Página 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................15 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................27 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
Página 27
0Español AQUACONTACT - Panel de ducha de material mineral, 6 V CC AQCT0031 AQCT0032 ....con soporte para el gel de ducha Puede consultar los gráficos en las instrucciones de montaje y servicio alemanas. Índice de contenido Abreviaturas y unidades ....... . 28 Explicación de los símbolos .
Safety Extra Low Voltage, tensión baja de seguridad EA-Nr. Número de referencia europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todas las indicaciones de longitud de los gráficos están expresadas en mm.
Advertencias importantes • Las operaciones de montaje, puesta en servicio y mantenimiento deben correr a cargo exclusivamente de un experto que actúe conforme a lo dispuesto en las instrucciones adjuntas y según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica que se encuentren en vigor.
Propiedades de MIRANIT-S El material mineral de resina sintética MIRANIT-S es una mezcla de hidrato de aluminio, piedra natural, resina de poliéster no saturada de alta calidad y pigmentos de colores. MIRANIT-S garantiza un alto grado de estabilidad y resistencia a la rotura.
12. Montaje ¡Advertencia! Utilice la grifería únicamente con los tamices previstos a tal fin. La no observación de estas instrucciones puede provocar una acumulación de gérmenes en el agua potable, lo que puede traducirse en riesgos para la salud y para la propia vida. ¡Advertencia! •...
12.12 Coloque el taco. ☞ El compartimento de la batería o el adaptador y el cable alargador no están incluidos en el volumen de suministro (véase Accesorios, capítulo 25). ☞ Si se utiliza un adaptador de montaje en pared, éste debe montarse a aproximada- mente 3 metros de la ducha.
Reflexión corporal Activar flujo de agua 13.2 Acerque la mano al sensor. • El agua fluye. • El flujo de agua se detiene automáticamente – tras el tiempo de flujo ajustado – tras volver a acercarse al sensor – después de abandonar el área del sensor. 14.
Activación o desactivación del enjuague higiénico en la grifería 16.3 Acerque la mano al sensor a una distancia de unos 10 cm durante 3 segundos. 16.4 Entre el sexto y el octavo parpadeo del LED retire la mano del área de captación del sensor.
18. Ajustar desconexión de limpieza La desconexión de limpieza puede activarse con el mando a distancia (no incluido en el volumen de suministro; véase Accesorios, capítulo 25) o directamente en la grifería. Desconexión de limpieza en la grifería 18.1 Acerque la mano al sensor a una distancia de unos 10 cm durante 3 segundos. 18.2 Entre el tercer y el quinto parpadeo del LED retire la mano del área de captación del sensor.
19.3 Desconecte las conexiones de agua. 19.4 Afloje los tornillos del panel de ducha. 19.5 Desacople el panel de ducha. 19.6 Acople el panel de ducha lateralmente a la barra de suspensión. Conexión de agua desde atrás: 19.7 Afloje el tornillo del panel de ducha. 19.8 Desacople el panel de ducha.
22. Cambiar tamiz Tamiz de los dispositivos de regulación del caudal de agua 22.1 Retire el panel de ducha(véase el capítulo 19.). 22.2 Desatornille el tornillo de cierre (a) del dispositivo de regulación del caudal de agua. 22.3 Cambie el tamiz (b). ☞...
24. Resolución de problemas Problema Causa Solución ➯ Restablezca la El agua no fluye. – El suministro de agua se ha inter- rumpido. alimentación. ➯ Abra dicho – El dispositivo de regulación del caudal de agua está cerrado. dispositivo. ➯ Restablezca la –...
25. Piezas de repuesto Denominación Núm. pedido Accesorios Núm. pedido 1 Kit de piezas de repuesto para la Compartimento para batería roseta de la ducha....2000104849 con batería.