WIKA GDI-100-D Manual De Instrucciones

WIKA GDI-100-D Manual De Instrucciones

Densímetro de gas de precisión
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Precision gas density indicator, model GDI-100-D
Präzisions-Gasdichteanzeiger, Typ GDI-100-D
Indicateur de précision de densité de gaz, type GDI-100-D
Densímetro de gas de precisión, modelo GDI-100-D
Precision gas density indicator
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA GDI-100-D

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones Precision gas density indicator, model GDI-100-D Präzisions-Gasdichteanzeiger, Typ GDI-100-D Indicateur de précision de densité de gaz, type GDI-100-D Densímetro de gas de precisión, modelo GDI-100-D Precision gas density indicator...
  • Página 2 Manual de instrucciones modelo GDI-100-D Página 123 - 162 Further languages can be found at www.wika.com. © 07/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 123 4.3 Alimentación de corriente ....136 4.4 WIKA-Wireless..... 136 4.5 Carcasa protectora de goma para caja...
  • Página 124 9.3 Eliminación de residuos....157 10. Datos técnicos 11. Accesorios Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 125: Información General

    / www.wika.com - Hoja técnica correspondiente: SP 60.07 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 info@wika.es Abreviaturas, definiciones “XXX” Se llama el menú XXX [XXX] Pulsar la tecla XXX WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 126: Breve Vista General

     Descripción El densímetro de gas de precisión modelo GDI-100-D combina la gran exactitud de medición de la técnica digital y el confort y el manejo simple de un indicador de densidad de gas analógico. Es adecuado para cualquier aplicación de SF₆ que requiera la vigilancia y el almacenamiento de datos de los parámetros de estado de la densidad, la presión y la...
  • Página 127: Pasaporte Del Producto

    Página del producto Número de serie inteligente de WIKA El número de serie inteligente de WIKA y la correspondiente aplicación web es la herramienta central en la cual puede encontrar toda la información necesaria sobre el dispositivo especial. Tras la introducción del número de serie inteligente en la aplicación web, aparecen todos los detalles específicos sobre la versión fabricada.
  • Página 128: Seguridad

    Uso conforme a lo previsto El densímetro de gas de precisión GDI-100-D ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. El densímetro de gas de precisión es adecuado para las siguientes aplicaciones: Indicación y almacenamiento de datos de densidad, presión y temperatura para...
  • Página 129: Uso Incorrecto

    No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni viscosos. ▶ Si se utiliza el GDI-100-D para aplicaciones con aceite como medio de presión, debe excluirse la utilización posterior con combustibles o gases, porque eso podría causar explosiones peligrosas y presentar un riesgo para personas y máquinas.
  • Página 130: Manipulación De Gases Aislantes Y Mezclas De Gases

    Debido a la acción de arcos eléctricos, el gas aislante en instalaciones eléctricas puede contener productos de descomposición: Fluoruro de azufre gaseoso ■ Oxifluoruros de azufre ■ Fluoruros metálicos sólidos y atomizados, sulfuros metálicos, óxidos metálicos ■ Fluoruro de hidrógeno ■ Dióxido de azufre ■ WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 131: Normas Y Directivas En Vigor

    El gas aislante es incoloro e inodoro, químicamente neutro, inerte, no inflamable, y casi cinco veces más pesado que el aire, no es tóxico y no daña el ozono. Los datos detallados se encuentran en el IEC 60376 y e IEC 61634. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 132: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay que devolverlos o entregarlos al organismo comunal correspondiente. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 133: Diseño Y Función

    Se iluminan el marco y los tres primeros segmentos Estado de las pilas 60 % Se iluminan el marco y los dos primeros segmentos Estado de las pilas 40 % Se iluminan el marco y el primer segmento WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 134 Al situarse por debajo del rango de medición, se ilumina la punta delantera, y al sobrepasarlo la punta trasera. WIKA-Wireless El símbolo parpadea: WIKA-Wireless está activo pero no conectado ■ El símbolo se ilumina de forma continua: WIKA-Wireless está ■...
  • Página 135: Datalogger Integrado

    ■ Pulse 2 veces la tecla [LIGHT] (luz = apagada) ■ Si el GDI-100-D se encuentra en el modo de menú, el cursor puede moverse hacia abajo pulsando brevemente la tecla [LIGHT]. Tecla ZERO El valor de presión actual se pone en “0” (rel.) o presión de referencia (abs.).
  • Página 136: Alimentación De Corriente

    WIKA-Wireless Classic o WIKA-Wireless Classic con WIKA-Wireless Low Energy (=LE). WIKA-Wireless Low Energy (=LE) se necesita para comunicar con un teléfono móvil compatible con IOS a través de la aplicación para smartphones myWIKA-device. Para una conexión con PC y/o un dispositivo compatible con Android se recomienda seleccionar WIKA-Wireless Classic.
  • Página 137: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    2. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática. 3. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 4. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 138: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    2. Enroscar el indicador de densidad de gas manualmente en el lugar de montaje. ▶ No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. 3. Apretar mediante llave dinamométrica utilizando las áreas para llave. ▶ El par de apriete máximo es de 13,5 Nm = 10 ftlbs. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 139: Funcionamiento Normal

    Modo de medición Unidad kg/m³ SF6bar abs. SF6Mpa abs. SF6kPa abs. SF6psi abs. SF6bar rel., preajustado SF6MPa rel. SF6kPa rel. SF6psi rel. mbar kg/cm² O (4 °C) O (60 °F) O (20 °C) mmHg WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 140 °F Tara (no disponible para las unidades para SF₆) Apagado (preajustado) Desviación (0,0000) [Límite: ±9,9999 {en función de la resolución}] Valor medio Apagado (preajustado) Intervalo (10 s) [Límite: 300 s] Tasa Apagado (preajustado) /min WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 141 Nivel (no disponible para las unidades para SF₆) Densidad 1,0 [kg/dm³] kg/dm³ (preajustado) lb/ft³ kg/m³ Registrador Inicio/Parada Inicio/Parada Intervalo 10,0 s (preajustado) [Límite: 0 … 3.600 s] 0 corresponde al registro con frecuencia de medición. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 142 On (predeterminado) Idioma Inglés (preajustado) Alemán Español Francés Italiano Tiempo de apagado Apagar 5 min 15 min (preajustado) 30 min Luz apagada Apagada (=Luz encendida permanentemente) 10 s (preajustado) 30 s 60 s 120 s WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 143: Unidades De Presión

    Firmware Estado de la memoria En % Hr-serv [d h] S-presión [bar] S-temp [ °C] 6.3.1 Unidades de presión El GDI-100-D está preajustado de fábrica a la unidad de temperatura compensada de bar abs. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 144: Desconexión Automática

    El gráfico de barras siempre indica la presión actual en función del rango de medición completo e independientemente del ajuste para la tara. Eso se realiza por motivos de seguridad para que se indique que hay presión en el manómetro también en caso de la indicación “0”. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 145: Bloqueo De Función

    PIN de 4 dígitos. En el estado de entrega, éste es “0000” y puede ser modificado. Comunicación con el software de calibración WIKA-Cal Una vez conectado a través de WIKA-Wireless, es posible comunicar con el software calibración WIKA-Cal. Se pueden transmitir y evaluar sin problemas mediciones en directo o también mediciones ya realizadas.
  • Página 146: Aplicación "Mywika Device

    Existe también la posibilidad de consultar informaciones más detalladas sobre el instrumento a través del sito web de WIKA. Además, la aplicación permite controlar y guardar los procedimientos de registro. Los registros guardados en el teléfono móvil pueden transferirse a un ordenador para su lectura y procesamiento según se requiera.
  • Página 147 Activar el "Escaneo Bluetooth", ajustar el "Filtro de Dispositivos" en "Todos" y establecer una conexión inalámbrica con el GDI-100-D con un clic. En caso de que el GDI-100-D no aparezca directamente en la lista de instrumentos disponibles, se debe hacer clic en el centro de la pantalla y mover el dedo hacia abajo.
  • Página 148: Mostrando El Valor Medido Actual

    Si la medición de la temperatura está activada, también se emite un valor de temperatura. Las capturas de pantalla pueden ser fácilmente guardadas y enviadas haciendo clic en "Captura de pantalla".   WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 149: Configurando El Registrador De Datos E Iniciando La Medición

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.4.2.3 Configurando el registrador de datos e iniciando la medición El GDI-100-D puede ser configurado para tareas de registro directamente en el instrumento o a través de la aplicación "myWIKA Device". Para ello, haga clic en el botón "Cargar"...
  • Página 150: Visualizar Y Enviar Los Valores Registrados Desde El Registrador De Datos

    Los datos exportados pueden analizarse más a fondo en un ordenador, para, por ■ ejemplo, identificar las fugas tempranamente, calcular las tasas de fuga o llevar a cabo un mantenimiento basado en la condición en el depósito de gas.   WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 151: Cambiar Las Unidades De Medida Y Los Ajustes De Medida

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.4.2.5 Cambiar las unidades de medida y los ajustes de medida En "Dispositivo" pueden modificarse los ajustes del instrumento, así como las unidades de medida y los ajustes generales.   WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 152: Errores

    ▶ Contactar el fabricante. ▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del capítulo 9.2 “Devolución”. Datos de contacto, ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 153: Mantenimiento, Limpieza Y Recalibración

    Datos de contacto, ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. Mantenimiento El indicador digital de densidad de gas de precisión modelo GDI-100-D no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. Excepto la sustitución de la pila alcalina.
  • Página 154: Cambio De Pilas

    5. Colocar nuevamente la tapa del compartimento de pilas y fijarla con los tres tornillos. ⇒ Apretar primero el tornillo superior. Fig. 1: Posición del compartimento de pilas Si no se utiliza el instrumento durante un período prolongado, sacar las pilas. WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 155: Limpieza

    La etiqueta de calibración se coloca lateralmente en el GDI-100-D. En instrumentos con tapón protector de goma, aquella se encuentra arriba, debajo del tapón. Fig. 2 - GDI-100-D con tapa protectora de goma Fig. 3 - GDI-100-D sin tapa protectora WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 156: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    Desmontar el conjunto de medición y prueba cuando no haya presión. 1. Apagar el GDI-100-D. 2. Soltar el GDI-100-D mediante una llave de tornillos o una llave dinamométrica utilizando las áreas para aplicación de llave. 3. Destornillar el GDI-100-D manualmente.
  • Página 157: Devolución

    9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por...
  • Página 158: Datos Técnicos

    Funciones Comunicación Interfaz Bluetooth integrada, configuración, transferencia de datos y exportación con la aplicación WIKA "myWIKA device" (disponible gratuitamente en Google Play Store y Apple App Store) Frecuencia de medición Máx. 3/s (medición de densidad) Máx. 50/s (medición de presión) Idiomas del menú...
  • Página 159 Estándar: con pilas incluidas aprox. 680 g [1,5 lbs] Con tapa protectora de goma: aprox. 820 g [1,81 lbs] 1) El ajuste de las unidades definidas por el usuario solo es posible mediante el software “My WIKA Device” El GDI-100-D debe ser equipado con WIKA-Wireless.
  • Página 160: Homologaciones

    Período de recalibración 1 año (en función de las condiciones de uso) recomendado 1) Calibrado en posición vertical con la conexión a proceso orientada hacia abajo Para homologaciones y certificaciones, véase el sitio web WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 161: Dimensiones En Mm (Pulgadas)

    Ø 100,7 (3,96) G 1/2 34,7 (1,37) Ø 36 (1,42) Ø 44,4 (1,75) Con tapa protectora de goma Ø 108,4 (4,27) 66,4 (2,61) 5 (0,20) 36,8 (1,45) G 1/2 Ø 36 (1,42) Ø 44,4 (1,75) WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 162: Accesorios

    11. Accesorios 11. Accesorios Tapa protectora de goma (Código: 14209565) Ø 108,4 (4,27) 66,4 (2,61) 5 (0,20) 36,8 (1,45) G 1/2 Ø 36 (1,42) Ø 44,4 (1,75) WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 163 WIKA manual de instrucciones, modelo GDI-100-D...
  • Página 164 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Tabla de contenido