Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual. Save this manual.
17 in. String Trimmer - Curved Shaft
Model No. 51957—313000001 & Up
18 in. String Trimmer - Straight Shaft
Model No. 51977—313000001 & Up
NOTICE
Do not use E15, E20, or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol) in
this product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your
warranty.
Form No. 3376-828 Rev. A
If you have questions concerning
your trimmer, please call us
at 1-866-574-9242 (US) or
1-866-574-9243 (Canada).
English (EN), French (FR), and Spanish (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 51957

  • Página 29 Forma No. 3376-828 Rev. A Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.) Modelo 51957—313000001 en Adelante Recortadora de hilo de eje recto de 457,20 mm (18 pulg.) Modelo 51977—313000001 en Adelante aviso Si tiene preguntas en relación con la recortadora,...
  • Página 30 LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente.
  • Página 31 Índice de contenido Introducción ....................................4 Reglas de seguridad .................................. 5-6 Reglas de seguridad especificas ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 Especificaciones ..................................9 familiarícese con el producto ..............................10 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Lista de empaquetado ................................11 Conexión del accesorio al eje superior ..........................12 Desmontaje del accesorio del eje superior ...........................12 Montaje del mango delantero ..............................12 Montaje del deflector de pasto .............................13...
  • Página 32: Introducción

    El sistema de avisos de advertencia empleado por Toro en este manual identifica posibles peligros y tiene mensajes especiales de seguridad que le ayudarán a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION son palabras de aviso empleadas para identificar el nivel de peligro.
  • Página 33: Reglas De Seguridad Generales

    Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. existe el riesgo adicional de que las personas presentes Lea todas las instrucciones sufran lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en ...
  • Página 34: Reglas De Seguridad

    c) Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite combustible después de apagarse el motor. No fume la cantidad de exposición al día. durante el reabastecimiento. d) Mantenga la herramienta bien cuidada, con los  Apague el motor y deje que se enfríe antes del elementos de sujeción debidamente apretados y reabastecimiento de combustible o de guardar la unidad.
  • Página 35: Símbolos

    Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 36: Etiquetas Del Producto

    Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante Núm. pieza 940686099 Núm. pieza 940864003 ARRANQUE DE LA HERRAMIENTA Oprima la bomba 8 veces Coloque la palanca del anegador en la posición FULL (anegación máxima)
  • Página 37: Características

    Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25,4 cc, de biela grande Ancho de corte Modelo 51957 43,2 cm (17 pulg.) Modelo 51977 45,7 cm (18 pulg.) Diámetro del hilo 2,4 mm (0,095 pulg.) Peso Modelo 51957 5,3 kg (11,6 lb.) Modelo 51977 5,6 kg (12,5 lb.)
  • Página 38: Familiarícese Con El Producto

    El deflector de pasto protege al operador de los desechos encendido/apagado lanzados por la herramienta. Tapa del tanque de combustible Recortadora de hilo de eje curvo (Modelo 51957) Motor Acoplador Gatillo del acelerador Palanca del anegador Mango del...
  • Página 39: Armado

    (en Canadá)., donde le brindaremos asistencia. Lista de empaquetado ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría 51957 Recortadora de hilo de eje curvo causar lesiones corporales graves, siempre Eje superior (cabezal motor) desconecte el cable de la bujía del motor de la Conjunto de la recortadora bujía misma al ensamblar las piezas.
  • Página 40: Conexión Del Accesorio Al Eje Superior

    Conexión del accesorio al eje Desmontaje del accesorio del eje superior superior Vea la figura 2. Vea la figura 2. Para desmontar el accesorio del eje superior, siga estos pasos. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. desmontar o mientras esté...
  • Página 41: Montaje Del Deflector De Pasto

    5/16 pulg. Para montar el deflector de pasto del eje Perno curvo (Modelo 51957) Orejeta Vea la figura 4. Para montar el deflector de pasto del eje curvo siga estos Ranura pasos.
  • Página 42: Funcionamiento

    Funcionamiento Mezcla de combustible ADVERTENCIA: Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y No permita que su familarización con este requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor producto le vuelva descuidado. Tenga presente de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y que un descuido de un instante es suficiente para lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de infligir una lesión grave.
  • Página 43: Combustibles Oxigenados

    Combustibles oxigenados aviso: No utilice combustibles E15, E20 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. No están cubiertos en la garantía los problemas de Ponga el anegador Ponga el anegador desempeño o daños al sistema de combustible producidos...
  • Página 44: Utilización De La Recortadora

    Para utilizar la recortadora de eje curvo POSICIÓN CORRECTA (Modelo 51957) PARA EL MANEJO DE LA Vea la figura 9. HERRAMIENTA Para utilizar la recortadora de eje curvo estos pasos.
  • Página 45: Para Avanzar El Hilo De Corte (Cabezal Del Hilo De Reel Easy)

    lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite cortar Para avanzar el hilo de corte en el área peligrosa mostrada en las figuras 12 y 13. Vea la figura 11. 4. Use la punta del hilo para efectuar el recorte; no fuerce El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar.
  • Página 46: Instalación Del Hilo En El Cabezal Del Hilo Reel-Easy

    (51957 eje curvo) rilla del cabezal para enroscar la línea con la otra mano. Si está usando el modelo 51957 (eje curvo), la perilla se debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj. Si está usando el modelo 51977 (eje recto), la perilla se debe girar en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantener las aberturas de admisión de aire libres Al dar servicio a este producto, sólo utilice de césped y desechos evita que se sobrecaliente piezas de repuesto Toro. El empleo de piezas el motor y posibles daños en el motor. diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Página 48: Reemplazo Del Parachispas

    En todos los modelos incluidos en este manual se usa una parachispas después de un uso repetido de la unidad. Si es necesario reemplazarlo, utilice la pieza Toro núm. 000998216. bujía Champion RCJ4 o RCJ6Y. Utilice un repuesto idéntico y cámbielo anualmente.
  • Página 49: Ajuste De La Marcha Lenta

    5. Enrosque la nueva bujía con la mano, girándola hacia la Tornillo de derecha. ajuste de la marcha en 6. Apriétela con una llave de cubo [170 pulg·lb vacío (19,20 Nm) por lo menos, y a 190 pulg·lb (21,47 Nm) como máximo.
  • Página 50: Instalación Del Cabezal Del Hilo Reel Easy

     Abra el cabezal del hilo Reel Easy oprimiendo los  Vuelva a instalar el carrete. Para el modelo 51957, pestillos a cada lado. Dado que el contenido del cabezal el carrete debe colocarse de modo que esté visible la del hilo tiene resorte, mantenga la otra mano sobre la inscripción “Este lado hacia afuera para el eje curvo”.
  • Página 51: Operación Del Motor A Altitudes Elevadas

    *aviso: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INfRINGE LA LEGISLACIÓN fEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro ® producto,llame al teléfono de atención al consumidor de La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 52: Corrección De Problemas

    Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca No produce chispa la bujía Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico. Tire de la cuerda del arrancador y observe el extremo de la bujía para ver si hay chispa.
  • Página 53: Instrucciones Para Obtener El Servicio Al Amparo De La Garantía

    TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON emisiones señalada abajo): AUTORIZACIÓN DE THE TORO COMPANY. A. Afinación – Bujías, ajustes del carburador, filtros Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al B.
  • Página 54 Techtronic Industries North America, Inc. reparará todo defecto amparado También puede incluir mangueras, correas y conectores, además de otros por la garantía en cualquier Centro de Servicio Autorizado de TORO ® ensambles relacionados con el control de emisiones. Para motores de 80 incluido cualquier centro de distribución autorizado a realizar el servicio...
  • Página 55 1-866-574-9242 (en EE.UU.) o al 1-866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries North America, Inc. con autorización de The Toro Company. techtronic industries North america, inc. P.O. Box 35 Highway 8...

Este manual también es adecuado para:

51977

Tabla de contenido