Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ESPAÑOL MARTILLO PERFORADOR INALÁMBRICO PARA OPERACIONES PESADAS DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas profesionales.
ESPAÑOL ADVERTENCIA: el nivel de emisión además las veces en que se apaga la de vibración declarado ejemplifica herramienta o cuando está funcionando las aplicaciones principales de la pero no está en realidad haciendo el herramienta. Sin embargo, si la trabajo.
Mantenga alejados a los niños y a los DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274 espectadores de la herramienta eléctrica WALT declara que los productos descritos bajo en funcionamiento. Las distracciones Datos técnicos son conformes a las normas:...
Página 54
ESPAÑOL No utilice una herramienta eléctrica si No utilice la herramienta eléctrica si no está cansado o bajo el efecto de drogas, puede encenderla o apagarla con el alcohol o medicamentos. Un momento de interruptor. Las herramientas que no puedan descuido mientras se opera una herramienta ser controladas con el interruptor constituyen eléctrica puede provocar lesiones...
ESPAÑOL diseñados. El uso de cualquier otro tipo de permanente a los ojos. Use una mascarilla paquete de baterías puede producir riesgo antipolvo o un respirador para las aplicaciones de lesiones e incendio. que produzcan polvo. Puede que sea necesario utilizar una protección auditiva para la mayoría Cuando no utilice el paquete de baterías, de las aplicaciones.
ESPAÑOL Riesgos residuales ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que ningún Los riesgos indicados a continuación son inherentes líquido penetre en el cargador. Podrá al uso de martillos rotativos: conllevar electrocuciones. – Lesiones provocadas al tocar las piezas que ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. giran o piezas calientes de la herramienta.
Página 57
ESPAÑOL • No coloque ningún objeto en la parte 2. Introduzca la batería (f) en el cargador. La luz superior del cargador ni lo coloque en una roja (de carga) parpadeará continuamente para superficie blanda que pueda bloquear las indicar que el proceso de carga se ha iniciado. ranuras de ventilación y dar lugar a un 3.
ESPAÑOL hasta que la batería haya alcanzado la temperatura ADVERTENCIA: No intente nunca adecuada. El cargador cambiará automáticamente abrir el paquete de baterías por ningún al modo de carga de batería. Esta característica le motivo. Si la carcasa del paquete de asegura el máximo de vida útil a la batería.
Retraso por batería caliente/fría. Batería No realizar pruebas con objetos TIPO DE BATERÍA conductores. El DCH413 funciona con paquetes de baterías de 14.4 V. Los DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 No cargar baterías deterioradas. y DCH274 funcionan con paquetes de baterías de 18 V.
Mandril sin llave Contenido del embalaje r. Gancho para cinturón (DCH273, DCH274) El embalaje contiene: s. Control de vibración activa (DCH273, DCH274) 1 Martillo perforador giratorio inalámbrico t. Conexión sistema eléctrico de extracción de 1 Empuñadura lateral y varilla de profundidad...
ESPAÑOL deberá dejar nunca que los niños jueguen solos 2. Introdúzcalo en el mango hasta que el paquete con este producto. de pilas se haya ubicado firmemente en la herramienta y compruebe que no se libera. Seguridad eléctrica PARA RETIRAR EL PAQUETE DE PILAS DE LA El motor eléctrico se ha diseñado para funcionar HERRAMIENTA con un único voltaje.
Control de vibración activo (fi g. 1) La posición central del botón de control bloquea DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274 la herramienta en la posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese El control de vibración activo neutraliza la vibración de que haya liberado el interruptor.
Los DCH143, DCH243, DCH253 y DCH254 Para guardar el gancho de cinturón, empujarlo tienen un limitador de par mecánico, los DCH273 y hacia atrás alineándolo con el costado de la DCH274 tienen un limitador de par electrónico.
– Instale el adaptador del portabrocas/ graves, apague la herramienta y conjunto de portabrocas (DCH143, desconecte la batería antes de DCH243, DCH253, DCH273). Están realizar ajuste alguno o de quitar o ® disponibles adaptadores SDS Plus instalar acoplamientos o accesorios.
ESPAÑOL 6. Cuando el tornillo quede a ras con la pieza de trabajo, suelte el interruptor de velocidad variable para evitar que la cabeza del tornillo penetre en la pieza. Lubricación CINCELADO (FIG. 1) Su herramienta eléctrica no requiere 1. Ajuste el interruptor selector de modo (c) a la lubricación adicional.
ESPAÑOL Es preciso lubricar regularmente los accesorios y acoplamientos en torno al punto de montaje SDS Plus ® Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Batería recargable Proteger el medio ambiente Esta batería de larga duración debe recargarse Recogida selectiva.