Resumen de contenidos para Starmix Energetic APDH-1430
Página 1
Bedienungsanleitung Sauger für Handwerk, Industrie und Gewerbe zum Nass- und Trockensaugen Energetic Energetic Typ: Bedienungsanleitung (original) Operating instructions Notice d‘utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisningar Driftsinstruks Käyttöohje Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Pyководство...
Página 3
de Original-Bedienungsanleitung ................... 4 en operating instructions ....................20 fr Notice d‘utilisation ..................... 37 es Instrucciones para el manejo .................. 53 pt Instruções de utilização ................... 69 it Istruzioni d‘uso ......................85 nl Gebruiksaanwijzing ....................101 da Brugsanvisning ......................117 sv Bruksanvisningar ....................133 no Driftsinstruks ......................
Página 53
Español L ¡PELIGRO! ▶ Existe riesgo de asfixia ● Los material de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben quedar al alcance de los niños. ▶ Nunca se suba ni se siente encima de la aspiradora. ▶ Se requiere especial atención al aspirar escaleras. Asegúrese de disponer de una buena estabilidad. ▶...
Página 54
l ¡ADVERTENCIA! ▶ Las aspiradoras de la clase de polvo L son adecuadas para aspirar polvos nocivos, secos, no inflamables y con límites de exposición profesional (LEP) > 1 mg/m³. ▶ Las aspiradoras de la clase M son adecuadas para aspirar polvos secos, no inflamables, líquidos no inflamables, ³...
Antes de comenzar a usar Antes de la puesta en funcionamiento de la aspiradora, lea atenta- mente estas instrucciones. Estas aportan indicaciones importantes ▶ Compruebe la integridad del contenido y posibles daños de sobre manejo, seguridad, mantenimiento y cuidados. Conserve transporte al desembalar el producto.
1.2 NIVELES DE PELIGRO PELIGRO Indica un peligro inminente que provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves. 1.3 INDICACIONES DE SEGURIDAD PELIGRO -Al retornar el aire de extracción a la habitación, se debe garantizar una tasa de ventilación L suficiente en la habitación.
o Gases, líquidos y partículas de polvo explosivos o inflamables (partículas de polvo reactivas) o Polvos metálicos reactivos (como aluminio, magnesio, zinc) en combinación con productos de limpieza muy alcalinos o ácidos o Ácidos y soluciones alcalinas fuertes, sin diluir o Disolventes orgánicos (como gasolina, diluyente de pintura, acetona, fuel combustible).
- Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por centros de atención al cliente autorizados o profesionales que estén familiarizados con las normas de seguridad pertinentes. - Tenga en cuenta las normas locales de seguridad para dispositivos portátiles de uso comercial. - Peligro por polvo nocivo para la salud.
Página 59
2 RESUMEN 1. Recipiente 11. Botón de limpieza de fi ltro (opcional) 2. Cabezal 12. Botón de recogida de cable (opcional) 3. Manillar (opcional) 13. Gancho de sujeción 4. Gancho para manguera y cable (opcional) 14. Enchufe de alimentación 5. Pinza de bloqueo 15.
3 INDICACIONES PARA EL PRIMER USO Lea atentamente el apartado 1: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE de este manual antes de instalar y utilizar la aspiradora. 3.1 ACCESORIOS Las boquillas y los accesorior de la máquina se guardan en el recipiente durante el transporte. Para abrir el recipiente, abra las pinzas y retire el cabezal.
4 USO DE LA ASPIRADORA 4.1 USO DE BOLSAS DE POLVO Al aspirar polvo seco puede utilizar una bolsa de polvo opcional para recogerlo y facilitar su desecho. Para colocar la bolsa de polvo debe retirar el cabezal (ver también fi g. 3). Coloque la bolsa de polvo tal y como se indica en la imagen 6A.
4.5 ENCENDER EL DISPOSITIVO La aspiradora se enciende y se apaga presionando el botón de arranque/apagado (A). La máquina puede equiparse opcionalmente con luces LED con control de rendimiento (C). Girando el botón puede controlarse la potención de aspiración de la máquina. La potencia de aspiración también se muestra a través de las luces LED.
4.7 VACIAR EL LÍQUIDO DEL RECIPIENTE Para vaciar el recipiente, desenrosque y retire el tapón de drenaje (A). Fig. 12 4.8 VACIADO DEL RECIPIENTE PARA POLVO/ RESIDUOS (SOLO PARA MÁQUINAS DE LA CLASE DE POLVO L) Para vaciar el recipiente para polvo/residuos retire el cabezal (ver apartado 3.1).
4.11 CAMBIO DE FILTRO EN MÁQUINAS DE LA CLASE DE POLVO H ADVERTENCIA El polvo recogido debe transportarse en recipientes a prueba de polvo. No está permitido volver a llenarlos. Los residuos que contengan polvo deben eliminarse de acuerdo con las normas de eliminación aplicables.
5.3 LIMPIEZA DEL FILTRO COMPLETAMENTE AUTOMÁTICA (OPCIONAL) El sistema de limpieza del fi ltro completamente automático limpia el fi ltro aprox. cada 15 segundos de forma automática. La limpieza del fi ltro dura menos de un segundo y la potencia de aspiración únicamente se interrumpe ligeramente durante la limpieza del fi ltro.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación o el mantenimiento de los componentes eléctricos, como los cables o el motor, solo pueden ser realizados por un centro de servicio técnico autorizado. La aspiradora no arranca: - Verifique que el enchufe esté correctamente conectado en la toma corriente y que esta tenga energía.
! ATENCIÓN: Si se suelta o se rompe una pieza de la carcasa del motor, se deberá detener el funcionamiento de inmediato para evitar lesiones. Deberán llevarse a cabo las reparaciones correspondientes antes de volver a utilizar la máquina. Nota: Si necesita asistencia técnica no dude en ponerse en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio de atención al cliente.
11 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si necesita asistencia técnica o piezas de repuesto, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente: www.starmix.de 12 PIEZAS DE REPUESTO ATENCIÓN: Utilizar únicamente accesorios originales.
Página 245
Staubklassen / dust class Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) > 1 mg/m³ Class L vacuum devices are suitable for aspiration/clearing of Les aspirateurs de catégorie L sont appropriés pour l’aspiration dry, non-combustible dusts and hazardous dusts with occupati- de poussières sèches, incombustibles et dangereuses pour onal expo- sure limit values (AGW) >...
Página 246
Los aspiradores de la clase M son adecuados para aspirar o Os aspiradores da classe M adequam-se à absorção/aspiração absorber polvo seco no inflamable, líquidos no inflamables, de pós secos, não inflamáveis, líquidos não inflamáveis, pós de polvo de madera y polvo peligroso con valor límite en el puesto madeira e pós perigosos com AGWs ≥0,1mg/m³.
Página 247
Les aspirateurs de la catégorie H sont appropriés pour Los aspiradores de la clase H son adecuados para aspirar l’aspiration de poussières sèches, non combustibles, de o absorber polvo seco no inflamable, partículas patógenas particules cancérigènes et pathogènes, ainsi que de liquides, o cancerígenas, así...