Weber PERFORMER DELUXE Guia Del Propietario

Weber PERFORMER DELUXE Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para PERFORMER DELUXE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERFORMER DELUXE
CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Read owner's guide before using the barbecue.
Lea la guía del propietario antes de usar la barbacoa.
Veuillez lire le manuel du propriétaire avant d'utiliser le barbecue.
Leggere la guida del proprietario prima di usare il barbecue.
Ler o guia de utilização antes de utilizar a churrasqueira.
ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS BARBECUE
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odour continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire service.
Leaking gas may cause a fire or explosion,
which can cause serious bodily injury or death,
or damage to property.
m WARNING:
1. Do not store or use petrol or other
flammable vapours and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A gas supply cylinder not connected for use
should not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if
barbecue was dealer-assembled.
m WARNING: Do not try to light the WEBER
gas barbecue without first reading the
"Lighting" instructions in this manual.
INFORMATION FOR THE INSTALLER:
This manual must remain with the owner, who
should keep it for future use.
ONLY TO BE USED OUTDOORS.
pg. 6
53553
EN / ES / FR / IT / PT
12/07/20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber PERFORMER DELUXE

  • Página 4 EXPLODED VIEW • VISTA EN DESPIECE ORDENADO • VUE ÉCLATÉE • VISTA ESPLOSO • VISTA EXPANDIDA Performer- Deluxe wGBS LP - EMEA 070920...
  • Página 5 PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIECES • ELENCO DELLE PARTI • LISTA DE PEÇAS WWW.WEBER.COM...
  • Página 6 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 7 IMPORTANT : Veillez à insérer l’entretoise de roue avant de continuer. TÄRKEÄÄ: Varmista, että pyöränlevennys on paikallaan, ennen kuin jatkat. m IMPORTANTE: Certifique-se de que insere o espaçador de roda antes de prosseguir. WWW.WEBER.COM...
  • Página 8 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 9 Serrare solo a mano. Non stringere completamente nessuna delle viti prima di installare il tavolo e il fornello. m Aperte apenas com os dedos. Não aperte completamente nenhum dos parafusos antes de a mesa e a cuba estarem instaladas. WWW.WEBER.COM...
  • Página 10 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 11 This can cause a fire resulting in materiales, graves quemaduras o incluso la muerte. serious bodily injury or death and damage to property. WWW.WEBER.COM...
  • Página 13 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM WWW.WEBER.COM...
  • Página 14 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM 33 lbs. M m Finger Tighten Only. m Apretar a mano solamente. m Serrer à la main uniquement. m Serrare solo a mano. m Aperte apenas com os dedos. Fully tighten all eight screws. Apretar del todo del ocho tornillos.
  • Página 15 Saco de carvão com 13,7 kg, no máximo. O saco de carvão deve ser colocado directamente no recipiente de armazenamento do CHARBIN. DO NOT OVER TIGHTEN m NO APRIETE EN EXCESO m NE PAS TROP SERRER m NON SERRARE ECCESSIVAMENTE m NÃO APERTE EM DEMASIA WWW.WEBER.COM...
  • Página 16 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 27 WWW.WEBER.COM...
  • Página 28 Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Página 29: Guía Del Propietario De La Barbacoa De Carbón

    2. Apague las llamas abiertas. m ADVERTENCIA: No intente encender la 3. Abra la tapa. barbacoa de gas Weber sin leer primero 4. Si el olor persiste, manténgase alejado las instrucciones de “encendido” de este del aparato y llame inmediatamente a la manual.
  • Página 30: Peligros Y Advertencias

    PELIGROS Y ADVERTENCIAS NO CONSIDERAR ESTOS AVISOS DE PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE, ASÍ COMO UN INCENDIO O EXPLOSIÓN QUE PRODUZCA DAÑOS MATERIALES. m Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( m ) le avisan de información de SEGURIDAD importante. m Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN se usarán con el SÍMBOLO DE SEGURIDAD.
  • Página 31: Garantía

    EXPLÍCITAS DE RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LA RESPONSABILIDAD LEGAL APLICABLE A (Nota: si pierde o extravía la Guía del Propietario WEBER, hay una disponible a través de Internet en el WEBER. LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA TAMPOCO LIMITA NI EXCLUYE SITUACIONES sitio web www.weber.com o en el sitio web específico para cada país donde el Propietario sea redirigido).
  • Página 32: Instrucciones Generales

    No mueva la parrilla mientras esté en uso. Deje que la parrilla • Esta barbacoa WEBER está diseñada para usar únicamente con gas propano o una se enfríe antes de moverla. mezcla de gas butano/propano. No la use con gas natural. La válvula y el regulador son para su uso únicamente con gas propano o una mezcla de gas propano/butano.
  • Página 33: Instrucciones Del Gas

    460 g. Tal como se muestra en la ilustración, el cartucho debe tener una válvula EN417. Por ejemplo, puede utilizar un cartucho desechable de gas Primus modelo 2202 o WEBER Q. m PRECAUCIÓN: Utilice bombonas con la marca correspondiente a gas propano o la mezcla de propano y butano.
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO m PELIGRO Abra la tapa antes de encender la barbacoa. No utilice nunca líquidos inflamables como líquido de encendido, gasolina, alcohol o cualquier tipo de carbón vegetal autoinflamable, incluso cuando encienda la barbacoa manualmente. En caso contrario, podrían producirse graves daños personales o incluso víctimas mortales.
  • Página 35: Encendido Manual

    Gire el mando de control en la posición OFF (apagado) (derecha) hasta cerrarlo. m Use manoplas o guantes de barbacoa (con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407), y emplee pinzas para mover las cestas CHAR-BASKET sobre el quemador. WWW.WEBER.COM...
  • Página 36: Funcionamiento Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Este temporizador digital resistente al agua se puede utilizar como temporizador de cuenta atrás o ascendente en horas, minutos y segundos. Para configurar el temporizador de cuenta atrás: • Pulse el botón Start / Stop (Comenzar/Apagar): para encender la luz de fondo.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    NO SE TRATA DE UN DEFECTO. “Limpieza”.) Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 38: Mantenimiento

    Compruebe el tubo flexible antes de cada uso de la barbacoa por si hubiera fisuras, grietas, abrasiones o cortes. Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo sólo con piezas de repuesto autorizadas por WEBER. Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web.
  • Página 39: Inspección Y Limpieza Del Quemador

    Mire dentro de cada quemador con un linterna. Limpie el interior de los quemadores empleando el soporte para cerillas de alambre (sujeto tras la placa con el logotipo de WEBER). Utilice el alambre para limpiar el área de la compuerta de aire, la sección venturi y las ranuras del quemador (4) en el interior del recipiente.
  • Página 40: Inspección Del Sistema De Encendido Electrónico

    Web. Visite www.weber.com. PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR El quemador viene configurado de fábrica para realizar una mezcla correcta de aire y gas.
  • Página 77 WWW.WEBER.COM...
  • Página 78 Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.

Tabla de contenido