MTD Bolens BL150 Manual Del Operador
MTD Bolens BL150 Manual Del Operador

MTD Bolens BL150 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Bolens BL150:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's
Manual
BL100 / BL150
2-Cycle Gas Trimmers
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-02632
(11/06)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Bolens BL150

  • Página 41: Recortador De 2 Ciclos A Gasolina

    Manuel del Dueño BL100 / BL150 Recortador de 2 Ciclos a Gasolina IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-02632 (11/06)
  • Página 42: Introduccion

    Especificaciones ......18 Copyright © 2005 MTD SOUTHWEST INC. Todos los Garantía ....... . .24 derechos reservados.
  • Página 43 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 44: Durante La Operacion

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No intente tocar ni detener el lentamente la tapa del combustible sólo después de accesorio de corte mientras gira.
  • Página 45: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 46: Aplicaciones

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Tapa del Como recortadora: combustible • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Palanca azul Mango de la cuerda de Mango del eje arranque Bombilla del cebador Control del...
  • Página 47: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Bastidor del eje INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 1). El orificio del Protector perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha.
  • Página 48: Informacion Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 49: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Use esta unidad Parado/ sólo en un área Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Control de ADVERTENCIA: Evite los encendido y arranques apagado accidentales.
  • Página 50: Como Sostener El Recortador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: No saque ni siempre PRECAUCION: protección para sus ojos, audición, pies y altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al longitud excesiva de la línea causará...
  • Página 51: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparacion

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con Para usar con SplitLine™ 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin Orificios de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 53: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO Limpieza del Filtro de Aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es desenrosque la perilla percusiva en sentido importante.
  • Página 54: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS Motor 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Capó del Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. Ranuras parachispas 2. Localice el silenciador, pero no lo quite. Busque el tornillo en la parte inferior del silenciador (Fig.
  • Página 55: Cambio De La Bujia De Encendido

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION De no ser así y si: Ajuste del tornillo de marcha lenta • El motor no funciona en mínima Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún no funciona en mínima, ajuste el •...
  • Página 56: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LIMPIEZA 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha ADVERTENCIA: Para evitar sido drenado del carburador. graves 3. Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de lesiones personales, apague siempre su encendido y coloque alrededor de 1 onza (30 ml) de recortador y espere que se enfríe antes de...
  • Página 57: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Página 58: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg) Desplazamiento ..........................31 cc (1,9 pulg cúbicas) R.P.M. de operación............................6.800+ r.p.m. R.P.M. de marcha lenta.......................... 2.800-4.400 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................
  • Página 59 Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior.
  • Página 60 NOTAS...
  • Página 61: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BL100 / BL150 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description Item Part No. Description 791-181079 Pull Handle 753-04511 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 34) 791-611061 Rope Guide 791-180350B Air Cleaner Filter 791-613103 Rope 791-180351 Carburetor Mounting Screws...
  • Página 62 BL100 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BL100 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-180975 Throttle Trigger 753-04917 Throttle Housing Screws 753-04901 Throttle Cable 753-04280 Flexible Drive Shaft 753-04921 Drive Shaft Housing 791-153064 D-Handle Assembly (includes 9)
  • Página 63 BL150 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BL150 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-180975 Throttle Trigger 753-04901 Throttle Cable 791-153064 D-Handle (includes 6) 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 753-04330 Drive Shaft Housing Assembly 753-05211 Flexible Drive Shaft...
  • Página 64 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida Ninguna garantía implícita es aplicable después del debajo para mercancías nuevas que sean compradas y período de aplicabilidad de la garantía expresa usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y escrita con anterioridad, incluyendo cualquier territorios.

Este manual también es adecuado para:

Bolens bl100

Tabla de contenido