Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

PW-C70 Evolution-C5
Mod.
D 2021P T - D 2517P T
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
  
IDROPULITRICE ACQUA FREDDA
COLD WATER CLEANER
NETTOYEUR EAU FROIDE
KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA
MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA
      

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC Evolution-C5 PW-C70

  • Página 1 PW-C70 Evolution-C5 Mod. D 2021P T - D 2517P T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES    IDROPULITRICE ACQUA FREDDA COLD WATER CLEANER NETTOYEUR EAU FROIDE KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
  • Página 51: Traducción De Instrucciones Originales

    Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
  • Página 52: Descripción De Los Símbolos

    Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO SALIDA DE AGUA CONTRA PERSONAS, ANI- MALES, TOMAS DE COR- R I E N T E E N L A M I S M A MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO MOTOR ELECTROCUTACIÓN BOMBA...
  • Página 53: Clasificación De Los Riesgos

    Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves.
  • Página 54 Español se encuentre correctamente conectado a El operador deberá conocer las instruccio- una eficaz instalación de conexión a tierra, nes de uso del equipo siendo instruido por como previsto por las normas vigentes de una persona responsable de su seguridad. seguridad eléctrica (aténgase a la Norma Hay que vigilar a los niños y controlar que CEI 60364-1).
  • Página 55 Español sión tiene que hacerse según el tipo de lava- - El cable de alimentación eléctrica nunca do que tiene que ser efectuado. Protegerse tiene que estar tenso y su recorrido tiene contra el lanzamiento de cuerpos sólidos o que estar protegido de aplastamientos ac- sustancias corrosivas utilizando indumentos cidentales.
  • Página 56: Aplicaciones

    Español PLACA DE IDENTIFICA- APLICACIONES DE LA MAQUINA CION Este aparato está destinado exclusivamente a la limpieza La placa de identificación con de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en las principales características general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión técnicas de la hidrolimpiadora comprendida entre 25 y 250 bar (360 - 3600 PSI) de soluciones se encuentra colocada en el detergentes.
  • Página 57 Español CONEXION A LA RED HI- CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA. DRICA. La conexión a la red eléctrica de la hidrolimpiadora tiene que ser Conectar el tubo de alimen- efectuada por técnicos calificados y capacitados para operar tación a la red (fig. 4A) y al respetando las normas y leyes vigentes. empalme de la hidrolimpiado- ra (fig. 4B). Comprobar que los datos de la placa de identificación corre- Comprobar que la red sumi- spondan a los de la red de distribución eléctrica.
  • Página 58: Uso De La Hidrolimpia- Dora

    Español USO DE LOS ACCESORIOS. USO DE LA HIDROLIMPIA- DORA La hidrolimpiadora incorpora una boquilla con un chorro chato para la limpieza de superficies amplias. TABLERO DE MANDOS. Atención A - Interruptor de encendido Dirija el chorro desde una distancia bastante alta para evitar B - Grifo de dosificación del daños causados por la alta presión.
  • Página 59: Consejos Para El Uso De Detergentes

    Español USO DE LA BOQUILLA CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES REGULABLE MULTIREG (Fig. 10). Atención La selección de la presión Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con tiene que fectuarse con la los detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. pistola cerrada.
  • Página 60: Manutencion

    Español encendido en la posición “0”. MANUTENCION 3 - Preparar un recipiente con la solución del producto antihielo. 4 - Introduzca el tubo de alimentación en el recipiente con el SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL PRE- líquido anticongelante. SENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR 5 - Ponga en marcha la hidrolimpiadora colocando el interruptor EL USUARIO.
  • Página 61: Almacenaje

    Español LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AGUA. de funcionamiento de la hidrolimpiadora. Para el eventual cambio dirigirse al abastecedor y/o revendedor para obtener Periódicamente limpiar el filtro del agua quitando las eventuales las debidas instrucciones. impuridades (fig. 16). CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION. Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta presión montada en la lanza ya que se trata de un compo- nente sujeto a normal desgaste debido al funcionamiento.
  • Página 62: Inconvenientes Y Remedios

    Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconectar la hidrolimpiadora de la red eléctricamediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. e hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiado- No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar ra no arranca.
  • Página 87 Note - Notes...
  • Página 88 Note - Notes...
  • Página 89 Note - Notes...
  • Página 90 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
  • Página 92 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Este manual también es adecuado para:

D 2021p tD 2517p t

Tabla de contenido