Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Line Cordless
Telephone
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-M932
1998 by Sony Corporation
3-862-852-12 (1)
EN
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-M932

  • Página 1 3-862-852-12 (1) 2-Line Cordless Telephone Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-M932 1998 by Sony Corporation...
  • Página 40: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe...
  • Página 41: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: póngase en contacto con la compañía telefónica. 5. Si su equipo (SPP-M932) produce daños en la Para reducir el riesgo de incendio o lesión a red telefónica, la compañía telefónica le personas debido a la pila, lea y siga estas notificará...
  • Página 42 Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-M932), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 43 Índice Procedimientos Información iniciales complementaria 6 Lea esto primero 30 Ajuste del código de seguridad digital 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 31 Montaje del teléfono base en la pared 8 Paso 2: Instalación del teléfono 32 Transporte del auricular base mediante el clip para cinturón 12 Paso 3: Preparación del paquete...
  • Página 44: Lea Esto Primero

    Procedimientos iniciales Lea esto primero Antes de utilizar el teléfono, asegúrese de realizar la instalación. En los pasos 1, 2 y 3 se describe un método rápido para la instalación del teléfono. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 45: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Verifique que el paquete incluye los siguientes elementos. En caso de que falte alguno, póngase en contacto con su proveedor local Sony. Teléfono base Adaptador de alimentación Auricular de CA (AC-T122) Soporte de Cable de línea telefónica (3)
  • Página 46: Instalación Del Teléfono Base

    Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los siguientes pasos: • Elección de la mejor ubicación • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección de la mejor ubicación La ubicación del teléfono base afecta a la calidad de recepción del auricular y, por tanto, deberá...
  • Página 47: Conecte El Teléfono Base

    A toma que disponga de dos líneas Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma A “L1 or L1/L2” SPP-M932 DC IN 9V y a una toma de CA. A “L2/DATA” Levante la antena. Asegúrese de orientarla hacia el techo.
  • Página 48 Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Para conectar el teléfono base a dos tomas distintas Gancho para Gancho para A toma de CA el cable. el cable. A “L2/DATA” Adaptador de alimentación A tomas de A DC IN 9V de CA (suministrado) teléfono A “L1 or L1/L2”...
  • Página 49: Elección Del Modo De Marcación

    Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC- Polaridad del enchufe T122 suministrado. No utilice otros adaptadores de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continuo. • Sitúe el teléfono base cerca de la toma de CA, de forma que pueda desenchufar el adaptador fácilmente.
  • Página 50: Preparación Del Paquete De Batería

    Paso 3 Preparación del paquete de batería Inserte el paquete en el auricular y cárguelo primero antes de empezar a utilizar el teléfono. Deslice y abra la tapa del compartimiento de batería del auricular. Inserte el paquete de batería (con los contactos hacia abajo) en el compartimiento de batería.
  • Página 51 8 horas de carga, significa que la duración útil de la batería ha finalizado y que es necesario sustituirla. Póngase en contacto con el proveedor local Sony autorizado o con un centro de servicio técnico, y solicite un paquete de batería recargable BP-T23 de Sony.
  • Página 52: Realización De Llamadas

    Operaciones básicas Realización de llamadas Levante el auricular del teléfono base. Presione (LINE 1) o (LINE 2) para seleccionar la línea. La tecla correspondiente se ilumina. Interruptor A continuación oirá el tono para marcar. Si oye un pitido, (HOLD) acérquese al teléfono base. Marque el número de teléfono.
  • Página 53: Realización De Una Llamada Mientras Habla Por La Otra Línea

    Notas • Si oye tonos de timbre durante la conversación, significa que hay una llamada entrante por la otra línea (consulte la página 16). • Si se escucha un pitido de error largo al presionar (CHANNEL), acérquese al teléfono base. •...
  • Página 54: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando oiga el teléfono sonar; • Presione (LINE 1) o (LINE 2) según la tecla que parpadee. • Levante el auricular del teléfono base si dicho auricular se encuentra en ésta. La tecla correspondiente se ilumina, para poder saber qué línea se utiliza.
  • Página 55: Recepción De Llamadas En El Teléfono Base (Manos Libres)

    Recepción de llamadas en el teléfono base (manos libres) Cuando oiga el teléfono sonar, presione (LINE 1) o (LINE 2), según la tecla que parpadee. Cuando finalice la (MUTING) conversación, presione (OFF). La tecla se apaga. (VOLUME +/–) (HOLD) Tareas adicionales Para Realice lo siguiente Poner una llamada en Presione (HOLD).
  • Página 56: Recepción De Una Llamada Mientras Habla Por La Otra Línea

    Recepción de llamadas (continuación) Recepción de una llamada mientras habla por la otra línea Si recibe una llamada mientras habla por la otra línea, oirá un tono de timbre por el altavoz del auricular. Ejemplo: Recepción de una llamada por la línea 2 mientras habla por la 1 Presione (HOLD).
  • Página 57: Marcación Rápida

    Operaciones avanzadas Marcación rápida Es posible marcar con unas cuantas teclas mediante el almacenamiento de números de teléfono en las teclas de marcación. Es posible almacenar un máximo de 10 números de teléfono. Almacenamiento de números de teléfono Presione (PGM/SPEED DIAL). El indicador INTERCOM parpadea rápidamente.
  • Página 58: Realización De Llamadas Mediante La Marcación Rápida

    Marcación rápida (continuación) Para almacenar el número anterior marcado Presione (REDIAL/PAUSE) directamente después del paso 2 y, a continuación, realice el paso 4. Para almacenar un número que vaya a marcarse mediante una central privada con extensiones (PBX) Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente: Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p.ej., 9).
  • Página 59: Ajuste Del Tipo De Timbre

    Ajuste del tipo de timbre Es posible seleccionar un tipo de timbre de entre cuatro. Presione (PGM/SPEED DIAL). Presione (#). Presione (1) para ajustar el tipo de timbre de la línea 1 o (2) para ajustar el de la línea 2. Presione una tecla de marcación, (1) - (5) (1) a (4), para seleccionar un...
  • Página 60: Ajuste Del Nivel De Volumen Del Timbre Del Teléfono Base

    Ajuste del tipo de timbre (continuación) Comprobación del timbre Presione (PGM/SPEED DIAL). Presione (#). Presione (1) para comprobar el tipo de timbre de la línea 1 o (2) para comprobar el de la línea 2. Presione (0). Sonará el timbre seleccionado actualmente. Presione (OFF).
  • Página 61: Conmutación De Teléfonos Durante Una Llamada

    Conmutación de teléfonos durante una llamada Al poner una llamada en espera, podrá recuperar la llamada en el otro teléfono sin desconectar la llamada. La recibida por la línea 1 pasará a la línea 1 en el otro teléfono y la de la línea 2 pasará a la línea 2. Para cambiar del teléfono base al auricular Ejemplo: Mientras habla por la línea 1: Presione (HOLD) en el teléfono...
  • Página 62: Para Cambiar Del Auricular Al Teléfono Base

    Conmutación de teléfonos durante una llamada (continuación) Para cambiar del auricular al teléfono base Ejemplo: Mientras habla por la línea 1: Presione (HOLD) en el auricular. La tecla LINE 1 del auricular parpadea lentamente. Presione (LINE1) en el teléfono base. La tecla LINE 1 en el teléfono base se ilumina mientras que la del auricular parpadea en...
  • Página 63: Comunicación Entre El Auricular Y El Teléfono Base (Intercomunicación)

    Comunicación entre el auricular y el teléfono base (intercomunicación) Para hablar del auricular al teléfono base Presione (INTERCOM). El indicador INTERCOM del auricular y la tecla INTERCOM del teléfono base se iluminan. Después de sonar el teléfono base una vez, se conectará (LINE 2) automáticamente.
  • Página 64: Para Hablar Del Teléfono Base Al Auricular

    Comunicación entre el auricular y el teléfono base (intercomunicación) (continuación) Para hablar del teléfono base al auricular Presione (INTERCOM). La tecla INTERCOM del teléfono base y el indicador INTERCOM del auricular parpadean. El auricular suena. Si alguien presiona (INTERCOM) en el auricular, se conectará.
  • Página 65: Conversación En Conferencia

    Conversación en conferencia Es posible hablar por las dos líneas simultáneamente y también por una línea, por el auricular y por la unidad base a la vez. Realización de una llamada mientras habla por la otra línea Es posible hablar con dos partes simultáneamente utilizando la línea 1 y la 2 (Conferencia a tres).
  • Página 66: Recepción De Otra Llamada Mientras Habla Por La Otra Línea

    Conferencia simultánea por las dos líneas (continuación) Recepción de otra llamada mientras habla por la otra línea Si se recibe otra llamada mientras habla por la otra línea, se oirá un tono de timbre a través del altavoz del auricular. Presione (HOLD).
  • Página 67: Cambio De Conferencia Del Auricular Al Teléfono Base (Manos Libres)

    Cambio de conferencia del auricular al teléfono base (manos libres) Presione (HOLD) en el auricular para poner las dos líneas en espera. Las teclas LINE 1 y LINE 2 del auricular y del teléfono base parpadean. Presione (CONF) en el teléfono base para reanudar la conversación mediante el altavoz del teléfono (manos libres).
  • Página 68: Ajuste Del Código De Seguridad Digital

    Información complementaria Ajuste del código de seguridad digital Si desea cambiar el código de seguridad o en el caso que éste no funcione correctamente, puede volver a reprogramarlo. Compruebe que el auricular y el teléfono base no están utilizándose. Presione (PGM/SPEED DIAL) y, a continuación, (*) en el auricular.
  • Página 69: Montaje Del Teléfono Base En La Pared

    Montaje del teléfono base en la pared Lengüeta de Coloque la lengüeta de sujeción sujeción para para el auricular de forma que el auricular éste quede sujeto en la posición de montaje en la pared. Fije el cable del adaptador de alimentación de CA y el cable de línea telefónica al soporte de pared.
  • Página 70: Transporte Del Auricular Mediante El Clip Para Cinturón

    Nota Extraiga el clip cuidadosamente para evitar romperse las uñas. Uso de cascos Es posible hablar por el auricular sin utilizar las manos conectando los cascos TL-HD1 de Sony (no suministrados) a la toma HEADSET del auricular. Información complementaria...
  • Página 71 Notas sobre las fuentes de alimentación Batería RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL- CADMIO • Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura Las pilas de níquel-cadmio son reciclables. Puede ayudar a de entre 41°F (5°C) y 95°F (35°C). conservar el medio ambiente •...
  • Página 72: Mantenimiento

    • Si los terminales de carga del teléfono base y el auricular están sucios, límpielos con un paño suave o papel. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 73: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si le surge alguna de las siguientes dificultades mientras utiliza el teléfono, emplee la siguiente guía para solucionar el problema. Si éste no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Solución Problema • Compruebe que ha instalado el teléfono base Se oye un pitido de error al correctamente (página 8).
  • Página 74 Solución de problemas(continuación) Problema Solución Se oyen interferencias durante la • Acerque el auricular al teléfono base. conversación. • Presione (CHANNEL) en el auricular con el fin de obtener un canal que ofrezca una mejor recepción (página 14). • Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 8). •...
  • Página 75: Especificaciones

    Especificaciones General Unidad base Frecuencia de funcionamiento Fuente de alimentación Banda ISM de 900 MHz/10 canales CC 9V desde adaptador de alimentación de Modo de funcionamiento Tiempo de carga de la batería FM, dúplex Aprox. 8 horas Señal de marcación Dimensiones Tono, 10 PPS (impulso) seleccionable Aprox.
  • Página 76 Índice alfabético M, N, O, P, Q Ajuste del volumen Marcación por impulsos 11 altavoz 17 Marcación auricular 14 por tonos 11 timbre 22 cambio a 14 Altavoz del teléfono Marcación rápida 19 (manos libres) 17 Modo de marcación selección 11 cambio temporal a tonos 14 Batería...
  • Página 77 Información complementaria...
  • Página 78 Información complementaria...
  • Página 79 Para clientes en EE. UU. Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su equipo a reparar a un centtro de reparaciones autorizado por Sony. Información complementaria...

Tabla de contenido