Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
FMT21
PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI
INSTALLAZIONE A PARETE
ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS
WALL-MOUNTED INSTALLATION
PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS
INSTALLATION MURALE
ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN
ZUR WANDMONTAGE
TABLERO DE MANDOS ELECTRÓNICO PARA FAN COILS
INSTALACIÓN DE PARED
IT
GB
FR
DE
ES
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
AFMT21UJ 1409_6352340_02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC FMT21

  • Página 1 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN FMT21 PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI INSTALLAZIONE A PARETE ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS WALL-MOUNTED INSTALLATION PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS INSTALLATION MURALE ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Caratteristiche Utilizzo Installazione Schemi elettrici INDEX Characteristics Installation Wiring diagrams TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques Utilisation Installation Schémas électriques INDEX Technische Daten Verwendung Installation Schaltpläne ÍNDICE Características Instalación Esquemas eléctrico...
  • Página 23: Funciones

    ¡Enhorabuena por haber comprado el tablero de mandos con termostato electrónico FMT21 Aermec! Al haber sido fabricado con materiales de calidad superior en total conformidad con las normativas de seguridad, “FMT21” es un aparato de fácil manejo que usted disfrutará durante mucho tiempo. El termostato de regulación FMT21 es un las entradas para las sondas y mandos 10°C ÷...
  • Página 24: Uso

    1 - DISPLAY DE CRISTAL LIQUIDO Indica las configuraciones de funcionamiento y la temperatura. 2 - MODO DE FUNCIONAMIENTO Permite seleccionar el modo de funcionamiento deseado. 3 - REGULACIÓN temperatura Permiten modificar las configuraciones de la temperatura. 4 - VELOCIDAD VENTILADOR Permite configurar la velocidad de ventilación del fan coil (baja, media, máxima, automática) 5 - ENCENDIDO - APAGADO...
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    En particular, cerciorarse de que en el funcionamiento invernal estén encendidas la bomba de calor o la caldera y en el funcionamiento estival esté encendida la enfriadora. FMT21 puede combinarse también con fan coils para refrigeración sólo sensible. SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Apriete repetidamente el botón...
  • Página 26: Ventilación

    MODO “SOLO VENTILACIÓN” Seleccione con la tecla el modo de funcionamiento en SÓLO VENTILACIÓN, en la pantalla aparece el símbolo Seleccione con la tecla la velocidad de ventilación deseada, en la pantalla aparece la velocidad configurada Escogiendo la Gestión automática , con el modo “SOLO VENTILACIÓN”...
  • Página 27: Instalación

    Utilice cables de una longitud máxima de 6 metros. INSTALACIÓN DE LA SONDA (ACCESORIO SWA) El panel FMT21, si la configuración de la instalación lo permite, La sonda se conecta a los conectores (A) y (W) puestos en la parte puede conectarse simultáneamente a 2 sondas SWA.
  • Página 28 Raccordements à effectuer in situ Sonda de la temperatura Vor Ort auszuführende Anschlüsse Conexiones que deben realizarse in situ FMT21 impianto 2 tubi fan coil con valvola 2-tube system fan coil with valve installation 2 tuyaux ventilo-convecteur avec vanne 2-Leitungs-Anlagen, Fan Coil mit Ventil instalación 2 tubos fan coil con válvula...
  • Página 29 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT21 impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4-tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo-convecteur avec 2 vannes 4-Leitungs-Anlagen, Fan Coil mit 2 Ventilen instalación 4 tubos fan coil con 2 válvulas...
  • Página 30 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS GLL10 FMT21 + VHL1 FMT21 GLL10 FMT21 + RXL FMT21 G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a .
  • Página 32 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido