Página 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
61. Ranura DESCRIPCIÓN 62. Brida 1. Conjunto del cabezal 63. Mordazas del portabrocas 2. Banco 64. Broca 3. Base 65. Profundidad 4. Cremallera 66. Puntero de la escala de profundidad 5. Conjunto de la columna 67. Escala de profundidad 6. Anillo de la cremallera 68.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido SEGURIDAD ELÉCTRICA las máximas prioridades a la hora de diseñar esta ■ Las conexiones de la herramienta eléctrica taladradora con soporte. deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
equilibro adecuado en todo momento. Esto para realizar trabajos diferentes a los que esta permite un mejor control de la herramienta eléctrica herramienta está destinada podría dar como en situaciones inesperadas. resultado una situación peligrosa. ■ ■ Vístase adecuadamente. No utilice ropa holgada Mantenga las asas y las superficies de agarre ni joyas.
indicada herramienta eléctrica. por un centro de servicio autorizado para evitar accesorios que funcionen a una velocidad superior riesgos. a su velocidad nominal pueden romperse y resultar ■ Guarde las herramientas inactivas. Cuando no proyectados de la herramienta. esté en uso, la herramienta debe guardarse en un ■...
fuente de alimentación de 220~240V, de CA solamente ADVERTENCIA (corriente normal del hogar), 50 Hz. No utilice este Algunas veces, el polvo resultante de las operaciones producto con corriente continua (CC). Una caída sustancial del voltaje causará una pérdida de potencia y de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras el motor se sobrecalentará.
ADVERTENCIA Pernos de cabeza hexagonal Utilice únicamente los accesorios diseñados para Mandril de sujeción este producto para evitar lesiones provocadas por la Llave del portabrocas expulsión de componentes rotos o piezas de trabajo. No utilice ningún accesorio a menos que haya Llave hexagonal de 4 mm leído en su totalidad el manual del usuario de ese Llave hexagonal de 3 mm...
Página 58
para bloquear el conjunto de la mesa en la columna. NOTA: Asegúrese de que no haya ninguna partícula NOTA: No apriete en exceso. extraña adherida a las superficies. El resto de suciedad o aceite más pequeño sobre cualquiera 6. Deslice el anillo de la cremallera hacia bajo por el de estas superficies podría evitar el correcto lado del bisel, a lo largo de la columna, hasta que asentamiento del portabrocas.
montaje. correspondiente del soporte de la mesa. Apriete la 4. Inserte los pernos (no incluidos) apriételos bien con tuerca con la mano. las arandelas de bloqueo y las tuercas hexagonales NOTA: Se ha retirado la mesa de la ilustración para (no incluidas).
eje hueco. exposición a la radiación. ■ PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o TENSIÓN DE LA CORREA procedimientos distintos a los especificados aquí Ver fi gura 22. puede causar niveles de radiación peligrosos. 1. Abra la cubierta de la polea. ■...
FUNCIONAMIENTO Diámetro Material de la broca Madera Aluminio Hierro (Pulgadas) Plásticos Cinc Acero ADVERTENCIA Latón No permita que la familiaridad con las herramientas le 1/16 2430 2430 2430 haga ser descuidado. Recuerde que un descuido de 1800 una fracción de segundo es sufi ciente para provocar 3/16 1300 daños graves.
indeseada en la pieza de trabajo o que se rompa la ADVERTENCIA broca. Para evitar lesiones o accidentes provocados por Cuando se perfore metal, será necesario lubricar la la expulsión de la llave del portabrocas al poner en punta de la broca con aceite para la perforación de marcha el producto, utilice solamente la llave del metales para evitar que se sobrecaliente.
● Utilice la velocidad del eje recomendada para la INCLINACIÓN DE LA MESA operación y el material de trabajo específicos. Ver fi gura 31. Consulte el panel situado en el interior de la NOTA: El soporte de la mesa tiene un orifi cio cubierta de la polea o consulte el apartado preperforado con un pasador de bloqueo insertado "Velocidad de perforación recomendada"...
MANTENIMIENTO Marca conformidad Ucrania ADVERTENCIA Por su propia seguridad, coloque el interruptor en la posición de apagado y desconecte el enchufe de la Certifi cado EAC de conformidad toma eléctrica antes de realizar el mantenimiento o la lubricación de la taladradora con soporte. Por favor, lea atentamente las Retire con frecuencia, con un compresor de aire o un instrucciones antes de encender...
No deseche los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no clasifi cados. Los residuos aparatos eléctricos electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte autoridades locales o a su vendedor para obtener información...
Página 66
Descentramiento de la punta 1. Grano duro madera 1. Vuelva a afi lar la broca longitudes de las trayectorias de correctamente. de la broca: orifi cio perforado corte y/o ángulos no iguales. no redondo. 2. La broca está doblada. 2. Sustituya la broca. Astillas de madera en la parte 1.
Página 368
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil producto produto Drill press Perceuse à colonne Tischbohrmaschine Prensa taladradora Trapano a colonna Kolomboormachine Berbequim de coluna Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
Página 372
WARNING AVVERTENZE The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un a standard test method, and may be used for comparing one tool with another. metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare uno strumento con un altro.
Página 376
RYOBI ® GARANTIEBEDINGUNGEN CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI ® Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación. 1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la 2.
Página 388
Trapano a colonna Značka: RYOBI | Výrobce Číslo modelu Rozsah sériových čísel Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale Jako výrobce prohlašujeme výhradně na vlastní odpovědnost, že níže uvedený In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, výrobek splňuje všechna příslušná...