WIKA TR10-A Manual De Instrucciones

WIKA TR10-A Manual De Instrucciones

Termorresistencias y termopares
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Resistance thermometers and thermocouples, models TRxx, TCxx
Widerstandsthermometer und Thermoelemente, Typen TRxx, TCxx
Sondes à résistance et thermocouples, types TRxx, TCxx
Termorresistencias y termopares, modelos TRxx, TCxx
Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA TR10-A

  • Página 87 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Indicaciones adicionales para instrumentos con EHEDG y 3-A 7. Errores 8. Mantenimiento, limpieza y calibración 9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 10. Datos técnicos 11. Accesorios WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 88: Información General

    (documento separado). El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 89: Volumen De Suministro

    ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 90: Información

    La responsabilidad de selección del termómetro y la vaina así como la selección del material para asegurar el funcionamiento seguro de la instalación o de la máquina asume la empresa propietaria/operadora. Durante la elaboración de la oferta, WIKA puede dar recomendaciones únicamente basadas en experiencias con aplicaciones similares.
  • Página 91: Cualificación Del Personal

    El personal formado por el usuario es capaz de realizar el trabajo descrito y de identificar los peligros potenciales debido a su formación, el conocimiento y la experiencia. Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 92: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    Datos relevantes de la homologación (versión no Ex = no especificación)  ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 93: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    1. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 2. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 94: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Para roscas NPT u otras roscas cónicas, se debe comprobar la necesidad de un sellado adicional mediante cinta PTFE o cáñamo. Además se recomienda lubricar las roscas con sustancias adecuadas antes del montaje. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 95: Indicaciones De Montaje Para Sondas De Temperatura Con Vaina De Cerámica

    Velocidad de flujo del gas de purga: aprox. 10 ... 12 LPH Gas de purga: nitrógeno Dependiendo del proceso, puede ser necesario un ajuste de los valores dados. La única responsabilidad de esto recae en el usuario final. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 96: Montaje Eléctrico

    Daños en cables y puntos de unión pueden causar un mal funcionamiento del instrumento. ▶ Evitar daños en los cables. Equipar los extremos de los conductores con hilo fino de virolas de cables. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 97: Termorresistencias

    3160629.06 Codificación de asignación y color para Pt1000 así como para Pt100 Pt1000 solo disponible como elementos simples WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 98: Conectores Atornillables Y Enchufables (Amphenol, Binder)

    Serie 680 Serie 423 (blindado) Binder Serie 680 Serie 423 (blindado) Binder Serie 680 Serie 423 (blindado) Binder Serie 680 Serie 423 (blindado) Binder Serie 692 Serie 423 (blindado) 3366036.02 Amphenol C16-3 3366142.06 WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 99: Conector Atornillable Y Enchufable Binder (Male), M12 X 1 (Series 713)

    Ansicht auf Steckerkontakte Ansicht auf Steckerkontakte Achtung: Anschlussbelegung ausschließlich für WIKA Standard! Pines de inserto Casquillo de inserto Kontakteinsatz Stifte Kontakteinsatz Buchse de contacto de contacto Kontakteinsatz Stifte Kontakteinsatz Buchse 14372213.01 14372219.01 WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 100: Borne De Carril

    Codificación de color de las hebras de cable Tipo de sensor Norma Polo positivo Polo negativo IEC 60584 Verde Blanco IEC 60584 Negro Blanco IEC 60584 Violeta Blanco IEC 60584 Rosa Blanco WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 101: Pares De Apriete Entre Prensaestopa Y Cabezal

    ½ NPT T.F.F.T 2 - 3 Conexión entre cable y prensaestopa ■ Roscar firmemente el tornillo de apriete en la pieza intermedia (¡Utilizar herramientas adecuadas!) 1) Giros después del apriete a mano (T.F.F.T) WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 102: Pares De Apriete Entre Cabezal Y Cuello

    Anillo de corte de acero inoxidable 1 ¼ ... 1 ½ Anillo de compresión de PTFE 1 ¼ ... 1 ½ 1) Giros después del apriete a mano (T.F.F.T) 2) Sólo en versiones con cuello no separable WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 103: Pares De Apriete Para El Termómetro

    El par de giro correcto depende de la dimensión de la rosca de conexión así como de la ■ junta utilizada (forma/material). No utilizar el cabezal como superficie de contacto para enroscar o desenroscar. ■ Vigilar al enroscar que no se ladeen las espiras. ■ WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 104: Arrastre De Temperatura Del Proceso

    En termómetros con cable de conexión, la temperatura en el punto de transición al cable de conexión es limitada. Ésta es de máx. 150 °C. Seleccionando la medida X puede asegurarse que no se supere la temperatura permitida. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 105 La temperatura previsible en el punto de transición es de 120 °C como máximo. ▶ Si fuera necesario, aumentar la longitud X de manera correspondiente. Rosca Rosca (NPT) WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 106: Indicaciones Adicionales Para Instrumentos Con Ehedg Y 3-A

    Evite choques de temperatura o cambios rápidos de temperatura. La diferencia de ■ temperatura entre el detergente y el enjuague con agua debe ser lo más baja posible. Ejemplo negativo: limpieza con 80 °C y enjuague con +4 °C de agua fría. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 107: Errores

    Depósitos en el sensor o la vaina Eliminar los residuos WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 108: Mantenimiento, Limpieza Y Calibración

    Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente. Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶ Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a continuación. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 109: Calibración, Recalibración

    100 mm. 8.3.3 Unidades de medida extraíble (modelos Tx10-A, Tx10-K, TR11-A, Tx12-A) La longitud mínima para realizar una prueba de precisión de medición 3.1 o DKD/DAkkS es de 100 mm. WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 110: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    Desmontar la sonda solo en estado despresurizado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. ▶ ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! WIKA manual de instrucciones, modelos TRxx y TCxx...
  • Página 111: Devolución

    9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por...
  • Página 112: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos 10. Datos técnicos Debido a la gran variedad hay amplios datos técnicos. Por esto remitimos a las hojas técnicas de WIKA y a la documentación de pedida. Termorresistencias Termopares ■ ■ Modelo Hoja técnica Modelo Hoja técnica TR10-A TE 60.01...
  • Página 113: Accesorios

    11. Accesorios 11. Accesorios Las juntas pueden pedirse a WIKA indicando el número de pedido y/o la referencia (véase la tabla). WIKA Denominación Adecuado para N° de pedido roscas 11349981 según DIN 7603 forma C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1,5...
  • Página 116 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Tabla de contenido