BFT PERSEO CBE 230.P SD Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT PERSEO CBE 230.P SD Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Central de mando
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERSEO CBE 230.P SD
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
(FW 1.2.X)
OUTPUTS LV
OUT4
OUT5
AUX
2ndRX
OUTPUTS HV
OUTPUTS HV
CENTRALE DI COMANDO
CONTROL UNIT
CENTRALE DE COMMANDE
STEUERZENTRALE
CENTRAL DE MANDO
8
027908
4 7 7 8 1 1
INPUTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT PERSEO CBE 230.P SD

  • Página 1 PERSEO CBE 230.P SD (FW 1.2.X) OUTPUTS LV OUT4 OUT5 2ndRX OUTPUTS HV OUTPUTS HV INPUTS ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE CENTRALE DI COMANDO INSTALLATION AND USER MANUAL CONTROL UNIT INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION CENTRALE DE COMMANDE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG STEUERZENTRALE...
  • Página 6: Advertencias Para La Instalación

    LAS DECLARACIONES DE CONFORMIDAD SE PUEDE CONSULTAR EN EL SITIO - Asegurarse de que durante la aniobra se eviten se proteja de los riesgos e- WEB http://www.bft-automation.com/CE cánicos en particular el i pacto, el aplasta iento, arrastre, corte entre la parte LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO SE PUEDEN CONSULTAR EN LA guiada las partes fijas alrededor.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    1. INTRODUZIONE 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3. CARATTERISTICHE TECNICHE 3.1 DIMENSIONI QUADRO DI COMANDO 4. SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE 5. OPERAZIONI PRELIMINARI 6. COLLEGAMENTI E FUNZIONALITA’ DI INGRESSI E USCITE 6.1 J1 MORSETTIERA DI POTENZA 6.2 J3A/J3B MORSETTIERA DI POTENZA 6.3 J4 MORSETTIERA ACCESSORI/USCITE 6.4 J5A/J5B MORSETTIERA INGRESSI 6.5 J6 CONNETTORE ESPANSIONE 6.6 J8 CONNETTORE PROGRAMMATORE PER RICEVENTE...
  • Página 28 Contents 1. INTRODUCTION 2. MAIN CHARACTERISTICS 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1 CONTROL PANEL DIMENSIONS 4. INSTALLATION SAFETY 5. PRELIMINARY OPERATIONS 6. INPUT AND OUTPUT FUNCTIONALITY AND CONNECTIONS 6.1 J2 POWER TERMINAL BLOCK 6.2 J3A/J3B POWER TERMINAL BLOCK 6.3 J4 OUTPUTS/ACCESSORIES TERMINAL BLOCK 6.4 J5A/J5B INPUTS TERMINAL BLOCK 6.5 J6 EXPANSION CONNECTOR 6.6 J8 PROGRAMMER CONNECTOR FOR RECEIVER...
  • Página 47 1. AVANT-PROPOS 2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 DIMENSIONS TABLEAU DE COMMANDE 4. SECURITE DE L’INSTALLATION 5. OPERATIONS PRELIMINAIRES 6. BRANCHEMENTS ET FONCTIONS DES ENTRÉES ET DES SORTIES 6.1 J1 BORNIER DE PUISSANCE 6.2 J3A/J3B BORNIER DE PUISSANCE 6.3 J4 BORNIER DES ACCESSOIRES/SORTIES 6.4 J5A/J5B BORNIER DES ENTRÉES 6.5 J6 CONNECTEUR D'EXTENSION 6.6 J8 CONNECTEUR DU PROGRAMMEUR POUR RÉCEPTEUR...
  • Página 66 1. EINLEITUNG 2. HAUPTEIGENSCHAFTEN 3. TECHNISCHE MERKMALE 3.1 ABMESSUNGEN BEIDIENTAFEL 4. SICHERHEIT DER INSTALLATION 5. VORBEREITUNGSSCHRITTE 6. ANSCHLÜSSE UND FUNKTIONEN VON EIN- UND AUSGÄNGEN 6.1 J1 LEISTUNGSKLEMMENBRETT 6.2 J3A/J3B LEISTUNGSKLEMMENBRETT 6.3 J4 KLEMMENBRETT HILFSAPPARATE/AUSGÄNGE 6.4 J5A/J5B KLEMMENBRETT EINGÄNGE 6.5 J6 STECKER EXPANSION 6.6 J8 VERBINDER PROGRAMMIEREINHEIT FÜR EMPFÄNGER 7.
  • Página 85 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 DIMENSIONES CUADRO DE MANDO 4. SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN 5. OPERACIONES PRELIMINARES 6. CONEXIONES Y FUNCIONES DE ENTRADAS Y SALIDAS 6.1 J1 REGLETA DE BORNES DE POTENCIA 6.2 J3A/J3B REGLETA DE BORNES DE POTENCIA 6.3 J4 REGLETA DE BORNES ACCESORIOS/SALIDAS 6.4 J5A/J5B REGLETA DE BORNES ENTRADAS 6.5 J6 CONECTOR EXPANSIÓN...
  • Página 86: Central De Mando

    Central de mando 1. INTRODUCCIÓN La central de mando ha sido desarrollada para gestionar disuasorios automáticos. = Cone iones eléctricas procedentes del disuasorio. 2. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS - Lógica de microprocesador - Led de visualización del estado de las entradas y de las salidas - Zócalo para receptor de radio 433MHz 2048 códigos (opcional) - Pantalla de 3 dígitos - n°2 salidas confi gurables...
  • Página 87: Características Técnicas

    Central de mando 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -Alimentación 230Vac +-10%, 50/60Hz -Humedad ambiente operativa Hasta el 95% -Salida motor 230Vac; 13A má . sin condensación -Salida intermitente/semáforo 230Vac; 40W má . -Grado de protección IP55 -Salida accesorios 24Vac; 1A má . -Temperatura ambiente de almacenamiento -25°...
  • Página 88: J3A/J3B Regleta De Bornes De Potencia

    Central de mando J3A/J3B REGLETA DE BORNES DE POTENCIA MOT B - COM - MOT A Control del motor. MOT A apertura paso, MOT B cierre paso Condensador de arranque, si no está ya integrado en el motor Electroválvula (230 Vac RAC) solo disuasorios hidráulicos Electroválvula (230 Vac RAC) solo si está...
  • Página 89: J5A/J5B Regleta De Bornes Entradas

    Central de mando J5A/J5B REGLETA DE BORNES DE ENTRADAS Entrada de fi nal de carrera con 2 cables (ajustar el pará etro  -3er niv. y el pará etro  -2°niv.). Cuando se activa termina la carrera de cierre (XPASS B 800C). Entrada de fi nal de carrera con 3 cables (ajustar el pará...
  • Página 90: J6 Conector Expansión

    Central de mando CONECTOR EXPANSIÓN CONECTOR PROGRAMADOR PARA RECEPTOR B EBA RS 485 LINK 7. PANTALLA Al encenderla se visualiza el tipo de tarjeta "", luego la versión del fi rmware X.Y.Z., el tipo de disuasorio (véase la tabla del cap. 5), y por último, el estado (inicial ) o el código de error.
  • Página 91: Programación

    Central de mando 8. PROGRAMACIÓN 8.1 FUNCIONES BÁSICAS Para acceder a la programación, pulsar el botón F durante 2 segundos. La programación se divide en 4 niveles. Para pasar al nivel siguiente, mantener pulsada la tecla F y actuar en la tecla + (Secuencia 1-2-3-4-1..). Una vez seleccionado el nivel deseado, al pulsar el botón F se visualizan en la pantalla las funciones disponibles en sucesión.
  • Página 92: Programación De 1Er Nivel

    Central de mando 1er NIVEL 8.2 PROGRAMACIÓN DE En la tabla siguiente se presentan las funciones de 1er nivel y cada uno de los parámetros que pueden confi gurarse. = valor PREDETERMINADO confi gurado de fábrica. = valor del parámetro confi gurado en la fase de instalación: debe indicarse en caso de que se modifi que el valor PREDETERMINADO.
  • Página 93: Programación De 2º Nivel

    Central de mando  · : Confi guración close - : Entrada close de liberación Modalidad de funcionamiento estudiada para obtener el cierre automático del disuasorio solo cuando el vehículo ha abandonado la célula fotoeléctrica o el detector magnético (accesorios más adecuados para este uso). Conectar el contacto N.O. del detector o de la célula fotoeléctrica a los bornes del contacto Close.
  • Página 94: Programación De 3Er Nivel

    Central de mando : deshabilitado : habilitado, apertura automática en caso de ausencia de corriente eléctrica   : habilitado, cierre automático en caso de ausencia de corriente eléctrica ATENCIÓN: SELECCIÓN PELIGROSA Par de ralentización    (no disponible para disuaso- rios hidráulicos Pulsando la tecla “F”...
  • Página 95: Programación De 4º Nivel

    Central de mando : OFF   Mandos durante pausa : ON : Ninguna : Consenso apertura Funciones especiales PDM entrada   : Consenso apertura y reset tiempo de pausa (con =) programable : Habilitación TERMON : Consenso apertura y reset tiempo de pausa (con =) : Canal 1 deshabilitado ...
  • Página 96: Receptora Radio

    Central de mando Descripción de los pará etros de nivel 4  · : · Confi guración Modbus/RTU ID. Confi guración del protocolo de comunicación. : identifi ca el Master Confi gurar valor sie pre igual para Master y Slave. ...
  • Página 97: Tabla A

    - 97 -...
  • Página 98: Conexiones Para El Funcionamiento Simultáneo

    Central de mando 10. CONEXIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO (FIG. PÁG. 7 y 8) La central permite accionar hasta un má imo de cuatro disuasorios conectados en paralelo obteniendo así el funcionamiento simultáneo con un único cuadro de mando. Se aconseja utilizar una caja de derivación, con grado de protección adecuado, para efectuar las cone iones entre dos o varios disuaso- rios.
  • Página 99: Ejemplos De Control De Accesos

    Central de mando 13. EJEMPLOS DE CONTROL DE ACCESOS INSTALACIÓN A 13.1 ENTRADA O SALIDA CONTROLADA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en un único sentido de marcha, activando un mando de reconocimiento (radiomando, llave de pro imidad, llaves magnéticas, etc.). El vehículo se acerca al área reservada Ocupando la espira S1 se habilita...
  • Página 100: Instalación Bentrada O Salida Automática

    Central de mando INSTALACIÓN B 13.2 ENTRADA O SALIDA AUTOMÁTICA Esta solución se aconseja cuando se quiere permitir el acceso a un área reservada, en entrada o en salida, sin utilizar mandos de reconoci- miento y permitiendo el tránsito de vehículos e clusivamente en una única dirección de marcha. El vehículo se acerca al área re- servada Al ocupar el sensor S1, se activa el...
  • Página 101: Instalación C Entrada Y Salida Controlada

    Central de mando INSTALACIÓN C 13.3 ENTRADA Y SALIDA CONTROLADA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en ambas direcciones de marcha activando un mando de reconoci- miento (radiomando, llave de pro imidad, llaves magnéticas, etc.) ENTRADA El vehículo se acerca al área reservada.
  • Página 102: Instalación D Entrada Controlada Y Salida Automática

    Central de mando INSTALACIÓN D 13.4 ENTRADA CONTROLADA Y SALIDA AUTOMÁTICA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en ambas direcciones de marcha. En entrada el tránsito se permite mediante un mando de reconocimiento, mientras que la salida es automática. ENTRADA El vehículo se acerca al área reservada.
  • Página 103: Gestión De Errores

    Central de mando 14. GESTIÓN DE ERRORES En la memoria se guardan hasta 10 eventos y errores diferentes, con el número de manifestaciones limitadas a 10 por cada evento. En el caso de errores que provocan un bloqueo, se sale reiniciando la tarjeta o manteniendo pulsadas las teclas “+” y “-” durante 5 segundos. Con el reinicio desde las teclas se comprueba la coherencia de los datos en la memoria y de los parámetros, con posible restablecimiento al valor predeterminado para aquellos fuera de rango.
  • Página 108 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR www.bftme.ae...

Tabla de contenido