IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO SALIDA DE AGUA. CONTRA PERSONAS, ANI- MALES, TOMAS DE COR- R I E N T E E N L A M I S M A MÁQUINA. ENTRADA DE AGUA. PRODUCTO QUÍMICO (DETERGENTE).
Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves - La hidrolimpiadora no está...
Página 54
Español tubo de escape. - No tocar el tubo de escape con las manos. ¡Peligro de quemaduras! - Los humos de escape del motor diésel- contienen gases nocivos. Por tanto, no se debe utilizar la hidrolimpiadora en lugares cerrados. - El chorro de agua con alta presión genera En caso de tener que utilizar el aparato en un una fuerza de reacción sobre la lanza.
Español PLACA DE IDENTIFICA- APLICACIONES DE LA MAQUINA CION Este aparato está destinado exclusivamente a la limpieza La placa de identificación con de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en las principales características general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión técnicas de la hidrolimpiadora comprendida entre 25 y 250 bar (360 - 3600 PSI) de soluciones se encuentra colocada en el...
Español A B A S T E C I M I E N T O D E DISPOSITIVOS DE MANDO Y CONTROL COMBUSTIBLE. Atención Llenar el depósito de gasóleo Antes de la conexión a la red de alimentación hídrica es nece- (fig.
Español reacción sobre la lanza. Tome ROPA Y EQUIPAMIENTO con fuerza la empuñadura de la lanza. Utilice zapatos de seguridad con suela anti- deslizante. Apretando la palanca de la Póngase gafas de protección o máscara y la empuñadura y comenzar el ropa de seguridad.
Español USO DEL CABEZAL REGU- FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON LABLE (Fig. 13). USO DE LOS DETERGENTES El Cabezal Regulable permite 1) Preparar la solución detergente más adecuada a la suciedad seleccionar el chorro de baja y ...
Español OPERACIONES PARA EL indicador (fig. 17B). USO DEL ANTIHIELO (Fig. 15) Utilizar exclusivamente aceite SAE 15 W40 en la 1 - Cerrar la alimentación bomba A.P. y SAE 80 W90 en el reductor de revolu- hídrica (grifo), desconectar el ciones.
Español CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION FILTRO DE ACEITE MOTOR Controle las condiciones del filtro transcurridas las primeras Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta 50 horas de funcionamiento. Posteriormente cada 400 horas. presión montada en la lanza ya que se trata de un compo- Sustituya si estuviera dañado.
Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconectar la hidrolimpiadora de la red hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS El motor diésel no arranca Falta gasóleo Comprobar. La llave de gasóleo está en la posición Ponerla en ON. Falta el aceite. Comprobar el nivel y añadir de ser preciso.
Página 86
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Página 88
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...