Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Instructions Manual For Induction Hob
Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld
Manual de instrucciones para placa de inducción
Manuel d'instructions pour plaque à induction
Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione
Instructiehandleiding voor inductiekookplaat
İndüksiyonlu Ocak Kullanım Kılavuzu
Thank you for purchasing the HAIER induction hob. Please read this instruction
manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
HAMTSJP86MC/1
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
TÜRKÇE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HAMTSJP86MC/1

  • Página 1 Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione ITALIANO Instructiehandleiding voor inductiekookplaat NEDERLANDS İndüksiyonlu Ocak Kullanım Kılavuzu TÜRKÇE HAMTSJP86MC/1 Thank you for purchasing the HAIER induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Página 71 Preámbulo ......................4 Advertencias de seguridad..............4 Instalación .................... 4 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica ..........4 1.2.2 Peligro de corte ..............4 1.2.3 Instrucciones de seguridad importantes ....... 4 Funcionamiento y mantenimiento ............5 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica ..........5 1.3.2 Peligro para la salud .............
  • Página 72 Ajustes de calor ....................25 Cuidado y limpieza ..................... 26 Trucos y consejos ....................27 Pantalla de fallos e inspección ................28 Instalación ......................30 Selección del equipo de instalación ........... 30 Antes de instalar la placa, asegúrese de que........31 Después de instalar la placa, asegúrese de que...
  • Página 73: Preámbulo

    Preámbulo Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con lo dispuesto por la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes (para el mercado UKCA). El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: www.candy-group.com Advertencias de seguridad Nos importa su seguridad.
  • Página 74: Funcionamiento Y Mantenimiento

    • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necesarias para utilizar el electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos que implica.
  • Página 75: Peligro Para La Salud

    • El incumplimiento de estos consejos puede resultar en una descarga eléctrica o la muerte. 1.3.2 Peligro para la salud • Este aparato cumple las normativas de seguridad electromagnética. • No obstante, las personas con marcapasos cardíacos u otros implantes eléctricos (tales como bombas de insulina) deben consultar con su médico o fabricante del implante antes de utilizar este aparato, para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por el campo electromagnético.
  • Página 76 ya que pueden verse afectados por el campo electromagnético. • Nunca utilice el aparato para templar o calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa tal y como se describe en este manual (p. ej., mediante los controles táctiles).
  • Página 77: Introducción Al Producto

    • Los niños menores de 8 años deben mantenerse lejos del aparato o estar continuamente supervisados. Enhorabuena por la compra de su nueva placa de inducción. Le recomendamos que dedique cierto tiempo en leer este Manual de instrucciones/instalación para saber exactamente cómo instalar y utilizar la placa de forma correcta. Para obtener información sobre la instalación, lea la sección de instalación.
  • Página 78: Antes De Utilizar Su Nueva Placa De Inducción

    Lea esta guía, prestando especial atención a la sección «Advertencias de Seguridad». • Retire todas las películas protectoras que pudieran quedar aún en la placa de inducción. Especificaciones técnicas Placa de cocción HAMTSJP86MC/1 Zonas de cocción 4 zonas Voltaje de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada...
  • Página 79: Elección De Los Accesorios De Cocina Adecuados

    Elección de los accesorios de cocina adecuados • Utilice únicamente accesorios de cocina con base apta para cocinas de inducción. Busque el símbolo de inducción en el embalaje o en la parte inferior de la cacerola. • Se puede comprobar si los accesorios de cocina son aptos realizando una prueba de imán.
  • Página 80 Selección de utensilios de cocción Hierro para fritura Acero inoxidable Cacerola de Hervidor de hierro Hervidor de acero Utensilio de con aceite hierro inoxidable cocina esmaltado esmaltado Parilla de hierro Puede utilizar una serie de utensilios de cocción diferentes 1. Esta encimera de inducción puede identificar una gran variedad de utensilios de cocción, que puede probar mediante uno de los siguientes métodos: Coloque el utensilio en la zona de cocción.
  • Página 81 5. Si la parte ferromagnética cubre sólo parcialmente la base de la olla, sólo se calentará el área ferromagnética, el resto de la base puede no calentarse lo suficiente para cocinar. 6. Si el área ferromagnética no es homogénea, sino que presenta otros materiales, como aluminio, esto puede afectar al calentamiento y a la detección de la olla.
  • Página 82: Modo De Empleo

    Modo de empleo 3.3.1 Empezar a cocinar Toque el control de ENCENDIDO/APAGADO durante tres segundos. Después del encendido, el zumbador pita una vez y todas las pantallas muestran «-» o «—», lo que indica que la placa de inducción se ha puesto en modo de espera.
  • Página 83: Uso De La Función Potencia Máxima

    Apague la zona de cocción desplazando el control a la posición «1». Asegúrese de que la pantalla muestre el símbolo «0». Apague toda la placa pulsando el control ENCENDIDO/APAGADO. Tenga cuidado con las superficies calientes Aparecerá la indicación «H» en la zona de cocción que esté...
  • Página 84: Como Zona Grande

    • La zona adaptable está compuesta por 4 inductores independientes que se pueden controlar por separado de dos en dos. Cuando se utiliza como una sola zona, la parte que no está cubierta por utensilios de cocina se apaga automáticamente después de un minuto. •...
  • Página 85: Varycook

    3.3.5 Varycook • Esta zona puede ajustar la potencia según la posición de la cacerola. • Si la cacerola está en la parte inferior de la zona adaptable, la potencia se establece en el nivel 1. • Si la cacerola está en la parte central de la zona adaptable, la potencia se establece en el nivel 10. •...
  • Página 86: Modo De Pausa

    3.3.7 Modo de pausa • En lugar de apagar la placa, puede colocar el calentamiento en pausa. • Cuando se activa el modo Pausa, todos los controles, excepto el de ENCENDIDO/APAGADO, se encuentran deshabilitados. Para entrar en el modo de pausa Toque el control de pausa.
  • Página 87: Control Del Temporizador

    3.3.9 Control del temporizador Se puede utilizar el temporizador de dos maneras diferentes: • Se puede utilizar como avisador por minutos. En este caso, el temporizador no enciende ninguna zona de cocción cuando se cumple el tiempo seleccionado. • Puede ajustarse para que apague una o más zonas de cocción después de que el tiempo seleccionado se haya cumplido. El tiempo máximo del temporizador es de 99 min.
  • Página 88: Cancelar El Temporizador

    Cuando se ajusta el tiempo, se inicia de inmediato la cuenta regresiva. La pantalla muestra el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos. NOTA: Se enciende el punto rojo junto al indicador del nivel de potencia para indicar que se ha seleccionado esa zona.
  • Página 89: Función «Cook With Me

    Cuando se retira la cacerola, la placa de inducción deja de calentar de inmediato y se apaga automáticamente una vez transcurridos 2 minutos. Las personas que usen marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar el aparato. 3.3.11 Función «Cook with me» En primer lugar, usted debe descargar e instalar la aplicación hOn en su dispositivo portátil.
  • Página 90: Función Especial

    a. PARÁMETROS DE CONEXIÓN INALÁMBRICA Tecnología Wi-Fi Estándar IEEE 802.11b/n/g Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bandas de frecuencia [MHz] 2402-2480 2402-2480 Potencia máxima [mW] 1500 1500 b. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO PARA EQUIPOS EN RED Información del producto para equipos en red Consumo de energía del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados:...
  • Página 91: Sonda De Precisión Y Cucharón

    Termómetro inalámbrico inteligente para alimentos Gracias por comprar la sonda de precisión Haier. Tenga en cuenta que solo funciona con la placa de inducción de Haier y, antes de utilizarla, lea las siguientes instrucciones y notas de seguridad incluidas en el manual de usuario.
  • Página 92 Empareje la sonda de precisión con la placa de inducción • Asegúrese de que la placa está encendida y la sonda de precisión completamente cargada. • Abra la aplicación hOn en su dispositivo portátil. • Vaya a la sección Recetas y elija una receta que requiera el uso de la sonda de precisión. •...
  • Página 93: Directrices De Cocción

    Vapor Con la función de cocción al vapor se pueden cocer alimentos como verduras, carne o pescado en ollas equipadas con una cesta de cocción al vapor. Cocinar al vapor es más rápido que hervir, y al no estar sumergidos en un líquido, los alimentos dispersan menos nutrientes y conservan mejor su contenido vitamínico, lo que mejora su sabor y estructura, que será...
  • Página 94: Para Saltear

    4.1.3 Para saltear 1. Escoja un wok con base plana apto para inducción o una sartén grande. 2. Deje preparados todos los ingredientes y accesorios necesarios. El salteo debe ser rápido. Si se cocinan grandes cantidades, cocine los alimentos en pequeñas porciones. 3.
  • Página 95: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad diaria en el cristal 1. Desconecte la placa de la • Cuando se desconecta la alimentación (huellas, marcas, manchas de alimentación. de la placa, no habrá ninguna indicación alimentos o derrames no 2. Aplique un limpiador de placas de «superficie caliente», pero la zona de azucarados sobre el cristal).
  • Página 96: Trucos Y Consejos

    Trucos y consejos Problema Causas posibles Qué hacer La placa de inducción no se No hay alimentación. Asegúrese de que la placa esté conectada enciende. al suministro eléctrico y que este esté encendido. Compruebe si hay algún corte de energía en su casa o en la zona.
  • Página 97: Pantalla De Fallos E Inspección

    Pantalla de fallos e inspección La placa está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico podrá verificar el funcionamiento de varios componentes sin tener que desmontar la placa de la superficie de trabajo. Solución de problemas Para las zonas 1 y 2 Problema Causas posibles...
  • Página 98 Fallo específico y solución Fallo Problema Solución A Solución B El LED no se enciende cuando Sin alimentación. Compruebe si la toma está se conecta la unidad. correctamente colocada en el enchufe y que éste funcione. Fallo de conexión del Compruebe la conexión.
  • Página 99: Instalación

    Instalación Selección del equipo de instalación Corte la superficie de trabajo conforme a las dimensiones que se muestran en el plano. A los efectos de instalación y uso, se debería mantener un espacio mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm.
  • Página 100: Antes De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    ADVERTENCIA: Garantice una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la toma y salida de aire no estén bloqueadas. Para evitar un contacto accidental con el sobrecalentamiento de la base de la placa o recibir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario colocar un inserto de madera, fijado con tornillos, a una distancia mínima de 50 mm de la parte inferior de la placa.
  • Página 101: Después De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    Después de instalar la placa, asegúrese de que... • El cable de suministro eléctrico no esté accesible a través de las puertas o cajones del armario. • Haya un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario hasta la base de la placa. •...
  • Página 102: Precauciones

    Precauciones La placa de inducción debe instalarla personal o técnicos cualificados. Contamos con profesionales que están a su servicio. No realice ninguna operación usted mismo. La placa no se instalará directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora, puesto que la humedad puede dañar la electrónica de la placa. La placa de inducción debe instalarse de manera que se garantice la mejor irradiación de calor para mejorar su fiabilidad.
  • Página 103 Amarillo / Verde Negro Marrón Azul • Si el cable está dañado o tiene que reemplazarse, la operación debe realizarla el agente posventa con herramientas adecuadas, para evitar accidentes. • Si el electrodoméstico se conecta directamente a la red, deberá instalarse un disyuntor omnipolar con un espacio mínimo de 3mm entre los contactos.

Tabla de contenido