Wilo BMS Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo BMS Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo BMS Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Connect module BMS
de
Einbau- und Betriebsanleitung
en
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
4257831 • Ed.02/2023-10
pl
Instrukcja montażu i obsługi
cs
Návod k montáži a obsluze
sv
Monterings- och skötselanvisning
fi
Asennus- ja käyttöohje
no Monterings- og driftsveiledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo BMS

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Connect module BMS Einbau- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Monterings- och skötselanvisning Inbouw- en bedieningsvoorschriften Asennus- ja käyttöohje Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Connect module BMS https://qr.wilo.com/1680...
  • Página 3 Deutsch ................English ................Français ................Nederlands ................ Español ................Italiano................Polski ................. Česky ................. Svensk ................Suomi ................. Norsk .................
  • Página 97 Instalación y conexión eléctrica.... 108 Instalación.......... 109 Conexión eléctrica........  110 Puesta en marcha/prueba de funcionamiento ................  111 Ajustes............  111 Ajustes para bombas sin pantalla adecua- da ............ 117 Mantenimiento.......... 118 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 98: Generalidades

    Reservado el derecho de modificación Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume la garantía por im- precisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden diferir del original y sirven como repre- sentación a modo de ejemplo del producto.
  • Página 99: Cualificación Del Personal

    Peligro debido a componentes con sensibilidad electrostática (ESD) Avisos Cualificación del personal El personal debe: • haber recibido formación sobre las normativas locales de preven- ción de accidentes en vigor; Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 100: Riesgos En Caso De Inobservancia De Las Instrucciones De Seguridad

    • fallos en funciones importantes del producto o el sistema • Fallos en los procedimientos indicados de mantenimiento y repara- ción Obligaciones del operador El operador debe: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 101: Instrucciones De Seguridad Para La Inspección Y El Montaje

    Inmediatamente después de finalizar dichos trabajos, deberán colo- carse de nuevo y ponerse en funcionamiento todos los dispositivos de seguridad y protección. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 102: Modificaciones Del Material Y La Utilización De Repuestos No Autorizados

    Proteja de la humedad, las heladas y los daños mecánicos durante el transporte y el almace- namiento temporal. Proteja el producto frente a temperaturas fuera del rango de -30 °C a +70 °C. Almacene solo en el embalaje original. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 103: Aplicaciones Previstas

    Aplicaciones previstas • El módulo BMS de Wilo-Connect es adecuado para el control externo y la notificación de los estados ope- rativos de las bombas Wilo. • El módulo BMS de Wilo-Connect no es adecuado para la desconexión segura de la bomba.
  • Página 104: Descripción Y Función

    PE no debe superar los 230 V. Descripción y función El módulo BMS de Wilo-Connect amplía la bomba con interfaces de comunicación para el control y la notifi- cación de los estados operativos. El módulo se conecta con la bomba a través de la interfaz Wilo-Connectivity (punto de conexión para módu- los externos).
  • Página 105: Curvas Características De Transferencia

    El valor «w» en las siguientes curvas características de transferencia se refiere al ajuste de los valores de consigna para la altura de impulsión, la velocidad y la temperatura. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 106: Entrada Digital

    Se pueden seleccionar las siguientes funciones, que se activan a través de la entrada digital del módulo: Ext. OFF: • Contacto abierto (o se aplican 0 V): Bomba parada. • Contacto cerrado (o se aplican 24 V): La bomba se encuentra en el funcionamiento de regulación. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 107: Salida Digital (Relé De Contacto De Conmutación)

    Siempre debe haber tensión en la bomba para que esta función pueda activarse. El módulo BMS de Wilo-Connect dispone de un diodo luminoso para indicar el estado operativo. • Verde: El módulo está listo para funcionar •...
  • Página 108: Instalación Y Conexión Eléctrica

    • Durante el funcionamiento toque solo el módulo de regulación. • Deje que se enfríe la bomba antes de realizar trabajos en la misma. AVISO Observe las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba en cuestión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 109: Instalación

    La humedad y las fugas de agua pueden destruir el módulo de regula- ción. Los trabajos en el módulo abierto únicamente pueden realizarse en un ambiente seco. El módulo BMS de Wilo-Connect se enchufa en la interfaz Wilo-Connectivity, debajo de la tapa bloqueable del módulo de la bomba: •...
  • Página 110: Conexión Eléctrica

    Conecte la señal de 24 V al borne de entrada digital con la flecha apuntando hacia el borne (entrada). La entrada analógica se puede seguir usando en paralelo si se utiliza el mismo punto de referencia. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 111: Puesta En Marcha/Prueba De Funcionamiento

    Ajustes El módulo Wilo-Connect se ajusta a través de los elementos de mando de la bomba conectada. Los modos de funcionamiento y las descripciones básicas del menú de la bomba se describen en las instruc- ciones de instalación y funcionamiento correspondientes.
  • Página 112: Estructura Del Menú

    Pos. 1: Marco azul alrededor del campo de indicación del valor de consigna: La bomba se regula a través del módulo BMS de Wilo- Connect. No se puede ajustar el valor de consigna con el botón de control de la bomba.
  • Página 113: Configurar Entrada Analógica De 0

    Para esta curva característica hay activada una detección de rotura de cable. Si la tensión aplicada es dema- siado pequeña (< 1 V), esto se detecta como una rotura de cable. Se puede ajustar un comportamiento espe- cial para la detección de una rotura de cable. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 114: Configurar La Reacción Frente A Una Rotura De Cable

    La bomba se conmuta entre el funcionamiento normal y una conmutación de mando con un valor de consig- na mínimo. Contacto cerrado: La bomba funciona a la velocidad reducida ajustada (reducción nocturna). Contacto abierto: La bomba funciona en el modo de funcionamiento ajustado. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 115: Función Del Relé

    La señal se capta a través de las conexiones COM y NA. El contacto se cierra cuando la bomba está lista para funcionar. El contacto se abre cuando hay fallos y cuando no hay tensión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 116: Ajustar Los Retardos De Señal Del Relé

    El estado forzado está activo durante aprox. 15 minutos. Transcurrido este tiempo, el modo automático se restablece al «Normal». Dentro del plazo de 15 minutos se puede volver a seleccionar «Normal» en el menú. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 117: Versión De Software

    Ajustes para bombas sin pantalla adecuada Para las bombas que no disponen de una pantalla adecuada para la visualización de la configuración del mó- dulo BMS de Wilo-Connect, los ajustes estándar están activos cuando el módulo está conectado. Ajustes estándar •...
  • Página 118: Averías, Causas Y Solución

    Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa especializada o bien con el agente de servicio técnico de Wilo o su representante más próximo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Connect module BMS • Ed.02/2023-10...
  • Página 119: Repuestos

    Repuestos Los repuestos se pueden pedir a las empresas especializadas locales o al servicio técnico de Wilo. Para evitar errores y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características del módulo y de la bomba.
  • Página 257 Wilo-Connect module BMS || 2014/35/EU - || 2014/30/EU - || 2011/65/EU + 2015/863 - WILO SE EN 60730-1:2016+A1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 63000:2018; Group Quality Wilopark 1 D-44263 Dortmund Nosotros, el fabricante, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad...

Tabla de contenido