Página 1
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. GRIGLIA ELETTRICA ELECTRIC GRID 0S0GRE GELEKTRIKGRILL 1S0GRE GRILLE ÉLECTRIQUE 1S1GRE REJILLA ELÉCTRICA...
Página 91
ESPAÑOL ÍNDICE SEGURIDAD ......... . . 3 SEÑAL DE PELIGRO .
Página 92
ESPAÑOL MANTENIMIENTO ........18 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO ....18 LIMPIEZA DEL APARATO .
SEGURIDAD ESPAÑOL SEGURIDAD SEÑAL DE PELIGRO Para destacar determinadas partes relevantes del texto o para indicar algunas especifi caciones importantes, se han empleado algunos símbolos, cuyo signifi cado se ilustrará a continuación. Señal de peligro Signifi cado Advierte del peligro potencial de lesiones. Respete todas las advertencias indicadas por este símbolo para evitar po- sibles lesiones o la muerte.
ESPAÑOL SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señales fi jadas en el aparato. Placa de identifi cación del Fabricante y del 37M3162 aparato. ADVERTENCIA: lea atentamente el manual antes de efectuar cualquier tipo de intervención.
SEGURIDAD ESPAÑOL ► Fuente de peligro: Mecánica del aparato ¿Dónde o en cuáles situacio- Dispositivo Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Peligro aplasta- • Con el movimiento del apa- • Utilice un medio de No hay miento de las partes rato transporte adecuado del cuerpo en caso de...
ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN, PUES- TA EN SERVICIO, REGULACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Durante la instalación, puesta en servicio, regulación y sustitución de piezas del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ►...
SEGURIDAD ESPAÑOL Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de • Desactive la alimentación • Paneles eléctrica antes de retirar las eléctrico causado protección protección protecciones por componentes...
ESPAÑOL SEGURIDAD ► Fuente de peligro: Peligro generado por materiales/substancias Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Contaminación Limpieza y mantenimiento • Formación del personal No hay • Mantenimiento de alimentos inadecuados •...
Página 99
SEGURIDAD ESPAÑOL NOTA: Para tener en cuenta solo en caso de aparatos con alimentación eléctrica. ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de •...
ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL DESGUACE DEL APARATO Durante el desguace del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contra- medidas prescritas: ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
SEGURIDAD ESPAÑOL DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ► Transporte e instalación Durante el transporte y el posicionamiento del aparato, use los siguientes dispositivos de pro- tección personal: Actividad Herramienta utilizada Dispositivos de protección • Transporte en el interior de Elevador adecuado •...
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos Este manual incluye toda la información necesa- de interés, consulte el índice analítico que se ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, encuentra al inicio del manual.
Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- Para solicitar asistencia técnica deberán in- cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos re- dicarse los datos reproducidos en la placa de ferentes se indican en la sección de contactos identifi cación y el tipo de defecto encontrado.
ESPAÑOL INFORMACIÓN TÉCNICA ACCESORIOS OPCIONALES Bajo pedido, el aparato puede ser suministra- do con los accesorios que se indican a conti- nuación (véase el «catálogo general»). INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción el –...
USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y EL FUNCIONAMIENTO NOTA: Lea atentamente los peligros ADVERTENCIA: No use el aparato indicados en el apartado «Peligros y dispo- sin agua en el interior de la cuba para no siciones de seguridad durante el uso»...
ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Para activar las funciones principales, el apa- 1) Índice de activación aparato rato cuenta con los siguientes mandos. 2) Índice de apagado Mando selector resistencias: para regular la Grifo de agua fría: para regular el fl ujo del potencia de calentamiento.
USO Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Gire el mando (A) en sentido de las agujas del reloj (pos.3) para activar las resistencias de calentamiento y programar el lapso de fun- cionamiento de las resistencias a fi n de man- tener constante la temperatura de cocción. NOTA: Con el mando (A) en posición (MAX), las resistencias funcionan de ma- nera ininterrumpida.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO NOTA: Lea atentamente los peligros situaciones de peligro inesperado, causan- do daños a la seguridad y a la salud de las indicados en el apartado «Peligros y dispo- personas. siciones de seguridad durante el manteni- Además, debe asegurarse de que durante miento»...
Página 109
MANTENIMIENTO ESPAÑOL Atendida la circunstancia de que el aparato – Limpie los accesorios después del uso con un es utilizado para la preparación de produc- desengrasante adecuado. Se recomienda el tos alimenticios para el consumo humano, es lavado en el lavavajillas. necesario prestar especial atención a todo lo IMPORTANTE: No use el lavavajillas referente a la higiene, manteniendo siempre...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PARRILLA, DEL BASTIDOR DE PROTECCIÓN CONTRA LAS SALPICADURAS Y DE LA CUBA IMPORTANTE: Limpie a fondo la pa- rrilla, utilizando para ello la herramienta disponible bajo pedido. IMPORTANTE: La limpieza deberá efectuarse únicamente con productos de- tergentes previstos para uso alimentario.
La Para cualquier necesidad, diríjase a las siguiente información tiene por objeto facili- agencias o a la sede central de Angelo Po, tar la identifi cación y corrección de eventuales cuya información se encuentra en la sección anomalías y disfunciones que podrían ocurrir...
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. GRIGLIA ELETTRICA 0S0GRE ELECTRIC GRID 1S0GRE 1S1GRE ISTRUZIONI PER L’...
Página 146
ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (0S0GRE ) - ELECTRIC DIAGRAM (0S0GRE) 230V 3 400V 3N 3378610_allegati...
Página 148
ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES SCHEMA ELETTRICO (1S0GRE - 1S1GRE ) - ELECTRIC DIAGRAM (1S0GRE - 1S1GRE) 3378610_allegati...
Página 150
Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...