Página 1
Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso EA-Nr.: 7612982218927 FAR-Best.-Nr.: 2030020357 AQCT0064 EA-Nr.: 7612982218934 FAR-Best.-Nr.: 2030020359 AQCT0065 EA-Nr.: 7612982235368 FAR-Best.-Nr.: 2030033327...
Página 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................19 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................37 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
Página 37
0Español AQUACONTACT - Panel de ducha de acero inoxidable con termostato, 6 V CC AQCT0064 AQCT0065 ....con compartimento integrado para gel AQCT0103 ....con vaciado automático de la tubería de la ducha Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas.
Safety Extra Low Voltage, baja tensión de protección EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todos los datos de longitudes de los gráficos se indican en mm.
• Cumplir las condiciones de conexión de la empresa de suministro de agua y energía local. • El compartimento para la batería, incluida la batería o la fuente de alimentación y el cable de extensión, deben solicitarse por separado (véase Accesorios, capítulo 28).
Volumen de suministro Unidades Denominación Panel de ducha de acero inoxidable con: Termostato, sensor AQUACONTACT, cartucho de la válvula electromagnética, reguladores del flujo de agua bloqueables, tubos de conexión y cabezal de ducha AQUAJET Slimline Tornillos para madera, tacos Listón de sujeción Codo de conexión Regulador de caudal 0,15 l/s Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Página 41
11.1 Solo con toma de agua desde atrás: Montar los codos de conexión (a) de tal forma que queden estancos. 11.2 Atornillar los reguladores del flujo de agua (b) de tal forma que queden estancos. 11.3 Disponer los reguladores del flujo de agua de modo que el tornillo de cierre y el elemento de mando estén accesibles.
12. Funcionamiento ☞ El modo mando temporizado/reflexión corporal puede cambiarse a través del mando a distancia (no incluido en el volumen de suministro, véase Accesorios capítulo 28). Activar el flujo de agua por mando temporizado 12.1 Acercar la mano al sensor. •...
Página 43
La grifería del termostato está preparada para efectuar la desinfección térmica al sobregirar el termostato. Desbloqueando el tope cubierto del mando selector de temperatura, se tiene la posibilidad de efectuar la desinfección térmica manual con la grifería del termostato (enjuague con la temperatura del agua a ≥ 70 °C). 13.1 Colocar una tubería de ducha (p.
14. Desinfección térmica -automática- ¡Esta grifería ofrece la posibilidad de desinfección térmica para reducir el riesgo de infección por legionela! ¡Atención! Observar los datos que figuran en la Guía de planificación de la desinfección térmica (01805618). ¡Advertencia! Durante la desinfección térmica deben tomarse medidas de protección individual (protección para evitar la escaldadura), p.
15. Ajuste de la protección contra escaldaduras ¡Advertencia! Si la temperatura del suministro de agua caliente es superior a 45 °C, ajustar la protección contra escaldaduras. De lo contrario, se pueden producir lesiones por escaldadura. ☞ La protección contra escaldaduras (tope de agua caliente) está preajustada de fábrica a 38 °C.
18. Enjuague higiénico ☞ El enjuague higiénico está ajustado de fábrica de modo que fluye agua durante 10 s una vez transcurridas 24 h tras la última utilización. Los parámetros del enjuague higiénico pueden ajustarse a través del mando a distancia (no incluido en el volumen de suministro, véase Accesorios capítulo 28).
19.4 Tras el tercer parpadeo del LED, retirar la mano del área de alcance del sensor. • La grifería se desconecta durante 3 minutos. • El LED parpadea en ciclos de 10 segundos. ☞ Si se acerca la mano al sensor durante al menos 3 segundos a una distancia de aprox.
21. Limpieza de la parte inferior del cabezal 21.1 Desenroscar el tornillo con una llave Allen. 21.2 Con un destornillador, levantar con cuidado la parte inferior del rociador para sacarlo. 21.3 Limpiar la parte inferior del cabezal. 21.4 Para volver a montarlo, seguir los pasos en el orden inverso. 22.
24. Cambio del termopar ¡Advertencia! Tras el montaje de la grifería o el desmontaje del termopar, ajustar la protección contra escaldaduras. De lo contrario, se pueden producir lesiones por escaldadura. 24.1 Cerrar los reguladores del flujo de agua (véase Paso de trabajo 11.18).
26. Cambio de la válvula de retención ¡Advertencia! Siempre deben cambiarse todas las válvulas de retención. De lo contrario, el agua potable puede resultar contaminada por gérmenes, lo cual puede representar un peligro para la salud y la vida. 26.1 Retirar el panel de ducha (véase el capítulo 20.).
Página 51
Avería Causa Subsanación ➯ Ajustar Agua demasiado – Ajuste incorrecto de la protección caliente contra escaldaduras ➯ Cambiar – Termopar defectuoso ➯ Ajustar Agua demasiado fría – Ajuste incorrecto de la protección contra escaldaduras ➯ Abrir – Agua caliente bloqueada ➯...