Resumen de contenidos para Fronius XCharge_professional
Página 1
Bedienungsanleitung XCharge_professional Batterieladesystem Operating Instructions Battery charging system Instructions de service Système de chargeur de batteries Manual de instrucciones Sistema de carga de baterías...
Estimado lector Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de KTM de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el pro- ducto. Si lee detenidamente el manual, podrá conocer las múltiples posibilidades de su producto de KTM.
Página 121
Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... 123 Explicación de las indicaciones de seguridad..................123 Generalidades............................123 Utilización prevista ..........................124 Condiciones ambientales........................124 Acoplamiento a la red ........................... 124 Peligros originados por corriente de red y corriente de carga .............. 124 Peligro originado por ácidos, gases y vapores ..................
Página 122
Continuar el proceso de carga......................142 Modo de operación de servicio de apoyo ....................143 Información general ..........................143 Apoyar la batería........................... 143 Interrumpir el servicio de apoyo......................144 Continuar el servicio de apoyo......................144 Modo de operación "Refrescar Pb"......................145 Información general ..........................
Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse- las indicaciones cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
Utilización previs- Se debe utilizar el equipo exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es responsable de los daños que se pu- dieran originar ni de los resultados de trabajo deficientes o defectuosos.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Cualquier descarga eléctrica supone, en principio, un peligro mortal. A fin de evitar descargas eléctricas du- rante el servicio, tener en cuenta lo siguiente: No entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del equipo. En ningún caso entrar en contacto con los polos de la batería.
Autoprotección y Las personas, especialmente los niños, deben mantenerse alejadas de la protección de las zona de trabajo durante el servicio del equipo. Si aún así hay personas cerca, personas se debe: Instruir a las mismas acerca de los peligros (ácidos y gases perjudiciales para la salud, riesgo originado por corriente de red y corriente de car- ga...).
Protección de da- El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. Mantenimiento y En condiciones normales, el equipo solo requiere un cuidado y un manteni- arreglo miento mínimos.
Certificación de Los equipos con el marcado CE cumplen los requisitos fundamentales de la seguridad directiva sobre baja tensión y compatibilidad electromagnética. Los equipos identificados con la certificación TÜV cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Canadá y EE. UU. Los equipos identificados con la certificación TÜV cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Japón.
óptima del sistema electrónico de a bordo del vehículo. Advertencias en El cargador está equipado con símbolos de seguridad en la placa de características. Los el equipo símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. XCharge_professional Art. Nr.: 00029095050 00000000 ~230V 50/60Hz;1120W Out.:...
Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: Manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las indicaciones de seguridad.
Concepto de se- Las siguientes características de seguridad forman parte del volumen de suministro de los guridad: disposi- Active Inverter: tivos de Los bornes sin tensión y que no producen chispas protegen ante el peligro de explo- protección de se- sión.
Elementos de manejo y conexiones Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el aparato puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o al revés. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo de su aparato.
Conexiones (1)(2) (3) (4) N.º Función Inclinación de seguridad para el cable de red Entrada CA - Borna de red Conexión P2 - Puerto E/S - No en función Conexión P1 - Borna del cable de carga Para conectar el cable de carga Pantalla extraíble Conexión P3 - Puerto visual Para conectar la pantalla internamente...
Actualización me- La mochila adjunta permite actualizar el cargador directamente a través del interface USB. diante una memo- ria USB Montar la opción ¡IMPORTANTE! El par para todos los torni- de estribo de su- llos es de 2,5 Nm. jeción y la opción de descarga de Montar el estribo de sujeción: tracción para el...
Opción de sopor- te mural "click" "click" Preparación para La cerradura de seguridad no está incluida la cerradura de en el volumen de suministro. seguridad La fijación de una cerradura de seguridad sólo es posible: En la ranura de la caja según la ilustra- ción.
Página 136
15,5 Necesidades de espacio con protección de cantos Necesidades de espacio sin protección de cantos, así como necesidades de espacio con la opción de lámpara señaladora y estribo de sujeción (* espacio libre para montaje/desmontaje)
Modos de operación Información ge- ¡ADVERTENCIA! La carga de baterías con el modo de operación incorrecto pue- neral de causar graves daños personales y materiales. El modo de operación seleccio- nado se mantiene incluso después de separar el equipo de la red o después de una avería eléctrica.
Modo de opera- Utilizar en las siguientes situaciones el ción de carga de modo de operación de carga de iones de li- iones de litio tio para las baterías de litio de 12 V admi- sibles: Carga o carga de compensación en estado montado o desmontado Las baterías de litio admisibles figuran en el capítulo "Datos técnicos", apartado "Baterías de litio admisibles".
Modo de operación de carga Pb Información ge- Utilizar el modo de operación de carga Pb para: neral Baterías de plomo de 12 V La carga o la carga de compensación en estado montado o desmontado Carga Pb ¡ADVERTENCIA! Peligro de graves daños personales y materiales en caso de ajustes de carga defectuosos o una batería defectuosa.
En caso de tensiones de batería de menos de 8,4 V aparece un mensaje con una reco- mendación para el modo de operación "Re- frescar Pb". En ambos casos se recomienda el modo de operación "Refrescar Pb" para reactivar las baterías totalmente descargadas.
Modo de operación de carga de iones de litio Información ge- Utilizar el modo de operación de carga de iones de litio para: neral Baterías de litio de 12 V según el capítulo "Datos técnicos", apartado "Baterías de litio admisibles". La carga o la carga de compensación en estado montado o desmontado Carga de iones de ¡ADVERTENCIA! Peligro de graves daños personales y materiales por un ajuste...
Conectar la batería con la polaridad correcta. Los bornes de carga sin tensión no ge- neran chispas al conectarse a la batería, aunque el cargador esté siendo alimentado por la red. Conectar el cable de carga rojo al polo positivo (+) de la batería. Conectar el cable de carga negro al polo negativo (-) de la batería.
Modo de operación de servicio de apoyo Información ge- El modo de operación de servicio de apoyo sirve exclusivamente para descargar la batería neral durante el diagnóstico o una actualización de software en el vehículo. Para períodos de tiempo de mayor duración es necesario que la corriente tomada sea inferior a la máxima corriente de salida del cargador, ya que de lo contrario se descarga la batería.
En ambos casos se recomienda el modo de operación "Refrescar Pb" para reactivar las baterías totalmente descargadas. Para información más detallada acerca de este tema, ver el apartado sobre el modo de operación "Refrescar Pb". Una vez aplicado el modo de operación "Refrescar Pb"...
Modo de operación "Refrescar Pb" Información ge- ¡ADVERTENCIA! Peligro de graves daños personales y materiales en caso de neral utilizar un modo de operación no admisible para baterías de iones de litio. El modo de operación "Refrescar" es admisible exclusivamente para baterías de plomo de 12 V (húmedas y AGM).
Página 146
Seleccionar el modo de operación "Refrescar Pb" con las te- clas Up/Down. Seleccionar la selección de las Ah para la batería a cargar con la tecla "Menú". Indicar el valor correspondiente para las Ah con las teclas Up/Down. Conectar la batería con la polaridad correcta. Los cables de carga sin tensión no ge- neran chispas al conectarse a la batería, aunque el cargador esté...
El equipo monitoriza la tensión de batería durante la fase de análisis y el resultado sir- ve para el proceso de carga siguiente. Las barras de desplazamiento hacia arriba simbolizan el estado de carga de la batería (por ejemplo, la tercera barra simboliza un estado de carga del 80 %).
Modo de operación de primera carga Información ge- ¡ADVERTENCIA! Peligro de graves daños personales y materiales en caso de neral utilizar un modo de operación no admisible para baterías de iones de litio. El modo de operación "Primera carga" es admisible exclusivamente para baterías de plomo de 12 V (húmedas y AGM).
Página 150
El cargador detecta la batería conectada automáticamente y comienza automática- mente la cuenta atrás de permanencia de 20 minutos. El cargador le solicita al usuario que cierre el tapón de la batería. Activar la primera carga, ya que de lo contrario el cargador se quedaría en el bucle de espera: Pulsar la tecla "Stop/Start"...
Interrumpir la pri- ¡OBSERVACIÓN! Peligro de daños en las bornas de conexión y en las clavijas mera carga de conexión. No desenchufar ni separar el cable de carga durante el modo de servicio de carga. Pulsar la tecla "Stop/Start" (Parada/Arranque) durante el pro- ceso de carga Se interrumpe el proceso de carga.
Ajustes del aparato Información ge- Los ajustes del equipo incluyen las siguientes posibilidades de personalización: neral Selección del idioma Selección del idioma para la guía del usuario Contraste para la pantalla gráfica Configuración Ajuste de la longitud del cable de carga Ajuste de fábrica Sirve para restaurar todos los ajustes del equipo al estado de suministro.
Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Antes de abrir el aparato: Separar el aparato de la red. Separar la unión con la batería Colocar un rótulo de aviso claro y legible para impedir cualquier reconexión. Asegurarse con un medidor adecuado de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Falta de tensión de la batería Solución: Ajustar el modo de operación correcto y la tensión correcta. Error de carga N.º 30: exceso de tiempo en la correspon- diente fase de carga Solución: Ajustar las Ah correctamente Comprobar con respecto a los consu- midores paralelos (GPS, etc.) Temperatura de la batería excesiva N.º...
Página 155
N.º 37: corriente excesiva durante la carga de compensación Solución: Comprobar con respecto a los consumidores paralelos (GPS, etc.) N.º 38: la batería no ha alcanzado la ten- sión necesaria durante la primera carga (15,8 V) Solución: Ajustar correctamente el rango Ah de la batería Llenar la batería por completo con áci- Sustituir la batería si está...
Página 156
N.º 63: error del equipo: tipo de equipo no correcto...
Datos técnicos Curvas caracte- Modo de opera- Batería Curva ca- rísticas de carga ción racterísti- [A/100Ah] Cargar plomo HÚMEDA / IUoU 15-25 14,4 13,5 Carga de iones Iones de li- IUoU 14,4 13,6 de litio Servicio de apoyo Todos 13,5 Refrescar HÚMEDA / IUIoU...
Clase de emisión CEM Certificación Normas 230V IEC 60068-2-6 Oscilaciones senoidales (10 - 150 Hz; 1,5 h / eje) IEC 60068-2-29 Choque repetitivo "Repetitive shock" (25 g / 6 ms / 1000 cho- ques) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 (Class A) EN 62233...