Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

shockstar AN250
Type 10911
shockstar AN420
Type 10912
Originalbetriebsanleitung
Elektrozaungerät
Instruction manual
Electric Fencer
Notice d'utilisation
Électrifi cateur de clôture
Bedieningshandleiding
Schrikdraadinstallatie
Brugsanvisning
El-hegnsapparat
Navodila za uporabp
Električni pastir
Instrukcja eksploatacji
Urządzenie ogrodzenia elektrycznego
istruzioni per l'uso
Apparecchio per recinti elettrici
Instrucciones de servicio
Valla eléctrica
Manual de instruções
Cerca Eléctrica
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электрическая изгородь
Használati utasítás
Elektromos villanypásztor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Horizont shockstar AN250

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Elektrozaungerät Instruction manual shockstar AN250 Electric Fencer Notice d‘utilisation Type 10911 Électrifi cateur de clôture Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El-hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir Instrukcja eksploatacji Urządzenie ogrodzenia elektrycznego istruzioni per l’uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio shockstar AN420 Valla eléctrica...
  • Página 29: Descripción Y Composición Del Producto

    Il LED2 lampeggia con luce rossa Caricare l’accumulatore inferiore al 20% Traducción de las introducciones de servicio de la valla eléctrica shockstar AN250 / shockstar AN420 en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica Indicaciones generales de seguridad ¡La valla para pastizales debe ser desconectada antes de cada intervención!
  • Página 30 dispositivo. Conectar el conductor del vallado al borne con el símbolo de rayo ( o ) ( ) . El dispositivo solo está protegido contra la humedad en caso de un montaje reglamentario. Proteger de la radiación solar directa No operar el dispositivo estando depositado en el suelo.
  • Página 31: Puesta En Servicio

    3. Puesta en servicio Puesta en servicio de dispositivos de red: el dispositivo se inicia automáticamente tras la conexión con el suministro de tensión. Tras 1 segundo se escucha un tic-tac uniforme al ritmo de los impulsos, el dispositivo está en servicio. El dispositivo emite impulsos a la valla y la indicación LED está...
  • Página 48 Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netz- adapter in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum installiert werden. For 230V operation the energizer should be and the adapter must be installed in a room protected from moisture. Pour un bon fonctionnement sur le 230V, l‘électrifi cateur et l‘adaptateur doivent être installés dans une pièce à...

Este manual también es adecuado para:

Shockstar an4201091110912

Tabla de contenido