifique el embalaje antes de desecharlo. Deseche el papel y cartón con el servicio de papel reciclado y el envoltorio con el servicio de recogida adecuado. 13.2 Desechado del producto (Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos para los materiales reciclables) ¡Los electrodomésticos viejos no pueden...
14 Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 2 años de acuerdo con la legislación europea. El alcance de la garantía en este producto se limita a los defectos técnicos causados por procesos de producción defectuosos. En el caso de que desee reclamar la garantía, asegúrese de ponerse en contacto con nuestro servicio al cliente para obtener instrucciones.