MTD Yard Machines 2800M Manuel Del Dueño/Operador
MTD Yard Machines 2800M Manuel Del Dueño/Operador

MTD Yard Machines 2800M Manuel Del Dueño/Operador

Recortador a gasolina de 2 ciclos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle Gasoline
Trimmer
Model 2800M
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-02212
(1/06)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard Machines 2800M

  • Página 1 Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer Model 2800M IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-02212 (1/06)
  • Página 41: Manuel Del Dueño/Operador

    Manuel del Dueño/Operador Recortador a Gasolina de 2 Ciclos Modelo 2800M IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-02212 (1/06)
  • Página 42: Introduccion

    Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC. Todos los Especificaciones ......18 derechos reservados.
  • Página 43 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 44: Durante La Operacion

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No intente tocar ni detener el lentamente la tapa del combustible sólo después de accesorio de corte mientras gira.
  • Página 45: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 46: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Tapa del combustible Como recortadora: Mango de la • Corte de césped y hierbas delgadas cuerda de • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. arranque Mango del eje Manija en D Control de Control del encendido y...
  • Página 47: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio del eje de modo que la manija se incline hacia de corte no está...
  • Página 48: Informacion Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 49: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Use esta unidad Parado/ ADVERTENCIA: Apagado (O) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los ADVERTENCIA: arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio Arranque/ cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 50: Como Sostener El Recortador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: No saque ni siempre PRECAUCION: protección para sus ojos, audición, pies y altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al longitud excesiva de la línea causará...
  • Página 51: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparacion

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin Orificios de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 53: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO Limpieza del Filtro de Aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es desenrosque la perilla percusiva en sentido importante.
  • Página 54: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS Motor Capó del Ranuras parachispas 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Localice el silenciador, pero no lo quite. Busque el tornillo en la parte inferior del silenciador (Fig.
  • Página 55: Cambio De La Bujia De Encendido

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION De no ser así y si: Ajuste del tornillo de marcha lenta • El motor no funciona en mínima Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún no funciona en mínima, ajuste el •...
  • Página 56: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LIMPIEZA 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha ADVERTENCIA: Para evitar sido drenado del carburador. graves 3. Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de lesiones personales, apague siempre su encendido y coloque alrededor de 1 onza (30 ml) de recortador y espere que se enfríe antes de...
  • Página 57: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de encendido/apagado está en apagado (OFF) Gire el control de encendido/apagado en encendido (ON) El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces...
  • Página 58: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ..........................31 cc (1,9 pulg. cúbicas) R.P.M. de operación............................7.000+ r.p.m. R.P.M. de marcha lenta.......................... 3.200-4.400 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................
  • Página 59 Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior.
  • Página 60 NOTAS...
  • Página 61 NOTAS...
  • Página 62: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - 2800M 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04511 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 34) 753-04824 Eyelet Retainer 791-180350B Air Cleaner Filter 791-611061 Rope Guide 791-180351 Carburetor Mounting Screws 791-181079 Pull Handle 791-180226...
  • Página 63 PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - 2800M 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-180975 Throttle Trigger 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 1 & 2) 753-04901 Throttle Cable 753-04280 Flexible Drive Shaft 753-04921 Drive Shaft Housing (includes 13) 791-153064 D-Handle Assembly (includes 8) 791-153317...
  • Página 64: Cómo Obtener Servicio

    MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) incidentales o consecuentes que incluyen, sin limitación, producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía erogación de gastos debido a la sustitución de servicios...

Tabla de contenido