Página 1
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN FMT21 PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI INSTALLAZIONE A PARETE ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS WALL-MOUNTED INSTALLATION PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS INSTALLATION MURALE ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN...
¡Enhorabuena por haber comprado el tablero de mandos con termostato electrónico FMT21 Aermec! Al haber sido fabricado con materiales de calidad superior en total conformidad con las normativas de seguridad, “FMT21” es un aparato de fácil manejo que usted disfrutará durante mucho tiempo. El termostato de regulación FMT21 es un las entradas para las sondas y mandos 10°C ÷...
1 - DISPLAY DE CRISTAL LIQUIDO Indica las configuraciones de funcionamiento y la temperatura. 2 - MODO DE FUNCIONAMIENTO Permite seleccionar el modo de funcionamiento deseado. 3 - REGULACIÓN temperatura Permiten modificar las configuraciones de la temperatura. 4 - VELOCIDAD VENTILADOR Permite configurar la velocidad de ventilación del fan coil (baja, media, máxima, automática) 5 - ENCENDIDO - APAGADO...
En particular, cerciorarse de que en el funcionamiento invernal estén encendidas la bomba de calor o la caldera y en el funcionamiento estival esté encendida la enfriadora. FMT21 puede combinarse también con fan coils para refrigeración sólo sensible. SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Apriete repetidamente el botón...
MODO “SOLO VENTILACIÓN” Seleccione con la tecla el modo de funcionamiento en SÓLO VENTILACIÓN, en la pantalla aparece el símbolo Seleccione con la tecla la velocidad de ventilación deseada, en la pantalla aparece la velocidad configurada Escogiendo la Gestión automática , con el modo “SOLO VENTILACIÓN”...
Utilice cables de una longitud máxima de 6 metros. INSTALACIÓN DE LA SONDA (ACCESORIO SWA) El panel FMT21, si la configuración de la instalación lo permite, La sonda se conecta a los conectores (A) y (W) puestos en la parte puede conectarse simultáneamente a 2 sondas SWA.
Página 28
Raccordements à effectuer in situ Sonda de la temperatura Vor Ort auszuführende Anschlüsse Conexiones que deben realizarse in situ FMT21 impianto 2 tubi fan coil con valvola 2-tube system fan coil with valve installation 2 tuyaux ventilo-convecteur avec vanne 2-Leitungs-Anlagen, Fan Coil mit Ventil instalación 2 tubos fan coil con válvula...
Página 29
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT21 impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4-tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo-convecteur avec 2 vannes 4-Leitungs-Anlagen, Fan Coil mit 2 Ventilen instalación 4 tubos fan coil con 2 válvulas...
Página 30
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS GLL10 FMT21 + VHL1 FMT21 GLL10 FMT21 + RXL FMT21 G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a .
Página 32
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...