MTD Yard Machines Y2900EC Manual De Propietario Y Operador

MTD Yard Machines Y2900EC Manual De Propietario Y Operador

Eléctrico capaz de inicio recortador/ cortamalezas de 2 ciclos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Optional Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
769-07436 P00
Operator's Manual
Electric Start Capable
2-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
Y2900EC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-800-7310 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.mtdproducts.com or www.mtdproducts.ca.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Muffler Assembly, Part #753-06182.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(11/11)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard Machines Y2900EC

  • Página 33: Manuel Del Dueño/Operador

    Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier operador y cualquier transeúnte. Guarde estas momento sin aviso previo. instrucciones para uso posterior. Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. 769-07436 P00 (11/11)
  • Página 34: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté •...
  • Página 35: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 36: Conozca Su Unidad

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Uso de aditivos en el combustible ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un PRECAUCIÓN: Para que el motor funcione área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de correctamente y con la mayor fiabilidad, preste inmediato todo combustible que se haya mucha atención a las instrucciones de mezcla de derramado.
  • Página 37: Operacion Del Sistema Ez-Link

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para el optativos. hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de evitar graves lesiones personales. Recortador .................AF720* Recortador de setos............AH720* 1.
  • Página 38: Remoción Del Accesorio De Corte/ Instalación De La Cuchilla De Corte Advertencia

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instale el protector accesorio de corte cuando use la Instalación de la cuchilla de corte unidad como recortador de césped. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones Instale el protector accesorio de corte en el montaje del personales, use siempre guantes cuando maneje protector insertando 3 tornillos en el montaje del protector.
  • Página 39: Remoción De La Cuchilla De Corte E Instalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación del accesorio de corte ADVERTENCIA : No afile la cuchilla de corte. Afilar la cuchilla puede causar que la punta se desprenda durante el uso. Esto puede causar graves lesiones personales. Cambie la cuchilla. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla 1/4-1/2 de vuelta en de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje sentido antihorario...
  • Página 40: Si Va A Utilizar El Arrancador Eléctrico O Accesorio De Power Start Bit™ Opcional

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Posición de Bombilla Palanca azul Arranque del cebador Control de encendido y Mango de la cuerda apagado de arranque Traba del regulador Manette des gaz Control del regulador Fig. 18 Fig. 20 Fig. 19 SI VA A UTILIZAR EL ARRANCADOR ELÉCTRICO O ACCESORIO DE POWER START BIT™ OPCIONAL CÓMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL 8.
  • Página 41: Como Sostener El Recortador Advertencia

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN La línea puede cortarse por: COMO SOSTENER EL RECORTADOR • Enredarse con un objeto extraño ADVERTENCIA: Use siempre protección para • Fatiga normal de la línea sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el • Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas riesgo de una lesión al operar esta unidad.
  • Página 42: Programa De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de operar la unidad • Cuando termine la labor, desabroche siempre la unidad con la cuchilla de corte, antes de quitarse el arnés. párese en posición de • Mueva la unidad en la dirección opuesta en que gira la corte (Fig.
  • Página 43: Instalacion De La Linea

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACION DE LA LINEA Sólo para uso con Para su uso con SplitLine™ Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la una sola línea o de línea única línea individual regular. Agujeros Use siempre la línea de repuestos de 2.67 mm (0,105 pulg) del ranurados...
  • Página 44: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas. 11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones dirección indicada en el carrete interior. personales, apague siempre su recortador y NOTA: Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar...
  • Página 45: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DEL RALENTÍ ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar 0.635 mm.
  • Página 46: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Remplissez-le de carburant bien mélangé. La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Pressez-la complètement et lentement de 10 fois El motor está inundado Utilisez la procédure de démarrage El combustible es viejo o está...
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES* Tipo de motor ............... . . Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera .
  • Página 48: Garantía

    Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.

Tabla de contenido